Datasets:

Modalities:
Text
ArXiv:
License:
icaswell commited on
Commit
bc8ea78
·
verified ·
1 Parent(s): 71d0bd1

Updating SMOL files with volunteer contributions and typo fixes

Browse files
smoldoc/bci_en.jsonl CHANGED
@@ -53,7 +53,7 @@
53
  {"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "bci", "tl": "en", "srcs": ["Lika yoli wehi k\u0254kun via tranli iss\u0254 Lakle yofu\u025b me kl\u0254 kan n'su, k\u0254kun lakle me f\u025btri yin be su yoyi kpa.", "Sran me sonli akp\u0254 me su, be kun'd\u025b kpa k\u025b be wun lakle wafa n'ga ba fite ufl\u025b.", "Like at\u025b yofu\u025b vie me yo like kan k\u025b gboklo n'ga be fa to anuan lakle kekle me, k\u0254kun iyofu\u025b vie me kle k\u025b be si like Towa eni lakle like me yo kpa.", "Kl\u0254 i lika vahun dan n'sul\u0254, be sieli like me l\u0254 bewa fa di f\u025btri t\u0283in vie me su.", "Jue tofu\u025b me sran vie'm me wol\u025b be to jue kpa mu, k\u0254 sran klol\u025b vie me tiyanli bewun l\u025b, yin be bo n'da yin be si.", "Lika l\u025b nu, lakle yofu\u025b n'ga si i juman kpa ewol\u025b kle wafa n'ga efata k\u025b be fa lakle kun, k\u0254kun sran eboli be iwafa n'ga e si i juman.", "K\u025b via boli it\u0254l\u025b ibo, f\u025btri be jranli yi."], "trgs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
54
  {"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "bci", "tl": "en", "srcs": ["Mi ja'nvu\u025b, Abel, eni Mi yessu fin awlo ye nanti yek\u0254 suklu t\u0283in kun k\u025b ye wun k\u025b be su fa sran me moja ye awlo centri nu l\u025b.", "Yin yel\u025b afu\u025b blu ni n'so, k\u0254kun yenan manman ye moja de.", "Ye seli k\u025b yewa jran nan ye wun wafa n'ga be fa yo.", "Moja manl\u025b i wafa n'ga be fa yo ti like kan vie.", "Ye n'\u0272on ye kl\u025bli fluwa kun su k\u0254kun ye kplinli quosan vie me n'ga be kan tupkat\u0283\u025b n'ga ye \u0272anli.", "K\u0254kun, be nianli ye moja i nuan su k\u0254 be nianli ye n'din mu nan be nian s\u025b beti dan kpa.", "K\u025b be kplin ye su k\u025b yeman, ye n'on ye tranli bia kun su k\u0254kun be w\u0254li ye d\u0254lua ye sa me nu.", "Be t\u0283uenli moja baj\u025b kun nu, k\u0254kun iss\u0254 yol\u025b n'gba yoli minuti blu ni n'nun.", "Eyoli ye f\u025b yewa kula wuka ye de sran vie'm.", "K\u025b ye vieli i man, be manli ye ju n'zoa kun eni gato nan ye kula yo juejue.", "Moja me banki me manli ye karti kun nan befa yo ye kula.", "E yoli mi f\u025b k\u025b Abel ni Mi ye fali iss\u0254 moja manl\u025b akun'da.", "Eti like kpe k\u0254kun p\u0254p\u0254 kun n'ga kula yo min ye.", "N'man sran kula me akun'da nan be man be moja s\u025b be kula yo.", "Eti klun ufue like kan n'ga kula wuka be de sran me."], "trgs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
55
  {"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "bci", "tl": "en", "srcs": ["Sran n'ga w\u0254 lika i wumi be wunli k\u025b like fi wa \u0272inmin yi k\u025b e yoli t\u0283in ba n'\u0272on emlilin Suissi me ijre nu l\u0254.", "Bla n'ga l\u025b afu\u025b abl\u00e3 ni n'nun, n'ga ba wunmin yi, ewol\u025b wlan kp\u0254l\u025b me su k\u025b eni i sran'm be titili nu.", "Be seli k\u025b wa mlin J\u0254l\u025b t\u0283in, k\u0254kun be n'ga be kun'd\u025b yi be titinu nan ba kula wunyi.", "Be wunli yi J\u0254l\u025b t\u0283in s\u0254, kilometeri blu k\u025b fa fin lika n'ga ewol\u025b wlan.", "Are kunli yi k\u0254kun n'zue vieli innu, sang\u025b sa t\u025b wa yomin yi.", "E seli be n'ga be wunli yi k\u025b ewol\u025b sin ati'n kun su k\u025b essinli lika ufl\u025b.", "E yoli k\u0254'ngu\u025b kun kunman kun nu, k\u0254kun edili glaci k\u0254kun e nonli yansue iti\u025b wa wuman \u0254.", "Bla i sa s\u0254 ti like n'ga kpin be kunnu k\u025b ak\u0254 wlanl\u025b kp\u0254l\u025b me su fa like n'ga wa wuka \u0254 mu iss\u0254 ti kpa.", "Be n'ga be w\u0254 kp\u0254l\u025b me su efata k\u025b be w\u0254 ni carti, compas, eni kan'nien, k\u0254kun efata k\u025b be se sran lika n'ga be su k\u0254 eni t\u0283in n'ga beya sabe sin."], "trgs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
56
- {"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "bci", "tl": "en", "srcs": ["K\u025b N'ti bakan, N'sin d\u0254 me jurnali me nu nianl\u025b.", "N'nian n'd\u025b kula n'ga wo benu, n'nian dessin kula, k\u0254kun n'kp\u025b n'ga n'klo me mu n'fa sie mi foto album nu.", "N'kloli wafa n'ga jurnali me fa mi be w\u0254li min vie me nu k\u0254kun be yoli n'wuli like'm wafa ufl\u025b.", "T\u0283in kun, N'wol\u025b n'nian jurnali kun n'ga kan tinu mien science n'd\u025b fluwa kun nu.", "Iss\u0254 fluwa yoli f\u025b kpa, k\u0254kun eyoli n'buli angun'da wafa n'ga mi tinu mien nanti.", "N'sili k\u025b N'kula fa mi tinu mien n'suan like n'gba n'ga n'klo, k\u0254kun n'kloli iss\u0254.", "K\u025b fin yi s\u0254 n'nian jurnali me nu, k\u0254kun N'kloli wafa n'ga be wuke mi n'gul\u025bl\u025b ni angun'da ufl\u025b'm."], "trgs": ["When I was a kid, I would spend hours pouring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
57
  {"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "bci", "tl": "en", "srcs": ["Apkloa kanl\u025b k\u025b n'nin eyo be f\u025b k\u025b be tran blo anz\u025b zoo me nu eti n'd\u025b suku suku n'ga be kula t\u025bman su kpa.", "Efata k\u025b be nian n'd\u025b kaka vie me, k\u025b n'nin me like n'ga be kun'd\u025b mu, zoo me wafa, eni be lika nianl\u025b mu.", "N'nin vie'm, k\u025b sui mu, be klo sran k\u0254kun be kun'd\u025b k\u025b be yij\u0254 ni sui ufl\u025b mu nan ba kula yo kpa.", "Blo l\u0254, sui me di be min ni be vie ngu k\u0254 lele tra ya kun.", "Be di be t\u0283in mu ni ali\u025b kun'd\u025bl\u025b, n'goa kanl\u025b, yij\u0254l\u025b be afien.", "Zoo nu, sui me l\u025bman iss\u0254 bl\u025b nan ba yij\u0254 ni be vie'ngu mu, k\u0254kun kula yo be wunman n'ga be yo k\u0254kun be fa ya.", "N'nin ufl\u025b'm, k\u025b jra mu, be ti konien difu\u025b n'ga be w\u0254 bewunmi.", "Blo l\u0254, jra me di be min awlobo nuan blu ni n'nun nu.", "Iss\u0254 n'ti, jra me n'gba be awlobo be l\u025b be lika k\u0254kun be yij\u0254man ni jra ufl\u025b'm vie li\u025b.", "Zoo nu, jra me kula tran lika sisiwa vahun nu eni lika n'ga be kula wlan kan, n'ga kula yo be suan like kaka k\u0254kun be suan like k\u0254kun be nian lika mu.", "Zoo me wafa me di juman nan be n'nin ma yo kpa.", "Zoo vie me ti dan k\u0254kun be man be n'nin mu lika vahun, sang\u025b vie me ti kan k\u0254kun be l\u025bman lika vahun."], "trgs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": false}
58
  {"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "bci", "tl": "en", "srcs": ["K\u025b n'su condu loto n'jra akp\u0254, N'wunli boli kun k\u025b essu wu ba bue kun su.", "E la i bue kun su k\u0254kun \u0272unnu ja n'\u0272on me tin'g\u025b i \u0272unnu.", "Boli nonhan ewol\u025b ba i hue kpa n'su k\u0254kun be dumua be wun i ti.", "Boli manmi nianli mi k\u0254kun n'wunli sr\u025b i yima me nu.", "E ti k\u025b essu wussa iwun s\u025b n'ma k\u0254 yoyi anz\u025b i wa like ya.", "N'jranli loto k\u0254kun n'fiteli nu.", "N'nantili n'w\u0254li iwun k\u0254kun n'kotoli iwun l\u025b.", "N'fa n'sa n'kpakpali i ti n'su k\u0254kun n'seli yi k\u025b nan sr\u025b kunyi kun.", "Boli nonhan bo fitel\u025b n'bo k\u0254kun N'wunli yi k\u025b ba bla kan \u0254.", "Ewol\u025b kpan k\u0254kun i manmi tafili iwun nin eyo sanwun.", "N'nianli boli manmi eni ba k\u0254kun N'\u0272anli akunnuju\u025b mi kunnu l\u0254."], "trgs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
59
  {"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "bci", "tl": "en", "srcs": ["Kl\u0254 dan e t\u0283inli, i sa n'ma me sonli, sram me sonli k\u0254kun kpankpanl\u025b me kussu.", "Eti l\u00e3 lika n'ga be kula yo like kula l\u0254, eni lika n'ga like n'ga a lafissu kula yo su.", "Sang\u025b sran kula n'ga yoli kpa kl\u0254 dan s\u0254 nu, sran kaka vie me di juman kpa nan ba kula fite nu.", "Iss\u0254 sran me tran kartie t\u025b me nu, sua kangan me nu n'ga be sonli nu dan k\u0254kun ti saki sakiwa.", "Be di juman d\u0254 kaka su nan ba tua be sika kan, k\u0254kun vieli\u025b be l\u025bman like kpa k\u025b ali\u025b eni are sa.", "Iss\u0254 sran kun y\u025bl\u025b talua n'ga be fl\u025byi Amelia.", "E bali kl\u0254 dan n'su l\u025b eni sulafil\u025b dan mu, sang\u025b ewunli yi nin'd\u025b k\u025b l\u025bfan timan k\u025b n'ga e buyi l\u0254 l\u00e3 sa.", "E dili juman k\u025b ali\u025b man fu\u025b restoran kan vie nu, k\u0254kun e kulali sika kaka \u0272an efa tua i sua.", "T\u0283in vie e k\u0254 l\u00e3 ni ya ikunnu, k\u0254kun t\u0283in kula ebu I ayin'man akun'da.", "T\u0283in kun, Amelia fin awlo su nanti k\u0254 i juman k\u025b ewunli bian kun ti bia tinnin kun su.", "E l\u025bman sua, k\u0254kun el\u025b like kun n'ga se k\u025b, ''N'ma di juman ali\u025b ti.'' Amelia fali bian i anv\u0254, k\u0254kun e seli k\u025b ewa to kpanwun min yi.", "K\u025b ewol\u025b yij\u0254 ni bian, ewunli k\u025b be fl\u025byi Charlie."], "trgs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
 
53
  {"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "bci", "tl": "en", "srcs": ["Lika yoli wehi k\u0254kun via tranli iss\u0254 Lakle yofu\u025b me kl\u0254 kan n'su, k\u0254kun lakle me f\u025btri yin be su yoyi kpa.", "Sran me sonli akp\u0254 me su, be kun'd\u025b kpa k\u025b be wun lakle wafa n'ga ba fite ufl\u025b.", "Like at\u025b yofu\u025b vie me yo like kan k\u025b gboklo n'ga be fa to anuan lakle kekle me, k\u0254kun iyofu\u025b vie me kle k\u025b be si like Towa eni lakle like me yo kpa.", "Kl\u0254 i lika vahun dan n'sul\u0254, be sieli like me l\u0254 bewa fa di f\u025btri t\u0283in vie me su.", "Jue tofu\u025b me sran vie'm me wol\u025b be to jue kpa mu, k\u0254 sran klol\u025b vie me tiyanli bewun l\u025b, yin be bo n'da yin be si.", "Lika l\u025b nu, lakle yofu\u025b n'ga si i juman kpa ewol\u025b kle wafa n'ga efata k\u025b be fa lakle kun, k\u0254kun sran eboli be iwafa n'ga e si i juman.", "K\u025b via boli it\u0254l\u025b ibo, f\u025btri be jranli yi."], "trgs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
54
  {"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "bci", "tl": "en", "srcs": ["Mi ja'nvu\u025b, Abel, eni Mi yessu fin awlo ye nanti yek\u0254 suklu t\u0283in kun k\u025b ye wun k\u025b be su fa sran me moja ye awlo centri nu l\u025b.", "Yin yel\u025b afu\u025b blu ni n'so, k\u0254kun yenan manman ye moja de.", "Ye seli k\u025b yewa jran nan ye wun wafa n'ga be fa yo.", "Moja manl\u025b i wafa n'ga be fa yo ti like kan vie.", "Ye n'\u0272on ye kl\u025bli fluwa kun su k\u0254kun ye kplinli quosan vie me n'ga be kan tupkat\u0283\u025b n'ga ye \u0272anli.", "K\u0254kun, be nianli ye moja i nuan su k\u0254 be nianli ye n'din mu nan be nian s\u025b beti dan kpa.", "K\u025b be kplin ye su k\u025b yeman, ye n'on ye tranli bia kun su k\u0254kun be w\u0254li ye d\u0254lua ye sa me nu.", "Be t\u0283uenli moja baj\u025b kun nu, k\u0254kun iss\u0254 yol\u025b n'gba yoli minuti blu ni n'nun.", "Eyoli ye f\u025b yewa kula wuka ye de sran vie'm.", "K\u025b ye vieli i man, be manli ye ju n'zoa kun eni gato nan ye kula yo juejue.", "Moja me banki me manli ye karti kun nan befa yo ye kula.", "E yoli mi f\u025b k\u025b Abel ni Mi ye fali iss\u0254 moja manl\u025b akun'da.", "Eti like kpe k\u0254kun p\u0254p\u0254 kun n'ga kula yo min ye.", "N'man sran kula me akun'da nan be man be moja s\u025b be kula yo.", "Eti klun ufue like kan n'ga kula wuka be de sran me."], "trgs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
55
  {"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "bci", "tl": "en", "srcs": ["Sran n'ga w\u0254 lika i wumi be wunli k\u025b like fi wa \u0272inmin yi k\u025b e yoli t\u0283in ba n'\u0272on emlilin Suissi me ijre nu l\u0254.", "Bla n'ga l\u025b afu\u025b abl\u00e3 ni n'nun, n'ga ba wunmin yi, ewol\u025b wlan kp\u0254l\u025b me su k\u025b eni i sran'm be titili nu.", "Be seli k\u025b wa mlin J\u0254l\u025b t\u0283in, k\u0254kun be n'ga be kun'd\u025b yi be titinu nan ba kula wunyi.", "Be wunli yi J\u0254l\u025b t\u0283in s\u0254, kilometeri blu k\u025b fa fin lika n'ga ewol\u025b wlan.", "Are kunli yi k\u0254kun n'zue vieli innu, sang\u025b sa t\u025b wa yomin yi.", "E seli be n'ga be wunli yi k\u025b ewol\u025b sin ati'n kun su k\u025b essinli lika ufl\u025b.", "E yoli k\u0254'ngu\u025b kun kunman kun nu, k\u0254kun edili glaci k\u0254kun e nonli yansue iti\u025b wa wuman \u0254.", "Bla i sa s\u0254 ti like n'ga kpin be kunnu k\u025b ak\u0254 wlanl\u025b kp\u0254l\u025b me su fa like n'ga wa wuka \u0254 mu iss\u0254 ti kpa.", "Be n'ga be w\u0254 kp\u0254l\u025b me su efata k\u025b be w\u0254 ni carti, compas, eni kan'nien, k\u0254kun efata k\u025b be se sran lika n'ga be su k\u0254 eni t\u0283in n'ga beya sabe sin."], "trgs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
56
+ {"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "bci", "tl": "en", "srcs": ["K\u025b N'ti bakan, N'sin d\u0254 me jurnali me nu nianl\u025b.", "N'nian n'd\u025b kula n'ga wo benu, n'nian dessin kula, k\u0254kun n'kp\u025b n'ga n'klo me mu n'fa sie mi foto album nu.", "N'kloli wafa n'ga jurnali me fa mi be w\u0254li min vie me nu k\u0254kun be yoli n'wuli like'm wafa ufl\u025b.", "T\u0283in kun, N'wol\u025b n'nian jurnali kun n'ga kan tinu mien science n'd\u025b fluwa kun nu.", "Iss\u0254 fluwa yoli f\u025b kpa, k\u0254kun eyoli n'buli angun'da wafa n'ga mi tinu mien nanti.", "N'sili k\u025b N'kula fa mi tinu mien n'suan like n'gba n'ga n'klo, k\u0254kun n'kloli iss\u0254.", "K\u025b fin yi s\u0254 n'nian jurnali me nu, k\u0254kun N'kloli wafa n'ga be wuke mi n'gul\u025bl\u025b ni angun'da ufl\u025b'm."], "trgs": ["When I was a kid, I would spend hours poring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
57
  {"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "bci", "tl": "en", "srcs": ["Apkloa kanl\u025b k\u025b n'nin eyo be f\u025b k\u025b be tran blo anz\u025b zoo me nu eti n'd\u025b suku suku n'ga be kula t\u025bman su kpa.", "Efata k\u025b be nian n'd\u025b kaka vie me, k\u025b n'nin me like n'ga be kun'd\u025b mu, zoo me wafa, eni be lika nianl\u025b mu.", "N'nin vie'm, k\u025b sui mu, be klo sran k\u0254kun be kun'd\u025b k\u025b be yij\u0254 ni sui ufl\u025b mu nan ba kula yo kpa.", "Blo l\u0254, sui me di be min ni be vie ngu k\u0254 lele tra ya kun.", "Be di be t\u0283in mu ni ali\u025b kun'd\u025bl\u025b, n'goa kanl\u025b, yij\u0254l\u025b be afien.", "Zoo nu, sui me l\u025bman iss\u0254 bl\u025b nan ba yij\u0254 ni be vie'ngu mu, k\u0254kun kula yo be wunman n'ga be yo k\u0254kun be fa ya.", "N'nin ufl\u025b'm, k\u025b jra mu, be ti konien difu\u025b n'ga be w\u0254 bewunmi.", "Blo l\u0254, jra me di be min awlobo nuan blu ni n'nun nu.", "Iss\u0254 n'ti, jra me n'gba be awlobo be l\u025b be lika k\u0254kun be yij\u0254man ni jra ufl\u025b'm vie li\u025b.", "Zoo nu, jra me kula tran lika sisiwa vahun nu eni lika n'ga be kula wlan kan, n'ga kula yo be suan like kaka k\u0254kun be suan like k\u0254kun be nian lika mu.", "Zoo me wafa me di juman nan be n'nin ma yo kpa.", "Zoo vie me ti dan k\u0254kun be man be n'nin mu lika vahun, sang\u025b vie me ti kan k\u0254kun be l\u025bman lika vahun."], "trgs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": false}
58
  {"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "bci", "tl": "en", "srcs": ["K\u025b n'su condu loto n'jra akp\u0254, N'wunli boli kun k\u025b essu wu ba bue kun su.", "E la i bue kun su k\u0254kun \u0272unnu ja n'\u0272on me tin'g\u025b i \u0272unnu.", "Boli nonhan ewol\u025b ba i hue kpa n'su k\u0254kun be dumua be wun i ti.", "Boli manmi nianli mi k\u0254kun n'wunli sr\u025b i yima me nu.", "E ti k\u025b essu wussa iwun s\u025b n'ma k\u0254 yoyi anz\u025b i wa like ya.", "N'jranli loto k\u0254kun n'fiteli nu.", "N'nantili n'w\u0254li iwun k\u0254kun n'kotoli iwun l\u025b.", "N'fa n'sa n'kpakpali i ti n'su k\u0254kun n'seli yi k\u025b nan sr\u025b kunyi kun.", "Boli nonhan bo fitel\u025b n'bo k\u0254kun N'wunli yi k\u025b ba bla kan \u0254.", "Ewol\u025b kpan k\u0254kun i manmi tafili iwun nin eyo sanwun.", "N'nianli boli manmi eni ba k\u0254kun N'\u0272anli akunnuju\u025b mi kunnu l\u0254."], "trgs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
59
  {"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "bci", "tl": "en", "srcs": ["Kl\u0254 dan e t\u0283inli, i sa n'ma me sonli, sram me sonli k\u0254kun kpankpanl\u025b me kussu.", "Eti l\u00e3 lika n'ga be kula yo like kula l\u0254, eni lika n'ga like n'ga a lafissu kula yo su.", "Sang\u025b sran kula n'ga yoli kpa kl\u0254 dan s\u0254 nu, sran kaka vie me di juman kpa nan ba kula fite nu.", "Iss\u0254 sran me tran kartie t\u025b me nu, sua kangan me nu n'ga be sonli nu dan k\u0254kun ti saki sakiwa.", "Be di juman d\u0254 kaka su nan ba tua be sika kan, k\u0254kun vieli\u025b be l\u025bman like kpa k\u025b ali\u025b eni are sa.", "Iss\u0254 sran kun y\u025bl\u025b talua n'ga be fl\u025byi Amelia.", "E bali kl\u0254 dan n'su l\u025b eni sulafil\u025b dan mu, sang\u025b ewunli yi nin'd\u025b k\u025b l\u025bfan timan k\u025b n'ga e buyi l\u0254 l\u00e3 sa.", "E dili juman k\u025b ali\u025b man fu\u025b restoran kan vie nu, k\u0254kun e kulali sika kaka \u0272an efa tua i sua.", "T\u0283in vie e k\u0254 l\u00e3 ni ya ikunnu, k\u0254kun t\u0283in kula ebu I ayin'man akun'da.", "T\u0283in kun, Amelia fin awlo su nanti k\u0254 i juman k\u025b ewunli bian kun ti bia tinnin kun su.", "E l\u025bman sua, k\u0254kun el\u025b like kun n'ga se k\u025b, ''N'ma di juman ali\u025b ti.'' Amelia fali bian i anv\u0254, k\u0254kun e seli k\u025b ewa to kpanwun min yi.", "K\u025b ewol\u025b yij\u0254 ni bian, ewunli k\u025b be fl\u025byi Charlie."], "trgs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
smoldoc/bem_en.jsonl CHANGED
@@ -53,7 +53,7 @@
53
  {"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "bem", "tl": "en", "srcs": ["Bwali bushiku ubwabeeka kabili ubwa kasuba akalika bwino mu kamushi akanono aka Locksmiths no kusefya kwa ma loko ninshi kulecitika.", "Imisebo yaliswilemo abantu, bonse abalefwaisha ukumona bakalapashi abapya mu mipangile ya ma loko.", "Kwali bashimakwebo abaleshitisha ifintu ifingi ukwambila ku tuma padiloko utunono ukufikafye naku fimaloko ifikulu ifyayafa, na bakapanga abalelangisha ubwishibilo bwabo mu kupantula no kupanga ama loko.", "Pakati ka cibansa ca mushi, icisebele icikulu calipangilwe apakucitikila ukusefya kwa bulya bushiku.", "Ibumba lya bakemba lyalelisha inyimbo, elyo cinkupiti wa bantu alikolongene ukushinguluka, ninshi baletoto no kushana.", "Pamulu wa cisebele, kapanga wa ma loko uwacenjela alelangisha ifya kupantula loko, elyo cinkupiti yalisungwike pa bwishilo bwakwe.", "Ilyo akasuba katendeke ukuwa, ukusefya kwalipwile."], "trgs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
54
  {"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "bem", "tl": "en", "srcs": ["Cibusa wandi, Abel, naine twaleya ku ng'anda ukufuma ku sukulu bushiku bumo ilyo twamwene ukusonka kwa mulopa kulecitika pa cibansa ca mushi wesu.", "Twalifye ne myaka 17 bonse, elyo tatwatalile atusonkapo umulopa.", "Twalisalipeo ukwiminina pakuti tumone ifyalecitika.", "Umulimo wa kusonka umulopa kanshi walifye uwayanguka.", "Bonse babili twalilembele pa fipepala fya mepusho no kwasuka amepusho yamo pa bumi bwesu.", "Panuma, balitupimine ukubutuka kwa mulopa ne mishipa yesu yaliceeceetelwe pakushininkisha ukuti yalilingile ubukulu.", "Ilyo twapekanishiwe ukuti tusonke umulopa, twalikele bonse pa cipuna elyo inshindano shalilashilwe pa maboko yesu.", "Umulopa wasendelwe mu kamufuko, elyo umulimo onse wasendele mupepi na mamineti 15.", "Twalyumfwile bwino pa kwishiba ukutila tuleyafwilishako abantu bambi ukupususha imyeo.", "Panuma ya kusonka umulopa, twalipeelwe akabokoshi ka fyakunwa ne fyakulya pakutwafwilishako ukubwela mu butuntulu.", "Kabili twalipelwe na katupa ka kutasha ukufuma ku buta bwa mulopa.", "Ndi nensansa pakuti Abel na ine twalisalile ukusonka umulopa.", "Yali ni nshila iyayanguka kabili iyanaka iya kupangilamo ubupusano mwi sonde.", "Ndekoseleshako abali bonse ukutontonkanya pa kusonka umulopa ngacakuti nabalinga.", "Mulimo umo uwa mutembo uwingafwilishako bambi ukupususha imyeo."], "trgs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
55
  {"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "bem", "tl": "en", "srcs": ["Umulendo uwalifye eka alisangilwe umutende panuma yakuluba pa nshiku shibili mu mpili sha Swiss Alps.", "Namayo uwa myaka 25, uushilaishibikwa bwino, aleenda pamakasa mu mpili ilyo apatulwike ukufuma kwi bumba lyakwe.", "Babilishe ukutila naluba pa bushiku bwa Pali Cibili, na mabumba ya kumufwaya yalituminwe ukuya mufwaya.", "Namayo asangilwe Pali Cine, mupepi na mamailo 10 ukufuma apo aleendela.", "Ali ninshi nakatwa kabili necilaka, lelo kwena alifye bwino.", "Aebele abamupuswishe alekonka akashila ilyo apilibwike.", "Asendeme mu lucengo, elyo alelya amenshi-makasa no kunwa amenshi mu kamulonga.", "Ifyo namayo apitilemo cibukisho pa bukankala bwakuba uwaipekanishisha ilyo uleenda mu mpili.", "Abaleenda balingile lyonse ukukwata mapu, kampasi, na tooci, elyo balingile ukwebako umuntu umo uko baleya elyo nelyo balingile ukubwela."], "trgs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
56
- {"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "bem", "tl": "en", "srcs": ["Ilyo nali umwaice, naleposa inshita iyitali sana ukubelenga ama magazini.", "Nalebelenga cila lyashi, ukutamba cila cikope, nokulepulamo ifyo naletemwamo ifya kubika mu citabo candi ica fikope.", "Nalitemenwe umusango ama magazini yalesenda ukuntwala ku fyalo ifyapusana-pusana nokunenga ukutontonkanya pa fintu mu nshila ishipya.", "Ubushiku bumo, nalebelenga ilyashi limo pali sayanshi ya bongo-bongo muli magazini.", "Ilyashi lyali ilisuma nganshi, elyo lyanengele ukutontonkanya pafyo bongobongo yandi ibomba.", "Nalisangile ukuti kuti nabomfya bongobongo yandi ukusambilila fyonse ifyo ndefwaya, neci cali cintu icaumfwika bwino.", "Nalikonkanyapo ukubelenga ama magazini ukufuma lilya, elyo ncili nalitemwa ifyo yesula kampingu yandi ku fintu ifipya."], "trgs": ["When I was a kid, I would spend hours pouring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
57
  {"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "bem", "tl": "en", "srcs": ["Ukulanshanya kwapa lyashi lyakuti bushe inama shisanamuka sana mumpanga nangula mulya shitekelwa lyashi ilyakosa ilishakwata amasuko ayayanguka.", "Kwalibako ifintu ifingi ifyakutontonkanyapo, ukubikapo no bukabilo bwa cila nama, umusango wa ncende shatekelwamo, elyo no busuma bwa kutangatwa kwa shiko.", "Inama shimo, pamo nge nsofu, shalitemwa sana ukwangala elyo shilakabila ukwampana ne nsofu shibiye pakuti shingekala bwino.", "Mumpanga, insofu shikala mu mikuni ya nama ukufika kuli 100.", "Inshiku sha shiko shipwila mu kufwaya ifyakulya, ukwangala, no kwisha.", "Mu ncende umo shitekelwa, insofu limbi tekuti shikwate amashuko yamo yene ayakwampana ne nsofu shimbi, ico icingalenga shatendwa no kufulwa.", "Inama shimbi, pamo nge nkalamo, shena shilunga palwashiko.", "Mumpanga, inakalamo shikala mu mikuni ya nama ukufika kuli 15.", "Nangu cibefyo, cila nkalamo mu mukuni yalikwata incende yaiko elyo tayampana ne nkalamo shibiye inshita ishingi.", "Mu ncende muntu shitekelwa, inkalamo limbi kuti shaikala mu fimpangilile ifikulu ne ncende iyikulu iyakutandala, ico icingashipela amashuko ayengi ayakukosha imibili no kufwayafwaya.", "Umunsango wa ncende ya kutekelwamo nawo ulabomba ulubali ulukulu mu mikalile ya nama ishatekwamo.", "Incende shimo shilaba ishikulu elyo shilapela inama ifimpangilile ifikulu, elyo shimbi nasho shinono kabili tekuti shikwate incende iyalinga."], "trgs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": false}
58
  {"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "bem", "tl": "en", "srcs": ["Ilyo ndeensha motoka mu musebo, namona imbushi ilepaapa mu cimpukusa.", "Nailalila mumbafu namulo yantanshi yaiko yabili nayatwalwa kuntanshi yaiko.", "Akana kambushi kalefyalwa kulubali lwa kulyo no mutwe wakako nawamba ukumoneka.", "Imbushi nyina yandolesha elyo namona ukuti ili no mwenso mu menso yaiko.", "Ili nga iyilelanguluka ngacakuti nalaicena nangula ukucena akana kaiko.", "Naiminika motoka nokufuma.", "Naya apali imbushi nokufukama mupepi nayena.", "Naikata ku mutwe waiko mutembo-mutembo nokuyeba ukuti fyalabafye bwino.", "Akana ka mbushi kayamba ukumoneka elyo namona ukutila kakota.", "Katendeka ukulila elyo nyina akamyangwila mpaka kamoneka akabusaka.", "Namona uko imbushi na kana fyayampana kabili namona no mutende waumfwika."], "trgs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
59
  {"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "bem", "tl": "en", "srcs": ["Umusumba wali uukalamba, uwali ne ncende iyikalamba, umwalecitikila ifintu ifingi nganshi.", "Yali ni ncende umwakuti ifili fyonse kuti fyacitika, kabili umo ifiloto fingafikilishiwa.", "Lelo ku muntu onse uwalesanga ubuyantanshi muli uyu musumba, ninshi kuli nabambi abengi abalelwisha ukuti basange ifyakucita.", "Aba bantu baleikala mu makomboni ya bapina, mu tumayanda utunono utwaleba utwaisula kabili utwaonaika.", "Balebomba inshita iyitali pa malipilo ayanono, elyo ilingi line baleikala ukwabula ifyabwikashi pamo nga ifyakulya no bundapishi.", "Umuntu umo pali abo ali mukashana uwe shina lya Amelia.", "Aishile ku musumba ne filoto ifikulu, lelo mukwangufyanya aishilemona ukuti ifyo asangile fyalipusene nefyo aleelenganya.", "Alebomba nga kapekanya wa fyakulya mu ncende yakulilamo, elyo talekwanisha ukukwata indalama ishalinga ishakusonkela ing'anda.", "Inshita ishingi alelalafye ne nsala, elyo lyonsefye alesakamana pa bwikashi bwakwe ubwa kuntanshi.", "Ubusku bumo, Amelia alefuma ku ncito aleya ku ng'anda ilyo amwene umwaume naikala pa cipuna.", "Takwete kwakwikala, elyo alikete icipapala apalembelwe ukutila, \"Kuti nabombela ifyakulya.\" Amelia alyumfwile uyu muntu ubulanda, elyo asalilepo ukumushitila sandiwici.", "Ilyo acili alelanda noyu mwaume, aishibe ukuti ishina lyakwe ni Charlie."], "trgs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
 
53
  {"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "bem", "tl": "en", "srcs": ["Bwali bushiku ubwabeeka kabili ubwa kasuba akalika bwino mu kamushi akanono aka Locksmiths no kusefya kwa ma loko ninshi kulecitika.", "Imisebo yaliswilemo abantu, bonse abalefwaisha ukumona bakalapashi abapya mu mipangile ya ma loko.", "Kwali bashimakwebo abaleshitisha ifintu ifingi ukwambila ku tuma padiloko utunono ukufikafye naku fimaloko ifikulu ifyayafa, na bakapanga abalelangisha ubwishibilo bwabo mu kupantula no kupanga ama loko.", "Pakati ka cibansa ca mushi, icisebele icikulu calipangilwe apakucitikila ukusefya kwa bulya bushiku.", "Ibumba lya bakemba lyalelisha inyimbo, elyo cinkupiti wa bantu alikolongene ukushinguluka, ninshi baletoto no kushana.", "Pamulu wa cisebele, kapanga wa ma loko uwacenjela alelangisha ifya kupantula loko, elyo cinkupiti yalisungwike pa bwishilo bwakwe.", "Ilyo akasuba katendeke ukuwa, ukusefya kwalipwile."], "trgs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
54
  {"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "bem", "tl": "en", "srcs": ["Cibusa wandi, Abel, naine twaleya ku ng'anda ukufuma ku sukulu bushiku bumo ilyo twamwene ukusonka kwa mulopa kulecitika pa cibansa ca mushi wesu.", "Twalifye ne myaka 17 bonse, elyo tatwatalile atusonkapo umulopa.", "Twalisalipeo ukwiminina pakuti tumone ifyalecitika.", "Umulimo wa kusonka umulopa kanshi walifye uwayanguka.", "Bonse babili twalilembele pa fipepala fya mepusho no kwasuka amepusho yamo pa bumi bwesu.", "Panuma, balitupimine ukubutuka kwa mulopa ne mishipa yesu yaliceeceetelwe pakushininkisha ukuti yalilingile ubukulu.", "Ilyo twapekanishiwe ukuti tusonke umulopa, twalikele bonse pa cipuna elyo inshindano shalilashilwe pa maboko yesu.", "Umulopa wasendelwe mu kamufuko, elyo umulimo onse wasendele mupepi na mamineti 15.", "Twalyumfwile bwino pa kwishiba ukutila tuleyafwilishako abantu bambi ukupususha imyeo.", "Panuma ya kusonka umulopa, twalipeelwe akabokoshi ka fyakunwa ne fyakulya pakutwafwilishako ukubwela mu butuntulu.", "Kabili twalipelwe na katupa ka kutasha ukufuma ku buta bwa mulopa.", "Ndi nensansa pakuti Abel na ine twalisalile ukusonka umulopa.", "Yali ni nshila iyayanguka kabili iyanaka iya kupangilamo ubupusano mwi sonde.", "Ndekoseleshako abali bonse ukutontonkanya pa kusonka umulopa ngacakuti nabalinga.", "Mulimo umo uwa mutembo uwingafwilishako bambi ukupususha imyeo."], "trgs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
55
  {"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "bem", "tl": "en", "srcs": ["Umulendo uwalifye eka alisangilwe umutende panuma yakuluba pa nshiku shibili mu mpili sha Swiss Alps.", "Namayo uwa myaka 25, uushilaishibikwa bwino, aleenda pamakasa mu mpili ilyo apatulwike ukufuma kwi bumba lyakwe.", "Babilishe ukutila naluba pa bushiku bwa Pali Cibili, na mabumba ya kumufwaya yalituminwe ukuya mufwaya.", "Namayo asangilwe Pali Cine, mupepi na mamailo 10 ukufuma apo aleendela.", "Ali ninshi nakatwa kabili necilaka, lelo kwena alifye bwino.", "Aebele abamupuswishe alekonka akashila ilyo apilibwike.", "Asendeme mu lucengo, elyo alelya amenshi-makasa no kunwa amenshi mu kamulonga.", "Ifyo namayo apitilemo cibukisho pa bukankala bwakuba uwaipekanishisha ilyo uleenda mu mpili.", "Abaleenda balingile lyonse ukukwata mapu, kampasi, na tooci, elyo balingile ukwebako umuntu umo uko baleya elyo nelyo balingile ukubwela."], "trgs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
56
+ {"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "bem", "tl": "en", "srcs": ["Ilyo nali umwaice, naleposa inshita iyitali sana ukubelenga ama magazini.", "Nalebelenga cila lyashi, ukutamba cila cikope, nokulepulamo ifyo naletemwamo ifya kubika mu citabo candi ica fikope.", "Nalitemenwe umusango ama magazini yalesenda ukuntwala ku fyalo ifyapusana-pusana nokunenga ukutontonkanya pa fintu mu nshila ishipya.", "Ubushiku bumo, nalebelenga ilyashi limo pali sayanshi ya bongo-bongo muli magazini.", "Ilyashi lyali ilisuma nganshi, elyo lyanengele ukutontonkanya pafyo bongobongo yandi ibomba.", "Nalisangile ukuti kuti nabomfya bongobongo yandi ukusambilila fyonse ifyo ndefwaya, neci cali cintu icaumfwika bwino.", "Nalikonkanyapo ukubelenga ama magazini ukufuma lilya, elyo ncili nalitemwa ifyo yesula kampingu yandi ku fintu ifipya."], "trgs": ["When I was a kid, I would spend hours poring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
57
  {"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "bem", "tl": "en", "srcs": ["Ukulanshanya kwapa lyashi lyakuti bushe inama shisanamuka sana mumpanga nangula mulya shitekelwa lyashi ilyakosa ilishakwata amasuko ayayanguka.", "Kwalibako ifintu ifingi ifyakutontonkanyapo, ukubikapo no bukabilo bwa cila nama, umusango wa ncende shatekelwamo, elyo no busuma bwa kutangatwa kwa shiko.", "Inama shimo, pamo nge nsofu, shalitemwa sana ukwangala elyo shilakabila ukwampana ne nsofu shibiye pakuti shingekala bwino.", "Mumpanga, insofu shikala mu mikuni ya nama ukufika kuli 100.", "Inshiku sha shiko shipwila mu kufwaya ifyakulya, ukwangala, no kwisha.", "Mu ncende umo shitekelwa, insofu limbi tekuti shikwate amashuko yamo yene ayakwampana ne nsofu shimbi, ico icingalenga shatendwa no kufulwa.", "Inama shimbi, pamo nge nkalamo, shena shilunga palwashiko.", "Mumpanga, inakalamo shikala mu mikuni ya nama ukufika kuli 15.", "Nangu cibefyo, cila nkalamo mu mukuni yalikwata incende yaiko elyo tayampana ne nkalamo shibiye inshita ishingi.", "Mu ncende muntu shitekelwa, inkalamo limbi kuti shaikala mu fimpangilile ifikulu ne ncende iyikulu iyakutandala, ico icingashipela amashuko ayengi ayakukosha imibili no kufwayafwaya.", "Umunsango wa ncende ya kutekelwamo nawo ulabomba ulubali ulukulu mu mikalile ya nama ishatekwamo.", "Incende shimo shilaba ishikulu elyo shilapela inama ifimpangilile ifikulu, elyo shimbi nasho shinono kabili tekuti shikwate incende iyalinga."], "trgs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": false}
58
  {"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "bem", "tl": "en", "srcs": ["Ilyo ndeensha motoka mu musebo, namona imbushi ilepaapa mu cimpukusa.", "Nailalila mumbafu namulo yantanshi yaiko yabili nayatwalwa kuntanshi yaiko.", "Akana kambushi kalefyalwa kulubali lwa kulyo no mutwe wakako nawamba ukumoneka.", "Imbushi nyina yandolesha elyo namona ukuti ili no mwenso mu menso yaiko.", "Ili nga iyilelanguluka ngacakuti nalaicena nangula ukucena akana kaiko.", "Naiminika motoka nokufuma.", "Naya apali imbushi nokufukama mupepi nayena.", "Naikata ku mutwe waiko mutembo-mutembo nokuyeba ukuti fyalabafye bwino.", "Akana ka mbushi kayamba ukumoneka elyo namona ukutila kakota.", "Katendeka ukulila elyo nyina akamyangwila mpaka kamoneka akabusaka.", "Namona uko imbushi na kana fyayampana kabili namona no mutende waumfwika."], "trgs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
59
  {"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "bem", "tl": "en", "srcs": ["Umusumba wali uukalamba, uwali ne ncende iyikalamba, umwalecitikila ifintu ifingi nganshi.", "Yali ni ncende umwakuti ifili fyonse kuti fyacitika, kabili umo ifiloto fingafikilishiwa.", "Lelo ku muntu onse uwalesanga ubuyantanshi muli uyu musumba, ninshi kuli nabambi abengi abalelwisha ukuti basange ifyakucita.", "Aba bantu baleikala mu makomboni ya bapina, mu tumayanda utunono utwaleba utwaisula kabili utwaonaika.", "Balebomba inshita iyitali pa malipilo ayanono, elyo ilingi line baleikala ukwabula ifyabwikashi pamo nga ifyakulya no bundapishi.", "Umuntu umo pali abo ali mukashana uwe shina lya Amelia.", "Aishile ku musumba ne filoto ifikulu, lelo mukwangufyanya aishilemona ukuti ifyo asangile fyalipusene nefyo aleelenganya.", "Alebomba nga kapekanya wa fyakulya mu ncende yakulilamo, elyo talekwanisha ukukwata indalama ishalinga ishakusonkela ing'anda.", "Inshita ishingi alelalafye ne nsala, elyo lyonsefye alesakamana pa bwikashi bwakwe ubwa kuntanshi.", "Ubusku bumo, Amelia alefuma ku ncito aleya ku ng'anda ilyo amwene umwaume naikala pa cipuna.", "Takwete kwakwikala, elyo alikete icipapala apalembelwe ukutila, \"Kuti nabombela ifyakulya.\" Amelia alyumfwile uyu muntu ubulanda, elyo asalilepo ukumushitila sandiwici.", "Ilyo acili alelanda noyu mwaume, aishibe ukuti ishina lyakwe ni Charlie."], "trgs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
smoldoc/ber-Latn_en.jsonl CHANGED
@@ -53,7 +53,7 @@
53
  {"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "ber-Latn", "tl": "en", "srcs": ["Yella d ass iberrqen u dwin deg id yecreq yi\u1e6d\u1e6dij deg taddart tamec\u1e6du\u1e25t n wid itteggen Tizekrunin, u tame\u0263ra n tzekrunt tegge\u1e0d \u0263er tqacuct-is.", "Iberdan \u010d\u010duren d imdanen, ffuden akk ad walin tatiknulijit n \u1e63\u1e63en\u025ba n tzekrunin taneggarut akk d ttin yelhan akk.", "Llan imezzunza yeznuzun yal ta\u0263awsa seg tzekrunin tifrarayin \u0263er tezkrunin n usemlil tukrisin, d imeqqasen id yesskunan timusniwin-nsen deg leddi n tzekrunin d tiggin n tzekrunin.", "Deg anig n tlemmast n taddart, ires yiwen n wansa i wussan-nni n tme\u0263ra.", "Yiwet n terba\u025bt n i\u0263eyya\u1e0den llan kkaten a\u1e93awan yehan, u zzin-asen medden, tt\u1e63affiqqen yerna ce\u1e6d\u1e6d\u1e25en.", "Sufella n wansa, yella yiwen n win ixeddmen tizekrunin iqeffzen yeskunay-d amek ar ateldid tazekrunt, u imdanen-nni teswehmiten tmusni-s.", "Mi yebda yette\u0263lay yi\u1e6d\u1e6dij, tru\u1e25 tme\u0263ra-nni ad ttekkfu."], "trgs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
54
  {"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "ber-Latn", "tl": "en", "srcs": ["Yiwen n wass, nu\u0263al-d nekk d umdakkel-iw Abel seg lakul, mi inwala eggan ajma\u025b n idammen deg u\u0263aram-nne\u0263 adigan.", "Nella nes\u025ba i sin yidne\u0263 17 n iseggasen, u yer\u01e7in nefka idammen send.", "Nyezmitt deg rray dakken ad nne\u1e25bes u anwalli dacu akk i yellan.", "Tiggin n tuffka n idammen dayen akk isehlen.", "Ne\u010d\u010dur i sin yidne\u0263 yiwen n umseqsi u nerra-d \u0263ef kra n tuttriwin \u0263ef umezruy n tezmert-nne\u0263.", "Ssin akin, qasen-a\u0263 l\u1e25ers n yidammen-nne\u0263 u sfeqden i\u1e93uran-nne\u0263 mayella meqqret akken ilaq.", "Mi id nes\u025ba ttesri\u1e25 dakken ad annekkes idammen, yal yiwen deg-ne\u0263 yeqqim \u0263ef ukarsi u yren-a\u0263 tissegnatin deg i\u0263allen-nne\u0263.", "Ttwajem\u025ben idammen-nni deg teckart, u tiggit akk tekka azal n 15 n tisdatin.", "\u1e24ulfa\u0263 gerrze\u0263 mi \u1e25\u1e63i\u0263 dakken nella nettallel akken an sellek tudrin.", "Mi i nnefka, fkan-a\u0263-d tabwat n yi\u1e93mi d tga\u1e6d\u1e6dut akken a\u0263 allen ad nerr l\u01e7ehd.", "Fkan-a\u0263-d da\u0263en taker\u1e0diwt n usenmer s\u0263ur lbanka-nni n idamen.", "Umre\u0263 dakken nekk d Abel neyzem-it deg rray akken ad nnefk idammen.", "Yella-d s lem\u0263awla yerna yeshel ad yegg yiwen amgared deg uma\u1e0dal.", "Ad sbe\u0263se\u0263 yal yiwen ad yerr deg lbal dakken ad yefk idammen ma yezzmer.", "D taggit tafrarayt n tnadfut i izemren ad tallel ad sellek tudrin."], "trgs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
55
  {"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "ber-Latn", "tl": "en", "srcs": ["Yettnaf yiwen n umnag iman d amalzay send mi yes\u025bedda sin n wu\u1e0dan ye\u025breq deg idurar n Swis Albs.", "Tamz\u1e6d\u1e6dut-nni yes\u025ban 25 n iseggasen deg le\u025bmer-is, tin ur \u1e25\u1e63in ara anti, tella ile\u1e25\u1e25u deg idurar mi itefreq d tterba\u025bt-is.", "Tettwaberre\u1e25 dakken te\u025breq ass n Lexmis, u tirebbuya\u025b n unadi ttwazuzrent iwakken ad att-afent.", "Tagara ufan tame\u1e6d\u1e6dut-nni ass n Lexmis, azal n 10 n imaylen seg anida tella tle\u1e25\u1e25u.", "Tella yen\u0263att u \u1e63emmi\u1e0d u tekkaw, maca ayen nni\u1e0den tgerrez l\u1e25alat.", "Tenna-asen i yimselken dakken tella te\u1e6d\u1e6def yiwen n webrid mi i tu\u0263al tdewwer.", "Tes\u025bedda i\u1e0d deg yiwet n tgennarit, u tedder s wu\u010d\u010di n wedfel d ttissit seg i\u0263\u1e93er.", "Tarmit n tme\u1e6d\u1e6dut-nni d askemekti \u0263ef wazal iyes\u025ba uheggi i tikli deg idurar.", "Wid ile\u1e25\u1e25un deg idurar yessefk yal tikelt ad awin taker\u1e0diwt, tabu\u1e63ult, d llamba, u yessefk ad inin i wabe\u025b\u1e0d anida ad rzun u melmi ad ra\u01e7un ad u\u0263alen."], "trgs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
56
- {"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "ber-Latn", "tl": "en", "srcs": ["Mi lli\u0263 d agrud, lli\u0263 zemre\u0263 ad s\u025beddin isragen deg leqraya n tes\u0263unin.", "Lli\u0263 zemre\u0263 ad \u0263re\u0263 yal tinawt, ad muqqle\u0263 \u0263er yal tuggna, u yzzme\u0263-d tid id iy-ihwan deg ulbum-iw n tuggniwin.", "\u1e24emle\u0263 amek id yettawint tes\u0263unin \u0263er ima\u1e0dalen yemgaraden u ttarrant-iyi ttxemmime\u0263 \u0263ef t\u0263awsiwin s wudmawen yemgaraden.", "Yiwen n wass, lli\u0263 qqare\u0263 yiwet n tanit \u0263ef tussna n walla\u0263 deg yiwet n tes\u0263unt.", "Tanit-nni tella tes\u025ba azal s tidett, u terra-iyi ttxammime\u0263 \u0263ef wamek i iqeddec walla\u0263-iw.", "Ufi\u0263-d dakken zemre\u0263 ad sqedce\u0263 alla\u0263-iw i wakken ad lemde\u0263 yal ta\u0263awsa i b\u0263i\u0263, u aya yella d a\u1e25ulfu igerrzen.", "Seg imiren aqqare\u0263 tis\u0263unin, u ar tura mazal-iyi \u1e25emle\u0263 amek izemren ad ldin alla\u0263-iw \u0263er taktiwin t imaynutin."], "trgs": ["When I was a kid, I would spend hours pouring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
57
  {"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "ber-Latn", "tl": "en", "srcs": ["Ameslay \u0263ef mayella i\u0263er\u1e63iwen umren deg te\u1e93gi na\u0263 deg weqwi\u1e5b n i\u0263er\u1e63iwen d win yellan d ukris mebla tiririyyin isehlen.", "Llan wa\u1e6das n yimgan ad neddem deg le\u1e25sab, gar-asen l\u1e25u\u01e7 abarar n i\u0263er\u1e63iwen, \u1e63\u1e63enf n weqwi\u1e5b n i\u0263er\u1e63iwen, d t\u0263ara n use\u1e25biber id ttaken.", "Kra n i\u0263er\u1e63iwen, am yiluten, d inmettiyen a\u1e6das u u\u1e25wa\u01e7en ad myeskker d iluten nni\u1e0den i wakken ad \u01e7\u01e7u\u01e7\u01e7yen.", "Deg te\u1e93gi, ttidiren yiliwen deg tqe\u1e0d\u025biyin yes\u025ban almi d 100 n iqerruyen.", "S\u025baddayen ussan-nsen deg unadi \u0263ef wu\u010d\u010di, turart, d uxale\u1e0d.", "Deg weqwi\u1e5b n i\u0263er\u1e63iwen, yezmer dakken iliten ur s\u025b\u025bun ara tiwnatin am tigi iwakken ad mxala\u1e0den d iliten nni\u1e0den, ayen yettawen \u0263er u\u0263ilif d ume\u1e25yaf.", "I\u0263er\u1e63iwen nni\u1e0den, am yizmawen, tte\u1e63\u1e6da\u1e0den iman-nsen.", "Deg ti\u1e93gi, ttidiren yezmawen deg tqe\u1e0d\u025biyyin yes\u025ban almi d 15 n iqerruyen.", "Maca, yal izem yes\u025ba tamna\u1e0dt-is u ur yettxala\u1e0d ara a\u1e6das izmawen nni\u1e0den.", "Deg weqwi\u1e5b n i\u0263ersiwen, zemren yizmawen ad idiren deg tmizar yes\u025ban ugar n lehri i ucali, ayen i izemren asen-yefk ugar n tewnatin i tazla d unadi.", "\u1e62\u1e63enf n weqwi\u1e5b n i\u0263er\u1e63iwen yetturar da\u0263en tamlilt deg l\u1e25ala n i\u0263er\u1e63iwen-is.", "Kra n Yeqwi\u1e5ben n i\u0263er\u1e63iwen meqqrit a\u1e6das u tteggen i yi\u0263er\u1e63iwen-nsen timizar hrawen, mayella d ttiyya\u1e0d mec\u1e6du\u1e25it u yezmer l\u1e25al ur s\u025bint ara a\u1e6das n lehri."], "trgs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": false}
58
  {"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "ber-Latn", "tl": "en", "srcs": ["Mi i yelli\u0263 nehre\u0263 deg ubrid, wala\u0263 yiwet n tta\u0263a\u1e6d turew-d deg tlemmast.", "Te\u1e0dleq \u0263ef yidis-is u sin n yi\u1e5ben-is n zzat ulin qbala-s.", "Aqelwac-nni amec\u1e6du\u1e25 yekka-d seg idis-is ayeffus u yebda yakan uqerru-s yettban-d.", "Ta\u0263a\u1e6d\u1e6d-nni tettmuqqul-d \u0263ur-i u zemre\u0263 ad wali\u0263 tuggdi deg allen-is.", "Tella ahat tettxammim mayella ad at-\u1e0durre\u0263 na\u0263 ad \u1e0durre\u0263 mmi-s.", "\u1e24ebse\u0263 takerrust u f\u0263e\u0263-d.", "Ru\u1e25e\u0263 \u0263er ta\u0263a\u1e6d\u1e6d-nni u qqime\u0263 \u0263ef tgecrar-iw \u0263ur-s.", "Selfe\u0263-as s le\u1e25nana i uqarru-s u nni\u0263-as yal ta\u0263awsa ad tt\u025beddi akken iwata.", "Ibda yitteffe\u0263-d uqelwac-nni amec\u1e6d\u1e6du\u1e25 u zemre\u0263 ad wali\u0263 dakken d ttawtemt.", "Tella tettettraw u yemma-s tmecce\u1e25-it akken ad ttessiddeg-itt.", "Ttwali\u0263 mi ta\u0263a\u1e6d\u1e6d-nni d yelli-s ne\u1e6d\u1e0dent u \u1e25ulfa\u0263 s u\u1e25ulfu n talwit."], "trgs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
59
  {"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "ber-Latn", "tl": "en", "srcs": ["Tella temdint-nni meqqret, ttamdint hrawen, te\u010d\u010dur d tudert d ufud.", "D amkan anida yezmer ad ttili yal ta\u0263awsa, u tirga zemrent ad u\u0263alent d tidett.", "Maca yal yiwen i yufan rrbe\u1e25 deg temdint-nni, llan wa\u1e6das i yettna\u0263en iwakken ad as-dafen ixef-is.", "Imdanen-a ttidiren deg t\u0263erma n ujeddur, deg ixxamen \u1e0dayyiqen yellan yal tikelt \u010d\u010duren u hudden.", "Qeddcen isragen \u0263ezzifen s ssuma irexsen, u yal tikelt ur zmiren ara ad s\u0263en ayen ilaqen am wu\u010d\u010di d ttujjya.", "Yiwen deg imdanen-a d yiwet n tem\u1e6d\u1e6dut umi semman Amelya.", "Tusa-d \u0263er temdint-a s tirga meqqren, maca tufa s lem\u0263awla dakken tilawt temgarad a\u1e6das \u0263ef akken i t\u0263al.", "Teqdec d taqqeddact deg yiwet n usatetc, u tezmer kan ad yer kra n yedrimen akken ad ttxelle\u1e63 lekra.", "Tke\u010d\u010dem yal tikelt \u0263er wusu akken tellu\u1e93, u tella yal tikelt tettuggad \u0263ef uzekka-s.", "Yiwen n wass, mi tella Amelya tle\u1e25\u1e25u seg uxeddim ar wexxam twala yiwen n urgaz yeqqim deg yiwen n udekkan.", "Yella ur yes\u025bara axxam, u yeddem yiwen n uzmul id yeqqaren, \"Ad d-qedce\u0263 s u\u0263rum.\" Tes\u1e25assef Amelya i wergaz-nni, u tgzemitt deg rray dakken ad as-d-a\u0263 asandwi\u010d.", "Mi tella tettmeslay d wergaz-nni, tufa dakken isem-is \u010carli."], "trgs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
 
53
  {"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "ber-Latn", "tl": "en", "srcs": ["Yella d ass iberrqen u dwin deg id yecreq yi\u1e6d\u1e6dij deg taddart tamec\u1e6du\u1e25t n wid itteggen Tizekrunin, u tame\u0263ra n tzekrunt tegge\u1e0d \u0263er tqacuct-is.", "Iberdan \u010d\u010duren d imdanen, ffuden akk ad walin tatiknulijit n \u1e63\u1e63en\u025ba n tzekrunin taneggarut akk d ttin yelhan akk.", "Llan imezzunza yeznuzun yal ta\u0263awsa seg tzekrunin tifrarayin \u0263er tezkrunin n usemlil tukrisin, d imeqqasen id yesskunan timusniwin-nsen deg leddi n tzekrunin d tiggin n tzekrunin.", "Deg anig n tlemmast n taddart, ires yiwen n wansa i wussan-nni n tme\u0263ra.", "Yiwet n terba\u025bt n i\u0263eyya\u1e0den llan kkaten a\u1e93awan yehan, u zzin-asen medden, tt\u1e63affiqqen yerna ce\u1e6d\u1e6d\u1e25en.", "Sufella n wansa, yella yiwen n win ixeddmen tizekrunin iqeffzen yeskunay-d amek ar ateldid tazekrunt, u imdanen-nni teswehmiten tmusni-s.", "Mi yebda yette\u0263lay yi\u1e6d\u1e6dij, tru\u1e25 tme\u0263ra-nni ad ttekkfu."], "trgs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
54
  {"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "ber-Latn", "tl": "en", "srcs": ["Yiwen n wass, nu\u0263al-d nekk d umdakkel-iw Abel seg lakul, mi inwala eggan ajma\u025b n idammen deg u\u0263aram-nne\u0263 adigan.", "Nella nes\u025ba i sin yidne\u0263 17 n iseggasen, u yer\u01e7in nefka idammen send.", "Nyezmitt deg rray dakken ad nne\u1e25bes u anwalli dacu akk i yellan.", "Tiggin n tuffka n idammen dayen akk isehlen.", "Ne\u010d\u010dur i sin yidne\u0263 yiwen n umseqsi u nerra-d \u0263ef kra n tuttriwin \u0263ef umezruy n tezmert-nne\u0263.", "Ssin akin, qasen-a\u0263 l\u1e25ers n yidammen-nne\u0263 u sfeqden i\u1e93uran-nne\u0263 mayella meqqret akken ilaq.", "Mi id nes\u025ba ttesri\u1e25 dakken ad annekkes idammen, yal yiwen deg-ne\u0263 yeqqim \u0263ef ukarsi u yren-a\u0263 tissegnatin deg i\u0263allen-nne\u0263.", "Ttwajem\u025ben idammen-nni deg teckart, u tiggit akk tekka azal n 15 n tisdatin.", "\u1e24ulfa\u0263 gerrze\u0263 mi \u1e25\u1e63i\u0263 dakken nella nettallel akken an sellek tudrin.", "Mi i nnefka, fkan-a\u0263-d tabwat n yi\u1e93mi d tga\u1e6d\u1e6dut akken a\u0263 allen ad nerr l\u01e7ehd.", "Fkan-a\u0263-d da\u0263en taker\u1e0diwt n usenmer s\u0263ur lbanka-nni n idamen.", "Umre\u0263 dakken nekk d Abel neyzem-it deg rray akken ad nnefk idammen.", "Yella-d s lem\u0263awla yerna yeshel ad yegg yiwen amgared deg uma\u1e0dal.", "Ad sbe\u0263se\u0263 yal yiwen ad yerr deg lbal dakken ad yefk idammen ma yezzmer.", "D taggit tafrarayt n tnadfut i izemren ad tallel ad sellek tudrin."], "trgs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
55
  {"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "ber-Latn", "tl": "en", "srcs": ["Yettnaf yiwen n umnag iman d amalzay send mi yes\u025bedda sin n wu\u1e0dan ye\u025breq deg idurar n Swis Albs.", "Tamz\u1e6d\u1e6dut-nni yes\u025ban 25 n iseggasen deg le\u025bmer-is, tin ur \u1e25\u1e63in ara anti, tella ile\u1e25\u1e25u deg idurar mi itefreq d tterba\u025bt-is.", "Tettwaberre\u1e25 dakken te\u025breq ass n Lexmis, u tirebbuya\u025b n unadi ttwazuzrent iwakken ad att-afent.", "Tagara ufan tame\u1e6d\u1e6dut-nni ass n Lexmis, azal n 10 n imaylen seg anida tella tle\u1e25\u1e25u.", "Tella yen\u0263att u \u1e63emmi\u1e0d u tekkaw, maca ayen nni\u1e0den tgerrez l\u1e25alat.", "Tenna-asen i yimselken dakken tella te\u1e6d\u1e6def yiwen n webrid mi i tu\u0263al tdewwer.", "Tes\u025bedda i\u1e0d deg yiwet n tgennarit, u tedder s wu\u010d\u010di n wedfel d ttissit seg i\u0263\u1e93er.", "Tarmit n tme\u1e6d\u1e6dut-nni d askemekti \u0263ef wazal iyes\u025ba uheggi i tikli deg idurar.", "Wid ile\u1e25\u1e25un deg idurar yessefk yal tikelt ad awin taker\u1e0diwt, tabu\u1e63ult, d llamba, u yessefk ad inin i wabe\u025b\u1e0d anida ad rzun u melmi ad ra\u01e7un ad u\u0263alen."], "trgs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
56
+ {"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "ber-Latn", "tl": "en", "srcs": ["Mi lli\u0263 d agrud, lli\u0263 zemre\u0263 ad s\u025beddin isragen deg leqraya n tes\u0263unin.", "Lli\u0263 zemre\u0263 ad \u0263re\u0263 yal tinawt, ad muqqle\u0263 \u0263er yal tuggna, u yzzme\u0263-d tid id iy-ihwan deg ulbum-iw n tuggniwin.", "\u1e24emle\u0263 amek id yettawint tes\u0263unin \u0263er ima\u1e0dalen yemgaraden u ttarrant-iyi ttxemmime\u0263 \u0263ef t\u0263awsiwin s wudmawen yemgaraden.", "Yiwen n wass, lli\u0263 qqare\u0263 yiwet n tanit \u0263ef tussna n walla\u0263 deg yiwet n tes\u0263unt.", "Tanit-nni tella tes\u025ba azal s tidett, u terra-iyi ttxammime\u0263 \u0263ef wamek i iqeddec walla\u0263-iw.", "Ufi\u0263-d dakken zemre\u0263 ad sqedce\u0263 alla\u0263-iw i wakken ad lemde\u0263 yal ta\u0263awsa i b\u0263i\u0263, u aya yella d a\u1e25ulfu igerrzen.", "Seg imiren aqqare\u0263 tis\u0263unin, u ar tura mazal-iyi \u1e25emle\u0263 amek izemren ad ldin alla\u0263-iw \u0263er taktiwin t imaynutin."], "trgs": ["When I was a kid, I would spend hours poring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
57
  {"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "ber-Latn", "tl": "en", "srcs": ["Ameslay \u0263ef mayella i\u0263er\u1e63iwen umren deg te\u1e93gi na\u0263 deg weqwi\u1e5b n i\u0263er\u1e63iwen d win yellan d ukris mebla tiririyyin isehlen.", "Llan wa\u1e6das n yimgan ad neddem deg le\u1e25sab, gar-asen l\u1e25u\u01e7 abarar n i\u0263er\u1e63iwen, \u1e63\u1e63enf n weqwi\u1e5b n i\u0263er\u1e63iwen, d t\u0263ara n use\u1e25biber id ttaken.", "Kra n i\u0263er\u1e63iwen, am yiluten, d inmettiyen a\u1e6das u u\u1e25wa\u01e7en ad myeskker d iluten nni\u1e0den i wakken ad \u01e7\u01e7u\u01e7\u01e7yen.", "Deg te\u1e93gi, ttidiren yiliwen deg tqe\u1e0d\u025biyin yes\u025ban almi d 100 n iqerruyen.", "S\u025baddayen ussan-nsen deg unadi \u0263ef wu\u010d\u010di, turart, d uxale\u1e0d.", "Deg weqwi\u1e5b n i\u0263er\u1e63iwen, yezmer dakken iliten ur s\u025b\u025bun ara tiwnatin am tigi iwakken ad mxala\u1e0den d iliten nni\u1e0den, ayen yettawen \u0263er u\u0263ilif d ume\u1e25yaf.", "I\u0263er\u1e63iwen nni\u1e0den, am yizmawen, tte\u1e63\u1e6da\u1e0den iman-nsen.", "Deg ti\u1e93gi, ttidiren yezmawen deg tqe\u1e0d\u025biyyin yes\u025ban almi d 15 n iqerruyen.", "Maca, yal izem yes\u025ba tamna\u1e0dt-is u ur yettxala\u1e0d ara a\u1e6das izmawen nni\u1e0den.", "Deg weqwi\u1e5b n i\u0263ersiwen, zemren yizmawen ad idiren deg tmizar yes\u025ban ugar n lehri i ucali, ayen i izemren asen-yefk ugar n tewnatin i tazla d unadi.", "\u1e62\u1e63enf n weqwi\u1e5b n i\u0263er\u1e63iwen yetturar da\u0263en tamlilt deg l\u1e25ala n i\u0263er\u1e63iwen-is.", "Kra n Yeqwi\u1e5ben n i\u0263er\u1e63iwen meqqrit a\u1e6das u tteggen i yi\u0263er\u1e63iwen-nsen timizar hrawen, mayella d ttiyya\u1e0d mec\u1e6du\u1e25it u yezmer l\u1e25al ur s\u025bint ara a\u1e6das n lehri."], "trgs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": false}
58
  {"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "ber-Latn", "tl": "en", "srcs": ["Mi i yelli\u0263 nehre\u0263 deg ubrid, wala\u0263 yiwet n tta\u0263a\u1e6d turew-d deg tlemmast.", "Te\u1e0dleq \u0263ef yidis-is u sin n yi\u1e5ben-is n zzat ulin qbala-s.", "Aqelwac-nni amec\u1e6du\u1e25 yekka-d seg idis-is ayeffus u yebda yakan uqerru-s yettban-d.", "Ta\u0263a\u1e6d\u1e6d-nni tettmuqqul-d \u0263ur-i u zemre\u0263 ad wali\u0263 tuggdi deg allen-is.", "Tella ahat tettxammim mayella ad at-\u1e0durre\u0263 na\u0263 ad \u1e0durre\u0263 mmi-s.", "\u1e24ebse\u0263 takerrust u f\u0263e\u0263-d.", "Ru\u1e25e\u0263 \u0263er ta\u0263a\u1e6d\u1e6d-nni u qqime\u0263 \u0263ef tgecrar-iw \u0263ur-s.", "Selfe\u0263-as s le\u1e25nana i uqarru-s u nni\u0263-as yal ta\u0263awsa ad tt\u025beddi akken iwata.", "Ibda yitteffe\u0263-d uqelwac-nni amec\u1e6d\u1e6du\u1e25 u zemre\u0263 ad wali\u0263 dakken d ttawtemt.", "Tella tettettraw u yemma-s tmecce\u1e25-it akken ad ttessiddeg-itt.", "Ttwali\u0263 mi ta\u0263a\u1e6d\u1e6d-nni d yelli-s ne\u1e6d\u1e0dent u \u1e25ulfa\u0263 s u\u1e25ulfu n talwit."], "trgs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
59
  {"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "ber-Latn", "tl": "en", "srcs": ["Tella temdint-nni meqqret, ttamdint hrawen, te\u010d\u010dur d tudert d ufud.", "D amkan anida yezmer ad ttili yal ta\u0263awsa, u tirga zemrent ad u\u0263alent d tidett.", "Maca yal yiwen i yufan rrbe\u1e25 deg temdint-nni, llan wa\u1e6das i yettna\u0263en iwakken ad as-dafen ixef-is.", "Imdanen-a ttidiren deg t\u0263erma n ujeddur, deg ixxamen \u1e0dayyiqen yellan yal tikelt \u010d\u010duren u hudden.", "Qeddcen isragen \u0263ezzifen s ssuma irexsen, u yal tikelt ur zmiren ara ad s\u0263en ayen ilaqen am wu\u010d\u010di d ttujjya.", "Yiwen deg imdanen-a d yiwet n tem\u1e6d\u1e6dut umi semman Amelya.", "Tusa-d \u0263er temdint-a s tirga meqqren, maca tufa s lem\u0263awla dakken tilawt temgarad a\u1e6das \u0263ef akken i t\u0263al.", "Teqdec d taqqeddact deg yiwet n usatetc, u tezmer kan ad yer kra n yedrimen akken ad ttxelle\u1e63 lekra.", "Tke\u010d\u010dem yal tikelt \u0263er wusu akken tellu\u1e93, u tella yal tikelt tettuggad \u0263ef uzekka-s.", "Yiwen n wass, mi tella Amelya tle\u1e25\u1e25u seg uxeddim ar wexxam twala yiwen n urgaz yeqqim deg yiwen n udekkan.", "Yella ur yes\u025bara axxam, u yeddem yiwen n uzmul id yeqqaren, \"Ad d-qedce\u0263 s u\u0263rum.\" Tes\u1e25assef Amelya i wergaz-nni, u tgzemitt deg rray dakken ad as-d-a\u0263 asandwi\u010d.", "Mi tella tettmeslay d wergaz-nni, tufa dakken isem-is \u010carli."], "trgs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
smoldoc/ber_en.jsonl CHANGED
@@ -53,7 +53,7 @@
53
  {"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "ber", "tl": "en", "srcs": ["\u2d30\u2d59\u2d59 \u2d4f\u2d4f\u2d49 \u2d62\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d30 \u2d62\u2d3b\u2d5a\u2d3c\u2d30 \u2d5c\u2d53\u2d56 \u2d5c\u2d30\u2d3c\u2d53\u2d3d\u2d5c \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d5c\u2d30\u2d37\u2d37\u2d30\u2d54\u2d5c \u2d4f \u2d62\u2d49\u2d43\u2d3b\u2d37\u2d37\u2d30\u2d37\u2d3b\u2d4f, \u2d5c\u2d30\u2d3c\u2d30\u2d59\u2d3d\u2d30 \u2d4f \u2d5c\u2d3b\u2d3d\u2d3d\u2d30\u2d4f\u2d37\u2d53\u2d5c\u2d49\u2d4f \u2d5c\u2d53\u2d56 \u2d62\u2d30\u2d4d \u2d5c\u2d30\u2d4e\u2d30.", "\u2d49\u2d33\u2d4e\u2d30\u2d4e\u2d3b\u2d4f \u2d4d\u2d4d\u2d30\u2d4f \u2d5e\u2d5e\u2d53\u2d54\u2d3b\u2d4f \u2d37 \u2d49\u2d4e\u2d37\u2d30\u2d4f\u2d3b\u2d4f, \u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d4d\u2d4d\u2d30\u2d4f \u2d43\u2d30\u2d54\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d37 \u2d65\u2d54\u2d3b\u2d4f \u2d5c\u2d49\u2d5c\u2d49\u2d3d\u2d4f\u2d53\u2d4d\u2d53\u2d4a\u2d49\u2d4f \u2d5c\u2d49\u2d4f\u2d3b\u2d33\u2d33\u2d53\u2d54\u2d30 \u2d62\u2d3b\u2d54\u2d63\u2d30\u2d4f \u2d5c\u2d30\u2d4e\u2d33\u2d53\u2d54\u2d49 \u2d4f \u2d5c\u2d3b\u2d3d\u2d3d\u2d30\u2d4f\u2d37\u2d53\u2d5c\u2d49\u2d4f.", "\u2d4d\u2d4d\u2d30\u2d4f \u2d49\u2d4e\u2d3b\u2d63\u2d63\u2d53\u2d4f\u2d63\u2d30 \u2d62\u2d3b\u2d63\u2d4f\u2d53\u2d63\u2d53\u2d4f \u2d62\u2d30\u2d4d \u2d5c\u2d30\u2d56\u2d30\u2d61\u2d59\u2d30 \u2d59\u2d3b\u2d33 \u2d5c\u2d63\u2d3b\u2d3d\u2d54\u2d53\u2d4f\u2d49\u2d4f \u2d5c\u2d49\u2d3c\u2d54\u2d30\u2d54\u2d30\u2d62\u2d49\u2d4f \u2d56\u2d3b\u2d54 \u2d5c\u2d3b\u2d63\u2d3d\u2d54\u2d53\u2d4f\u2d49\u2d4f \u2d4f \u2d53\u2d59\u2d3b\u2d4e\u2d4d\u2d49\u2d4d \u2d5c\u2d53\u2d3d\u2d54\u2d49\u2d59\u2d49\u2d4f, \u2d37 \u2d49\u2d4e\u2d3b\u2d47\u2d47\u2d30\u2d59\u2d3b\u2d4f \u2d49\u2d37 \u2d62\u2d3b\u2d59\u2d59\u2d3d\u2d53\u2d4f\u2d30\u2d4f \u2d5c\u2d49\u2d4e\u2d53\u2d59\u2d4f\u2d49\u2d61\u2d49\u2d4f-\u2d4f\u2d59\u2d3b\u2d4f \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d4d\u2d3b\u2d37\u2d37\u2d49 \u2d4f \u2d5c\u2d63\u2d3b\u2d3d\u2d54\u2d53\u2d4f\u2d49\u2d4f \u2d37 \u2d5c\u2d49\u2d33\u2d33\u2d49\u2d4f \u2d4f \u2d5c\u2d63\u2d3b\u2d3d\u2d54\u2d53\u2d4f\u2d49\u2d4f.", "\u2d37\u2d49 \u2d5c\u2d4d\u2d3b\u2d4e\u2d4e\u2d30\u2d59 \u2d4f \u2d54\u2d54\u2d3b\u2d43\u2d31\u2d30 \u2d4f \u2d5c\u2d30\u2d37\u2d37\u2d30\u2d54\u2d5c, \u2d59\u2d3b\u2d54\u2d59\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d59\u2d30\u2d62\u2d3b\u2d59 \u2d30\u2d4e\u2d3b\u2d47\u2d47\u2d54\u2d30\u2d4f \u2d49 \u2d5c\u2d3c\u2d30\u2d59\u2d3d\u2d49\u2d61\u2d49\u2d4f \u2d4f \u2d61\u2d30\u2d59\u2d59.", "\u2d62\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d4f \u2d53\u2d33\u2d54\u2d30\u2d61 \u2d4f \u2d62\u2d49\u2d56\u2d3b\u2d62\u2d62\u2d30\u2d39\u2d3b\u2d4f \u2d5c\u2d5c\u2d53\u2d54\u2d30\u2d54\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d65\u2d30\u2d61\u2d30\u2d4f \u2d49 \u2d37 \u2d49\u2d4a\u2d3b\u2d31\u2d37\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d5f\u2d30\u2d59 \u2d4f \u2d62\u2d49\u2d4e\u2d37\u2d30\u2d4f\u2d3b\u2d4f \u2d56\u2d3b\u2d3c \u2d62\u2d49\u2d37\u2d49\u2d59\u2d30\u2d4f \u2d4f \u2d53\u2d59\u2d30\u2d62\u2d3b\u2d59, \u2d5c\u2d5c\u2d59\u2d3b\u2d55\u2d3c\u2d49\u2d47\u2d3b\u2d4f \u2d62\u2d3b\u2d54\u2d4f\u2d30.", "\u2d59\u2d53\u2d3c\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d30 \u2d4f \u2d53\u2d59\u2d30\u2d62\u2d3b\u2d59, \u2d62\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d53\u2d43\u2d3b\u2d37\u2d37\u2d30\u2d37 \u2d62\u2d3b\u2d59\u2d44\u2d30\u2d4f \u2d5c\u2d30\u2d54\u2d4e\u2d49\u2d5c \u2d62\u2d3b\u2d59\u2d3d\u2d3b\u2d4f-\u2d37 \u2d30\u2d4e\u2d3b\u2d3d \u2d30\u2d54\u2d30 \u2d59\u2d47\u2d3b\u2d37\u2d5b \u2d53\u2d54 \u2d65\u2d3b\u2d4f \u2d5c\u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d30\u2d4f\u2d37\u2d53\u2d5c, \u2d4e\u2d30 \u2d37 \u2d49\u2d4e\u2d37\u2d30\u2d4f\u2d3b\u2d4f \u2d62\u2d3b\u2d44\u2d35\u2d3b\u2d31 \u2d30\u2d59\u2d3b\u2d4f \u2d4d\u2d43\u2d30\u2d4d \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d53\u2d5c\u2d61\u2d30\u2d4d \u2d49\u2d4f\u2d3b\u2d59.", "\u2d49\u2d4e\u2d49 \u2d62\u2d3b\u2d31\u2d37\u2d30 \u2d62\u2d49\u2d5f\u2d49\u2d4a \u2d30\u2d56\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d53\u2d62, \u2d5c\u2d30\u2d3c\u2d30\u2d59\u2d3d\u2d30 \u2d5c\u2d3b\u2d61\u2d61\u2d3b\u2d39-\u2d37 \u2d56\u2d3b\u2d54 \u2d5c\u2d30\u2d33\u2d33\u2d30\u2d54\u2d30 \u2d59."], "trgs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
54
  {"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "ber", "tl": "en", "srcs": ["\u2d62\u2d49\u2d61\u2d61\u2d30\u2d59, \u2d4f\u2d3b\u2d3d\u2d3d \u2d37 \u2d53\u2d4e\u2d3b\u2d37\u2d37\u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4d \u2d49\u2d61 \u2d30\u2d31\u2d3b\u2d4d \u2d4e\u2d49 \u2d37 \u2d4f\u2d3b\u2d3d\u2d5b\u2d3b\u2d4e \u2d59\u2d3b\u2d33 \u2d53\u2d56\u2d3b\u2d54\u2d31\u2d30\u2d63 \u2d56\u2d3b\u2d3c \u2d53\u2d39\u2d30\u2d54, \u2d4f\u2d61\u2d30\u2d4d\u2d30 \u2d61\u2d49\u2d37 \u2d62\u2d3b\u2d4a\u2d30\u2d4e\u2d4e\u2d30\u2d44\u2d3b\u2d4f \u2d49\u2d37\u2d30\u2d4e\u2d4e\u2d3b\u2d4f \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d53\u2d4d\u2d4e\u2d53\u2d59 \u2d30\u2d61\u2d30\u2d4f\u2d37\u2d30\u2d4f.", "\u2d4f\u2d3b\u2d59\u2d44\u2d30 \u2d37\u2d49 \u2d59\u2d49\u2d4f \u2d62\u2d49\u2d37 \u2d4f\u2d3b\u2d56 17 \u2d4f \u2d62\u2d49\u2d59\u2d3b\u2d33\u2d33\u2d30\u2d59\u2d3b\u2d4f \u2d62\u2d3b\u2d54\u2d4f\u2d30 \u2d61\u2d3b\u2d54\u2d35\u2d49\u2d4f \u2d4f\u2d3b\u2d3c\u2d3d\u2d49 \u2d49\u2d37\u2d30\u2d4e\u2d4e\u2d3b\u2d4f \u2d4f\u2d4f\u2d3b\u2d56.", "\u2d4f\u2d3b\u2d31\u2d37\u2d3b\u2d37 \u2d30\u2d37 \u2d4f\u2d61\u2d30\u2d4d\u2d49 \u2d37 \u2d30\u2d5b\u2d53 \u2d5c \u2d61\u2d30\u2d4f\u2d4f\u2d3b\u2d5b\u2d5c \u2d4f\u2d4f\u2d49.", "\u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d5c\u2d49\u2d37\u2d3b\u2d5c \u2d30\u2d3d\u2d30\u2d4d\u2d30 \u2d4f \u2d5c\u2d49\u2d3d\u2d3d\u2d49 \u2d4f \u2d62\u2d49\u2d37\u2d30\u2d4e\u2d4e\u2d3b\u2d4f \u2d62\u2d3b\u2d5b\u2d3b\u2d4d \u2d4e\u2d30\u2d39\u2d49.", "\u2d4f\u2d3b\u2d5e\u2d5e\u2d53\u2d54 \u2d49 \u2d59\u2d49\u2d4f \u2d62\u2d49\u2d37\u2d4f\u2d3b\u2d56 \u2d62\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d4f \u2d53\u2d4e\u2d59\u2d3b\u2d47\u2d59\u2d49 \u2d53 \u2d4f\u2d3b\u2d54\u2d54\u2d30 \u2d37 \u2d56\u2d3b\u2d3c \u2d3d\u2d54\u2d30 \u2d4f \u2d5c\u2d53\u2d5c\u2d5c\u2d54\u2d49\u2d61\u2d49\u2d4f \u2d56\u2d3b\u2d3c \u2d53\u2d4e\u2d3b\u2d63\u2d54\u2d53\u2d62 \u2d4f \u2d5c\u2d3b\u2d63\u2d4e\u2d3b\u2d54\u2d5c \u2d4f\u2d4f\u2d3b\u2d56.", "\u2d59\u2d59\u2d49\u2d4f \u2d30\u2d3d\u2d49\u2d4f, \u2d47\u2d30\u2d59\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d56 \u2d4d\u2d43\u2d3b\u2d54\u2d59 \u2d4f \u2d62\u2d49\u2d37\u2d30\u2d4e\u2d4e\u2d3b\u2d4f \u2d4f\u2d4f\u2d3b\u2d56 \u2d53 \u2d59\u2d3c\u2d3b\u2d47\u2d37\u2d3b\u2d4f \u2d49\u2d65\u2d53\u2d54\u2d30\u2d4f \u2d4f\u2d4f\u2d3b\u2d56 \u2d4e\u2d30\u2d62\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d30 \u2d4e\u2d3b\u2d47\u2d47\u2d54\u2d3b\u2d5c \u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d49\u2d4d\u2d30\u2d47.", "\u2d4e\u2d49 \u2d49\u2d37 \u2d4f\u2d3b\u2d59\u2d44\u2d30 \u2d5c\u2d5c\u2d3b\u2d59\u2d54\u2d49\u2d43 \u2d37\u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d37 \u2d30\u2d4f\u2d4f\u2d3b\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d59 \u2d49\u2d37\u2d30\u2d4e\u2d4e\u2d3b\u2d4f, \u2d62\u2d30\u2d4d \u2d62\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d4f\u2d3b\u2d56 \u2d62\u2d3b\u2d47\u2d47\u2d49\u2d4e \u2d56\u2d3b\u2d3c \u2d53\u2d3d\u2d30\u2d54\u2d59\u2d49 \u2d53 \u2d62\u2d54\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d56 \u2d5c\u2d49\u2d59\u2d59\u2d3b\u2d33\u2d4f\u2d30\u2d5c\u2d49\u2d4f \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d49\u2d56\u2d30\u2d4d\u2d4d\u2d3b\u2d4f \u2d4f\u2d4f\u2d3b\u2d56.", "\u2d5c\u2d5c\u2d61\u2d30\u2d4a\u2d3b\u2d4e\u2d44\u2d3b\u2d4f \u2d49\u2d37\u2d30\u2d4e\u2d4e\u2d3b\u2d4f \u2d4f\u2d4f\u2d49 \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d5c\u2d3b\u2d5b\u2d3d\u2d30\u2d54\u2d5c, \u2d53 \u2d5c\u2d49\u2d33\u2d33\u2d49\u2d5c \u2d30\u2d3d\u2d3d \u2d5c\u2d3b\u2d3d\u2d3d\u2d30 \u2d30\u2d63\u2d30\u2d4d \u2d4f 15 \u2d4f \u2d5c\u2d49\u2d59\u2d37\u2d30\u2d5c\u2d49\u2d4f.", "\u2d43\u2d53\u2d4d\u2d3c\u2d30\u2d56 \u2d33\u2d3b\u2d54\u2d54\u2d63\u2d3b\u2d56 \u2d4e\u2d49 \u2d43\u2d5a\u2d49\u2d56 \u2d37\u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d4f\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d30 \u2d4f\u2d3b\u2d5c\u2d5c\u2d30\u2d4d\u2d4d\u2d3b\u2d4d \u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d4f \u2d59\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d3b\u2d3d \u2d5c\u2d53\u2d37\u2d54\u2d49\u2d4f.", "\u2d4e\u2d49 \u2d49 \u2d49\u2d4f\u2d4f\u2d3b\u2d3c\u2d3d\u2d30, \u2d3c\u2d3d\u2d30\u2d4f \u2d30\u2d56 \u2d37 \u2d5c\u2d30\u2d31\u2d61\u2d30\u2d5c \u2d4f \u2d62\u2d49\u2d65\u2d4e\u2d49 \u2d37 \u2d5c\u2d33\u2d30\u2d5f\u2d5f\u2d53\u2d5c \u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d56 \u2d30\u2d4d\u2d4d\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d37 \u2d4f\u2d3b\u2d54\u2d54 \u2d4d\u2d35\u2d3b\u2d40\u2d37.", "\u2d3c\u2d3d\u2d30\u2d4f \u2d30\u2d56 \u2d37 \u2d37\u2d30\u2d56\u2d3b\u2d4f \u2d5c\u2d30\u2d3d\u2d3b\u2d54\u2d39\u2d49\u2d61\u2d5c \u2d4f \u2d53\u2d59\u2d3b\u2d4f\u2d4e\u2d3b\u2d54 \u2d59\u2d56\u2d53\u2d54 \u2d4d\u2d31\u2d30\u2d4f\u2d3d\u2d30 \u2d4f\u2d4f\u2d49 \u2d4f \u2d49\u2d37\u2d30\u2d4e\u2d3b\u2d4f.", "\u2d53\u2d4e\u2d54\u2d3b\u2d56 \u2d37\u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d4f\u2d3b\u2d3d\u2d3d \u2d37 \u2d30\u2d31\u2d3b\u2d4d \u2d4f\u2d3b\u2d62\u2d63\u2d3b\u2d4e-\u2d49\u2d5c \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d54\u2d54\u2d30\u2d62 \u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d37 \u2d4f\u2d4f\u2d3b\u2d3c\u2d3d \u2d49\u2d37\u2d30\u2d4e\u2d4e\u2d3b\u2d4f.", "\u2d62\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d30 \u2d37 \u2d59 \u2d4d\u2d3b\u2d4e\u2d56\u2d30\u2d61\u2d4d\u2d30 \u2d62\u2d3b\u2d54\u2d4f\u2d30 \u2d62\u2d3b\u2d59\u2d40\u2d3b\u2d4d \u2d30\u2d37 \u2d62\u2d3b\u2d33\u2d33 \u2d62\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d4e\u2d33\u2d30\u2d54\u2d3b\u2d37 \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d53\u2d4e\u2d30\u2d39\u2d30\u2d4d.", "\u2d30\u2d37 \u2d59\u2d31\u2d3b\u2d56\u2d59\u2d3b\u2d56 \u2d62\u2d30\u2d4d \u2d62\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d37 \u2d62\u2d3b\u2d54\u2d54 \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d4d\u2d31\u2d30\u2d4d \u2d37\u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d37 \u2d62\u2d3b\u2d3c\u2d3d \u2d49\u2d37\u2d30\u2d4e\u2d4e\u2d3b\u2d4f \u2d4e\u2d30 \u2d62\u2d3b\u2d63\u2d63\u2d4e\u2d3b\u2d54.", "\u2d37 \u2d49\u2d33\u2d49 \u2d49\u2d37-\u2d62\u2d3b\u2d59\u2d3d\u2d30\u2d4f\u2d3b\u2d4f \u2d4d\u2d3b\u2d40\u2d40\u2d53 \u2d59 \u2d61\u2d30\u2d62-\u2d59 \u2d4f\u2d3b\u2d63\u2d4e\u2d3b\u2d54 \u2d30\u2d37 \u2d4f\u2d3b\u2d45\u2d37\u2d3b\u2d4e \u2d4d\u2d45\u2d49\u2d54 \u2d30\u2d37 \u2d37 \u2d4f\u2d3b\u2d59\u2d4d\u2d3b\u2d3d \u2d5c\u2d49\u2d54\u2d61\u2d49\u2d43\u2d49\u2d4f."], "trgs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
55
  {"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "ber", "tl": "en", "srcs": ["\u2d62\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d4f \u2d62\u2d49\u2d4e\u2d49\u2d4f\u2d49\u2d33 \u2d37 \u2d49\u2d43\u2d49\u2d63\u2d49 \u2d53\u2d3c\u2d30\u2d4f\u2d5c \u2d53\u2d54 \u2d5c \u2d62\u2d53\u2d56 \u2d61\u2d30\u2d5b\u2d3b\u2d4e\u2d4e\u2d30 \u2d59\u2d3b\u2d4d\u2d37 \u2d4e\u2d49 \u2d62\u2d3b\u2d59\u2d59\u2d3b\u2d63\u2d54\u2d49 \u2d59\u2d49\u2d4f \u2d4f \u2d61\u2d53\u2d39\u2d30\u2d4f \u2d62\u2d3b\u2d44\u2d54\u2d3b\u2d47 \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d30\u2d4d\u2d31\u2d59 \u2d4f \u2d5c\u2d4e\u2d53\u2d54\u2d5c \u2d4f \u2d59\u2d61\u2d49\u2d59.", "\u2d62\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d5c \u2d4f \u2d5c\u2d4e\u2d3b\u2d5f\u2d5f\u2d53\u2d5c \u2d4f 25 \u2d4f \u2d62\u2d49\u2d59\u2d3b\u2d33\u2d33\u2d30\u2d59\u2d3b\u2d4f, \u2d53\u2d54 \u2d4f\u2d3b\u2d5c\u2d5c\u2d61\u2d30\u2d3d\u2d3b\u2d63 \u2d30\u2d54\u2d30, \u2d5c\u2d3b\u2d37\u2d37\u2d30 \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d5c\u2d53\u2d3c\u2d3c\u2d56\u2d30 \u2d30\u2d62 \u2d33\u2d30\u2d4f \u2d59 \u2d30\u2d37\u2d54\u2d30\u2d54 \u2d4e\u2d49 \u2d37 \u2d53\u2d3c\u2d30\u2d4f \u2d31\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d49 \u2d5c\u2d3b\u2d44\u2d54\u2d3b\u2d47 \u2d49 \u2d53\u2d33\u2d54\u2d30\u2d61 \u2d61\u2d53\u2d3d\u2d3d\u2d53\u2d37 \u2d5c\u2d3b\u2d37\u2d37\u2d30.", "\u2d30\u2d59\u2d59 \u2d4f\u2d4f\u2d49 \u2d4f \u2d30\u2d54\u2d30\u2d4e\u2d30 \u2d49 \u2d5c\u2d5c-\u2d4a\u2d3b\u2d54\u2d54\u2d37\u2d3b\u2d4f \u2d31\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d49 \u2d5c\u2d3b\u2d4f\u2d47\u2d3b\u2d37\u2d61\u2d30 \u2d37\u2d3b\u2d33\u2d4e\u2d49 \u2d5c\u2d49\u2d54\u2d3b\u2d31\u2d31\u2d53\u2d62\u2d30\u2d44 \u2d4f \u2d53\u2d4f\u2d30\u2d37\u2d49 \u2d56\u2d30\u2d61\u2d4d\u2d3b\u2d4f\u2d5c \u2d31\u2d37\u2d30\u2d4f\u2d5c \u2d30\u2d4f\u2d30\u2d37\u2d49 \u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d37 \u2d5c\u2d5c \u2d49\u2d37 \u2d30\u2d3c\u2d3b\u2d4f.", "\u2d37\u2d49 \u2d5c\u2d30\u2d33\u2d33\u2d30\u2d54\u2d30 \u2d53\u2d3c\u2d30\u2d4f-\u2d37 \u2d5c\u2d30\u2d4e\u2d3b\u2d5f\u2d5f\u2d53\u2d5c \u2d4f\u2d4f\u2d49 \u2d30\u2d59\u2d59 \u2d30\u2d4e\u2d40\u2d30\u2d37, \u2d56\u2d3b\u2d3c \u2d5c\u2d4e\u2d53\u2d37\u2d49 \u2d4f 10 \u2d4f \u2d49\u2d4e\u2d30\u2d62\u2d4d\u2d3b\u2d4f \u2d59\u2d3b\u2d33 \u2d53\u2d4e\u2d39\u2d49\u2d47 \u2d4f \u2d61\u2d30\u2d4f\u2d37\u2d30 \u2d33\u2d30\u2d4f \u2d5c\u2d53\u2d3c\u2d3c\u2d56\u2d30 \u2d56\u2d3b\u2d54 \u2d53\u2d37\u2d54\u2d30\u2d54.", "\u2d5c\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d30 \u2d62\u2d3b\u2d59\u2d47\u2d53\u2d4a\u2d4a\u2d3b\u2d54 \u2d49\u2d5c\u2d5c \u2d53\u2d59\u2d3b\u2d4e\u2d4e\u2d49\u2d39 \u2d62\u2d3b\u2d54\u2d4f\u2d30 \u2d5c\u2d3b\u2d3d\u2d3d\u2d30\u2d61 \u2d59\u2d49 \u2d3c\u2d30\u2d37, \u2d4e\u2d30\u2d5b\u2d30 \u2d5c\u2d30\u2d63\u2d4e\u2d3b\u2d54\u2d5c \u2d49\u2d59 \u2d53\u2d54 \u2d5c\u2d5c \u2d62\u2d53\u2d56 \u2d61\u2d30\u2d54\u2d30.", "\u2d5c\u2d3b\u2d4f\u2d4f\u2d30 \u2d30\u2d59\u2d3b\u2d4f-\u2d37 \u2d49 \u2d59\u2d49\u2d4f \u2d4f \u2d62\u2d49\u2d4e\u2d59\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d37\u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d5c\u2d3b\u2d39\u2d3c\u2d3b\u2d54 \u2d62\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d4f \u2d53\u2d31\u2d54\u2d49\u2d37 \u2d30\u2d54\u2d3b\u2d47\u2d47\u2d30\u2d47 \u2d62\u2d3b\u2d63\u2d63\u2d49\u2d4f \u2d37\u2d56\u2d30 \u2d62\u2d3b\u2d44\u2d54\u2d3b\u2d47 \u2d30\u2d59 \u2d53\u2d31\u2d54\u2d49\u2d37.", "\u2d5c\u2d59\u2d3b\u2d63\u2d54\u2d49 \u2d62\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d4f \u2d62\u2d49\u2d39 \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d62\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d4f \u2d62\u2d49\u2d3c\u2d54\u2d49, \u2d62\u2d3b\u2d5f\u2d5f\u2d3b\u2d3c \u2d30\u2d59 \u2d5c\u2d30\u2d54\u2d61\u2d49\u2d43\u2d5c \u2d53\u2d37\u2d3c\u2d3b\u2d4d \u2d49 \u2d5c\u2d3b\u2d5e\u2d5e\u2d30 \u2d37 \u2d61\u2d30\u2d4e\u2d30\u2d4f \u2d4f \u2d61\u2d30\u2d59\u2d49\u2d3c \u2d49 \u2d5c\u2d3b\u2d59\u2d61\u2d30.", "\u2d5c\u2d30\u2d54\u2d4e\u2d49\u2d5c \u2d30 \u2d4f \u2d5c\u2d4e\u2d3b\u2d5f\u2d5f\u2d53\u2d5c \u2d37 \u2d5c\u2d30\u2d4e\u2d59\u2d49\u2d54\u2d5c \u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d37\u2d49\u2d56 \u2d37 \u2d30\u2d59\u2d4e\u2d3b\u2d3d\u2d5c\u2d49 \u2d49 \u2d5c\u2d49\u2d45\u2d45\u2d53\u2d5c\u2d3b\u2d54\u2d5c \u2d4f \u2d53\u2d40\u2d3b\u2d33\u2d33\u2d49 \u2d49 \u2d5c\u2d53\u2d3c\u2d3c\u2d56\u2d30 \u2d37 \u2d5c\u2d53\u2d3d\u2d3d\u2d59\u2d30 \u2d4f \u2d4d\u2d45\u2d49\u2d47 \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d62\u2d49\u2d37\u2d53\u2d54\u2d30\u2d54.", "\u2d62\u2d59\u2d59\u2d3b\u2d3c\u2d3d \u2d37\u2d49\u2d4e\u2d30 \u2d56\u2d3b\u2d3c \u2d62\u2d49\u2d43\u2d3b\u2d61\u2d61\u2d30\u2d59\u2d3b\u2d4f \u2d4f \u2d62\u2d49\u2d37\u2d53\u2d54\u2d30\u2d54 \u2d30\u2d37 \u2d30\u2d61\u2d49\u2d4f \u2d62\u2d49\u2d37 \u2d59\u2d3b\u2d4f \u2d5c\u2d30\u2d3d\u2d30\u2d54\u2d39\u2d30 \u2d5c\u2d30\u2d4e\u2d54\u2d30\u2d3d\u2d30\u2d4d\u2d5c, \u2d30\u2d4e\u2d4f\u2d49\u2d54 \u2d37 \u2d4d\u2d4d\u2d30\u2d4e\u2d31\u2d30 \u2d4f \u2d4d\u2d35\u2d49\u2d31, \u2d62\u2d3b\u2d54\u2d4f\u2d30 \u2d62\u2d3b\u2d59\u2d59\u2d3b\u2d3c\u2d3d \u2d30\u2d37 \u2d49\u2d4f\u2d49\u2d4f \u2d49 \u2d61\u2d49\u2d62\u2d30\u2d39 \u2d4e\u2d3b\u2d4d\u2d4e\u2d49 \u2d37 \u2d61\u2d30\u2d4f\u2d37\u2d30 \u2d30\u2d54\u2d30 \u2d54\u2d53\u2d43\u2d3b\u2d4f."], "trgs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
56
- {"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "ber", "tl": "en", "srcs": ["\u2d30\u2d59\u2d4e\u2d49 \u2d4e\u2d3b\u2d65\u2d65\u2d49\u2d62\u2d3b\u2d56, \u2d59\u2d59\u2d3b\u2d63\u2d54\u2d30\u2d62\u2d3b\u2d56 \u2d37\u2d37\u2d3b\u2d47\u2d59 \u2d4f \u2d5c\u2d49\u2d4e\u2d4e\u2d30\u2d54 \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d5c\u2d56\u2d53\u2d54\u2d49 \u2d4f \u2d5c\u2d3b\u2d59\u2d56\u2d53\u2d4f\u2d49\u2d4f.", "\u2d47\u2d47\u2d30\u2d54\u2d3b\u2d56 \u2d62\u2d30\u2d4d \u2d30\u2d61\u2d3b\u2d4f\u2d4f\u2d49\u2d5c, \u2d5c\u2d5c\u2d61\u2d30\u2d4d\u2d49\u2d56 \u2d62\u2d30\u2d4d \u2d5c\u2d53\u2d33\u2d4f\u2d30 \u2d62\u2d3b\u2d54\u2d4f\u2d53 \u2d5c\u2d3b\u2d3d\u2d3d\u2d59\u2d3b\u2d56 \u2d3d\u2d54\u2d30 \u2d59\u2d3b\u2d33 \u2d59\u2d3b\u2d4f\u2d5c \u2d49\u2d4e\u2d49 \u2d43\u2d3b\u2d4e\u2d4e\u2d4d\u2d3b\u2d56 \u2d30\u2d37 \u2d5c\u2d3b\u2d4f\u2d5c \u2d54\u2d54\u2d3b\u2d56 \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d5c\u2d3d\u2d30\u2d4d\u2d30\u2d59\u2d5c.", "\u2d43\u2d3b\u2d4e\u2d4d\u2d3b\u2d56 \u2d30\u2d4e\u2d3b\u2d3d \u2d49\u2d37 \u2d62\u2d3b\u2d5c\u2d5c\u2d30\u2d61\u2d49\u2d4f\u2d5c \u2d5c\u2d3b\u2d59\u2d56\u2d53\u2d4f\u2d49\u2d4f \u2d56\u2d3b\u2d54 \u2d49\u2d4e\u2d30\u2d39\u2d30\u2d4d\u2d3b\u2d4f \u2d62\u2d3b\u2d4e\u2d33\u2d30\u2d54\u2d30\u2d37\u2d3b\u2d4f \u2d53 \u2d5c\u2d5c\u2d30\u2d54\u2d54\u2d30\u2d4f\u2d5c-\u2d49\u2d62\u2d49 \u2d5c\u2d5c\u2d45\u2d3b\u2d4e\u2d4e\u2d49\u2d4e\u2d3b\u2d56 \u2d56\u2d3b\u2d3c \u2d5c\u2d56\u2d30\u2d61\u2d59\u2d49\u2d61\u2d49\u2d4f \u2d59 \u2d61\u2d53\u2d37\u2d4e\u2d30\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d62\u2d3b\u2d4e\u2d33\u2d30\u2d54\u2d30\u2d37\u2d3b\u2d4f.", "\u2d62\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d4f \u2d61\u2d30\u2d59\u2d59, \u2d4d\u2d4d\u2d49\u2d56 \u2d47\u2d47\u2d30\u2d54\u2d3b\u2d56 \u2d62\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d4f \u2d53\u2d61\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d49\u2d5c \u2d56\u2d3b\u2d3c \u2d5c\u2d53\u2d59\u2d59\u2d4f\u2d30 \u2d4f \u2d61\u2d30\u2d4d\u2d4d\u2d30\u2d56 \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d62\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d5c \u2d4f \u2d5c\u2d3b\u2d59\u2d56\u2d53\u2d4f\u2d5c.", "\u2d62\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d30 \u2d53\u2d61\u2d3b\u2d4f\u2d4f\u2d49\u2d5c \u2d4f\u2d4f\u2d49 \u2d49\u2d33\u2d3b\u2d54\u2d54\u2d3b\u2d63 \u2d59 \u2d5c\u2d49\u2d37\u2d3b\u2d5c, \u2d53 \u2d62\u2d3b\u2d54\u2d54\u2d30 \u2d49\u2d62\u2d49 \u2d30\u2d37 \u2d45\u2d3b\u2d4e\u2d4e\u2d3b\u2d56 \u2d56\u2d3b\u2d3c \u2d30\u2d4e\u2d3b\u2d3d \u2d49 \u2d49\u2d47\u2d3b\u2d37\u2d37\u2d3b\u2d5b \u2d61\u2d30\u2d4d\u2d4d\u2d30\u2d56 \u2d49\u2d61.", "\u2d53\u2d3c\u2d49\u2d56 \u2d37 \u2d31\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d49 \u2d63\u2d3b\u2d4e\u2d54\u2d3b\u2d56 \u2d30\u2d37 \u2d59\u2d47\u2d3b\u2d37\u2d5b\u2d3b\u2d56 \u2d30\u2d4d\u2d4d\u2d30\u2d56 \u2d49\u2d61 \u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d37 \u2d4d\u2d3b\u2d4e\u2d37\u2d3b\u2d56 \u2d30\u2d62\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d3d\u2d3d \u2d49 \u2d54\u2d49\u2d56, \u2d62\u2d3b\u2d54\u2d4f\u2d30 \u2d37 \u2d30\u2d62\u2d3b\u2d4f \u2d49 \u2d62\u2d49-\u2d37-\u2d62\u2d3b\u2d5c\u2d5c\u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d43\u2d53\u2d4d\u2d3c\u2d53 \u2d37 \u2d30\u2d45\u2d4d\u2d30\u2d3c.", "\u2d59\u2d3b\u2d33 \u2d62\u2d49\u2d4e\u2d49\u2d54, \u2d47\u2d47\u2d30\u2d54\u2d3b\u2d56 \u2d5c\u2d49\u2d59\u2d56\u2d53\u2d4f\u2d49\u2d4f \u2d62\u2d3b\u2d54\u2d4f\u2d30 \u2d43\u2d3b\u2d4e\u2d4e\u2d4d\u2d3b\u2d56 \u2d5c\u2d49\u2d37\u2d37\u2d49\u2d4f \u2d4f\u2d59\u2d3b\u2d4f\u2d5c \u2d49 \u2d49\u2d63\u2d3b\u2d4e\u2d54\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d37 \u2d49\u2d62\u2d49 \u2d37-\u2d4d\u2d37\u2d49\u2d4f\u2d5c \u2d49\u2d4e\u2d30\u2d4f \u2d49\u2d61 \u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d4d\u2d3b\u2d4e\u2d37\u2d3b\u2d56 \u2d5c\u2d49\u2d3d\u2d5c\u2d49\u2d61\u2d49\u2d4f \u2d5c\u2d49\u2d4e\u2d30\u2d62\u2d4f\u2d53\u2d5c\u2d49\u2d4f."], "trgs": ["When I was a kid, I would spend hours pouring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
57
  {"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "ber", "tl": "en", "srcs": ["\u2d30\u2d59\u2d3d\u2d30\u2d59\u2d49 \u2d56\u2d3b\u2d3c \u2d53\u2d59\u2d5c\u2d3b\u2d47\u2d59\u2d49 \u2d4f \u2d5c\u2d4e\u2d53\u2d59\u2d59\u2d4f\u2d49 \u2d4e\u2d30 \u2d62\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d30 \u2d49\u2d56\u2d3b\u2d54\u2d59\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d5c\u2d5c\u2d30\u2d3c\u2d3b\u2d4f \u2d5c\u2d30\u2d4d\u2d61\u2d49\u2d5c \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d53\u2d33\u2d30\u2d4e\u2d30 \u2d4f\u2d3b\u2d56 \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d53\u2d4e\u2d54\u2d30\u2d43 \u2d4f \u2d62\u2d49\u2d56\u2d3b\u2d54\u2d59\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f (\u2d63\u2d53\u2d53) \u2d30\u2d62\u2d30 \u2d37 \u2d30\u2d59\u2d3d\u2d30\u2d59\u2d49 \u2d62\u2d3b\u2d37\u2d37\u2d59\u2d3b\u2d4f \u2d53\u2d54 \u2d4f\u2d3b\u2d59\u2d44\u2d49 \u2d5c\u2d49\u2d54\u2d49\u2d54\u2d49\u2d5c \u2d49\u2d59\u2d3b\u2d40\u2d4d\u2d3b\u2d4f.", "\u2d37\u2d37\u2d3b\u2d47\u2d59 \u2d4f \u2d5c\u2d3b\u2d56\u2d65\u2d49\u2d4f\u2d49\u2d4f \u2d49 \u2d62\u2d3b\u2d59\u2d59\u2d3b\u2d3c\u2d3d \u2d30\u2d37 \u2d30\u2d59\u2d3b\u2d4f\u2d5c \u2d62\u2d53\u2d56\u2d30\u2d4d \u2d4d\u2d3b\u2d43\u2d59\u2d30\u2d31, \u2d4d\u2d30\u2d37\u2d56\u2d30 \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d61\u2d30\u2d62\u2d3b\u2d4f \u2d62\u2d3b\u2d54\u2d63\u2d30\u2d4f \u2d30\u2d59\u2d59\u2d30\u2d54\u2d3b\u2d4f \u2d4f \u2d62\u2d30\u2d4d \u2d30\u2d56\u2d3b\u2d54\u2d59\u2d49\u2d61, \u2d5a\u2d5a\u2d3b\u2d4f\u2d3c \u2d4f \u2d53\u2d4e\u2d54\u2d30\u2d43 \u2d4f \u2d62\u2d49\u2d56\u2d3b\u2d54\u2d59\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d49\u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d62\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d30 \u2d37 \u2d5c\u2d56\u2d30\u2d54\u2d30 \u2d4f \u2d53\u2d59\u2d3b\u2d4a\u2d4a\u2d49 \u2d49 \u2d62\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d30\u2d4f \u2d56\u2d3b\u2d3c \u2d37\u2d37\u2d3b\u2d4e\u2d4e\u2d30 \u2d59.", "\u2d3d\u2d54\u2d30 \u2d4f \u2d62\u2d49\u2d56\u2d3b\u2d54\u2d59\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f, \u2d30\u2d4e \u2d62\u2d49\u2d4d\u2d3c\u2d30\u2d4f \u2d4f \u2d53\u2d47\u2d30\u2d31\u2d30\u2d5b, \u2d59\u2d44\u2d30\u2d4f \u2d30\u2d59\u2d59\u2d30\u2d56\u2d3b\u2d4f \u2d49\u2d4e\u2d3b\u2d5c\u2d5c\u2d49\u2d62\u2d3b\u2d4f \u2d37 \u2d53\u2d4e\u2d37\u2d30\u2d4f \u2d62\u2d3b\u2d54\u2d4f\u2d30 \u2d43\u2d61\u2d30\u2d35\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d37 \u2d49\u2d37\u2d49\u2d54\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d37 \u2d62\u2d49\u2d4d\u2d3c\u2d30\u2d4f \u2d4f\u2d49\u2d39\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d37 \u2d33\u2d4e\u2d53\u2d4f \u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d49\u2d61\u2d30\u2d5c\u2d30.", "\u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d53\u2d33\u2d30\u2d4e\u2d30, \u2d49 \u2d4d\u2d3c\u2d30\u2d4f \u2d49\u2d47\u2d53\u2d31\u2d30\u2d5b \u2d5c\u2d5c\u2d49\u2d37\u2d49\u2d54\u2d3b\u2d4f \u2d37 \u2d5c\u2d49\u2d54\u2d3b\u2d31\u2d31\u2d53\u2d62\u2d30\u2d44 \u2d49 \u2d62\u2d3b\u2d5c\u2d5c\u2d30\u2d61\u2d39\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d54\u2d4e\u2d49 \u2d37 100 \u2d62\u2d49\u2d37 \u2d59\u2d3b\u2d4f.", "\u2d59\u2d3b\u2d63\u2d54\u2d30\u2d62\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d59\u2d59 \u2d4f\u2d59\u2d3b\u2d4f \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d53\u2d4f\u2d30\u2d37\u2d49 \u2d56\u2d3b\u2d3c \u2d5c\u2d33\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d30, \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d61\u2d53\u2d54\u2d30\u2d54 \u2d37 \u2d53\u2d63\u2d3b\u2d5f\u2d5f\u2d30 \u2d4f \u2d61\u2d30\u2d59\u2d59\u2d30\u2d56\u2d3b\u2d4f \u2d61\u2d30\u2d62 \u2d33\u2d30\u2d54 \u2d30\u2d59\u2d3b\u2d4f.", "\u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d53\u2d4e\u2d54\u2d30\u2d43 \u2d4f \u2d62\u2d49\u2d56\u2d3b\u2d54\u2d59\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f, \u2d49\u2d4d\u2d3c\u2d30\u2d4f \u2d49\u2d47\u2d53\u2d31\u2d30\u2d5b \u2d53\u2d54 \u2d59\u2d44\u2d49\u2d4f \u2d30\u2d54\u2d30 \u2d5c\u2d30\u2d4f\u2d3c\u2d49\u2d61\u2d49\u2d4f \u2d30\u2d54\u2d30 \u2d5c\u2d3b\u2d4f \u2d62\u2d3b\u2d35\u2d35\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d37 \u2d49\u2d37\u2d49\u2d54\u2d3b\u2d4f \u2d37 \u2d62\u2d49\u2d4d\u2d3c\u2d30\u2d4f \u2d4f\u2d49\u2d39\u2d3b\u2d4f, \u2d37 \u2d30\u2d62\u2d3b\u2d4f \u2d49 \u2d5c\u2d3b\u2d4f-\u2d62\u2d3b\u2d59\u2d59\u2d3b\u2d3c\u2d47\u2d30\u2d44\u2d3b\u2d4f \u2d62\u2d3b\u2d54\u2d4f\u2d30 \u2d62\u2d3b\u2d59\u2d59\u2d30\u2d33\u2d33\u2d30\u2d37 \u2d49\u2d5c\u2d3b\u2d4f.", "\u2d49\u2d56\u2d3b\u2d54\u2d59\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d4f\u2d49\u2d39\u2d3b\u2d4f, \u2d62\u2d3b\u2d5b\u2d31\u2d30\u2d4f \u2d49\u2d63\u2d4e\u2d30\u2d61\u2d3b\u2d4f, \u2d37 \u2d49\u2d5a\u2d3b\u2d33\u2d33\u2d30\u2d37\u2d3b\u2d4f \u2d49\u2d43\u2d49\u2d63\u2d49\u2d62\u2d3b\u2d4f.", "\u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d53\u2d33\u2d30\u2d4e\u2d30, \u2d49\u2d63\u2d4e\u2d30\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d5c\u2d5c\u2d49\u2d37\u2d49\u2d54\u2d3b\u2d4f \u2d37 \u2d49\u2d33\u2d3b\u2d54\u2d61\u2d30\u2d4f \u2d49 \u2d62\u2d3b\u2d5c\u2d5c\u2d30\u2d61\u2d39\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d54 15 \u2d62\u2d49\u2d37 \u2d59\u2d3b\u2d4f.", "\u2d4e\u2d3b\u2d56\u2d4f\u2d30, \u2d62\u2d30\u2d4d \u2d49\u2d63\u2d3b\u2d4e \u2d49\u2d63\u2d3b\u2d4e \u2d62\u2d3b\u2d59\u2d44\u2d30 \u2d5c\u2d30\u2d3c\u2d3b\u2d54\u2d3d\u2d30,\u2d49\u2d4f\u2d3b\u2d59 \u2d49 \u2d62\u2d4e\u2d30\u2d4f \u2d49\u2d59 \u2d62\u2d3b\u2d54\u2d4f\u2d30 \u2d37\u2d49 \u2d5c\u2d53\u2d33\u2d3b\u2d5c \u2d53\u2d54 \u2d49\u2d31\u2d3b\u2d5f\u2d5f\u2d53 \u2d30\u2d54\u2d30 \u2d37 \u2d62\u2d49\u2d63\u2d4e\u2d30\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d4f\u2d49\u2d39\u2d3b\u2d4f.", "\u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d53\u2d4e\u2d54\u2d30\u2d43 \u2d4f \u2d62\u2d49\u2d56\u2d3b\u2d54\u2d59\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f, \u2d49\u2d63\u2d4e\u2d30\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d63\u2d3b\u2d4e\u2d54\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d37 \u2d49\u2d37\u2d49\u2d54\u2d3b\u2d4f \u2d5c\u2d4e\u2d49\u2d63\u2d30\u2d54 \u2d4e\u2d3b\u2d47\u2d47\u2d54\u2d3b\u2d4f \u2d49 \u2d61\u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d37 \u2d59\u2d44\u2d53\u2d4f \u2d30\u2d4e\u2d3b\u2d3d \u2d5c\u2d3b\u2d37\u2d37\u2d53\u2d4f \u2d59\u2d3b\u2d33 \u2d53\u2d4e\u2d3d\u2d30\u2d4f \u2d56\u2d3b\u2d54 \u2d61\u2d30\u2d62\u2d3b\u2d39, \u2d37 \u2d30\u2d62\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d54\u2d30 \u2d30\u2d59\u2d3b\u2d4f \u2d62\u2d3b\u2d3c\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d5c\u2d30\u2d33\u2d4f\u2d49\u2d5c \u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d37 \u2d4f\u2d30\u2d37\u2d49\u2d4f \u2d62\u2d3b\u2d54\u2d4f\u2d30 \u2d30\u2d37 \u2d59\u2d4d\u2d53\u2d56\u2d4e\u2d53\u2d4f \u2d5c\u2d49\u2d63\u2d3b\u2d4e\u2d4e\u2d30\u2d54 \u2d4f\u2d59\u2d3b\u2d4f \u2d37\u2d49 \u2d5a\u2d5a\u2d62\u2d30\u2d37\u2d30.", "\u2d5a\u2d5a\u2d3b\u2d4f\u2d3c \u2d4f \u2d53\u2d4e\u2d54\u2d30\u2d43 \u2d4f \u2d62\u2d49\u2d56\u2d3b\u2d54\u2d59\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d62\u2d3b\u2d59\u2d44\u2d30 \u2d5c\u2d30\u2d4e\u2d4d\u2d49\u2d4d\u2d49\u2d5c \u2d4e\u2d3b\u2d47\u2d47\u2d54\u2d3b\u2d4f \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d5c\u2d53\u2d37\u2d3b\u2d54\u2d5c \u2d62\u2d3b\u2d4d\u2d40\u2d30\u2d4f \u2d4f \u2d62\u2d49\u2d56\u2d3b\u2d54\u2d59\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f.", "\u2d3d\u2d54\u2d30 \u2d4f \u2d62\u2d49\u2d4e\u2d54\u2d30\u2d43\u2d3b\u2d4f \u2d4f \u2d62\u2d49\u2d56\u2d3b\u2d54\u2d59\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d4e\u2d3b\u2d47\u2d47\u2d54\u2d49\u2d5c \u2d4f\u2d3b\u2d63\u2d63\u2d3b\u2d40 \u2d59\u2d44\u2d30\u2d4f \u2d5c\u2d49\u2d4e\u2d49\u2d63\u2d30\u2d54 \u2d5c\u2d49\u2d4e\u2d3b\u2d47\u2d47\u2d54\u2d30\u2d4f\u2d49\u2d4f, \u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d37\u2d49\u2d56 \u2d4d\u2d4d\u2d30\u2d4f \u2d61\u2d49\u2d37 \u2d4e\u2d3b\u2d65\u2d65\u2d49\u2d62\u2d3b\u2d4f \u2d53\u2d54 \u2d4f\u2d3b\u2d59\u2d44\u2d49 \u2d30\u2d54\u2d30 \u2d30\u2d5f\u2d30\u2d59 \u2d4f \u2d4d\u2d49\u2d5c\u2d5c\u2d3b\u2d44."], "trgs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": false}
58
  {"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "ber", "tl": "en", "srcs": ["\u2d49\u2d40\u2d49 \u2d4e\u2d49 \u2d5c\u2d3b\u2d37\u2d37\u2d53\u2d56 \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d53\u2d31\u2d54\u2d49\u2d37 \u2d59 \u2d5c\u2d3d\u2d3b\u2d54\u2d54\u2d53\u2d59\u2d5c, \u2d61\u2d30\u2d4d\u2d30\u2d56 \u2d62\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d5c \u2d4f \u2d5c\u2d30\u2d56\u2d30\u2d39\u2d5c \u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d3d\u2d30\u2d4f \u2d49 \u2d37-\u2d5c\u2d3b\u2d5c\u2d5c\u2d30\u2d54\u2d3b\u2d61 \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d61\u2d30\u2d4f\u2d4f\u2d30\u2d54 \u2d49\u2d47\u2d3b\u2d44\u2d37\u2d3b\u2d4f.", "\u2d62\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d30 \u2d62\u2d3b\u2d39\u2d4d\u2d3b\u2d47 \u2d56\u2d3b\u2d3c \u2d62\u2d49\u2d37\u2d49\u2d59 \u2d4e\u2d30 \u2d37 \u2d5c\u2d49\u2d47\u2d3b\u2d4a\u2d4a\u2d49\u2d55\u2d49\u2d4f \u2d3d\u2d3b\u2d4d\u2d45\u2d3b\u2d4f\u2d5c \u2d37 \u2d56\u2d3b\u2d54 \u2d59\u2d37\u2d30\u2d5c \u2d59.", "\u2d49\u2d56\u2d49\u2d37 \u2d4f\u2d4f\u2d49 \u2d62\u2d3b\u2d3c\u2d3c\u2d3b\u2d56 \u2d37 \u2d59\u2d3b\u2d33 \u2d62\u2d49\u2d37\u2d49\u2d59 \u2d30\u2d62\u2d3b\u2d3c\u2d3c\u2d53\u2d59 \u2d4e\u2d30 \u2d37 \u2d5c\u2d30\u2d47\u2d3b\u2d54\u2d54\u2d53\u2d5c \u2d49\u2d59 \u2d5c\u2d31\u2d30\u2d4f \u2d37 \u2d53\u2d47\u2d31\u2d3b\u2d4d.", "\u2d5c\u2d30\u2d56\u2d30\u2d39\u2d5c \u2d4f\u2d4f\u2d49 \u2d5c\u2d4e\u2d53\u2d47\u2d47\u2d3b\u2d4d \u2d49\u2d62\u2d49 \u2d37 \u2d61\u2d30\u2d4d\u2d30\u2d56 \u2d59 \u2d30\u2d4d\u2d4d\u2d3b\u2d4f \u2d49\u2d59 \u2d31\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d49 \u2d5c\u2d53\u2d33\u2d33\u2d30\u2d37.", "\u2d30\u2d40\u2d30\u2d5c \u2d5c\u2d44\u2d53\u2d37\u2d37 \u2d31\u2d56\u2d49\u2d56 \u2d30\u2d59 \u2d30\u2d62\u2d3b\u2d4f \u2d4f \u2d37\u2d49\u2d54 \u2d30\u2d4e\u2d30 \u2d49 \u2d4f\u2d3b\u2d5c\u2d5c\u2d30\u2d5c, \u2d4f\u2d3b\u2d56 \u2d49 \u2d62\u2d49\u2d56\u2d49\u2d37 \u2d4f\u2d4f\u2d49 \u2d37 \u2d5c\u2d3b\u2d59\u2d44\u2d30.", "\u2d59\u2d31\u2d3b\u2d37\u2d37\u2d3b\u2d56 \u2d5c\u2d30\u2d3d\u2d3b\u2d54\u2d54\u2d53\u2d59\u2d5c \u2d53 \u2d54\u2d59\u2d3b\u2d56 \u2d37.", "\u2d54\u2d54\u2d49\u2d56 \u2d59\u2d54\u2d49\u2d37 \u2d56\u2d3b\u2d54 \u2d5c\u2d30\u2d4e\u2d30 \u2d4f \u2d5c\u2d30\u2d56\u2d30\u2d39\u2d5c \u2d4f\u2d4f\u2d49 \u2d47\u2d47\u2d49\u2d4e\u2d3b\u2d56 \u2d56\u2d3b\u2d3c \u2d5c\u2d33\u2d3b\u2d5b\u2d54\u2d30\u2d54.", "\u2d59\u2d3b\u2d4d\u2d3c\u2d3b\u2d56 \u2d30\u2d59 \u2d49 \u2d5c\u2d47\u2d3b\u2d54\u2d54\u2d53\u2d5c-\u2d49\u2d59 \u2d59 \u2d4d\u2d3b\u2d4e\u2d43\u2d30\u2d37\u2d54\u2d30 \u2d49\u2d61\u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d37 \u2d5c\u2d65\u2d3b\u2d54 \u2d31\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d49 \u2d43\u2d30\u2d4d\u2d30 \u2d30\u2d62\u2d3b\u2d4f \u2d62\u2d3b\u2d4d\u2d40\u2d30\u2d4f \u2d49 \u2d30\u2d59 \u2d54\u2d49\u2d56.", "\u2d49\u2d56\u2d49\u2d37 \u2d62\u2d3b\u2d31\u2d37\u2d30-\u2d37 \u2d5c\u2d53\u2d3c\u2d3c\u2d56\u2d30 \u2d62\u2d3b\u2d54\u2d4f\u2d30 \u2d49\u2d31\u2d30\u2d4f-\u2d37 \u2d31\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d49 \u2d37 \u2d5c\u2d30\u2d56\u2d30\u2d39\u2d5c.", "\u2d5c\u2d3b\u2d5c\u2d5c\u2d54\u2d53 \u2d4e\u2d30 \u2d37 \u2d62\u2d3b\u2d4e\u2d4e\u2d30 \u2d59 \u2d5c\u2d4e\u2d3b\u2d5b\u2d5b\u2d3b\u2d43 \u2d49\u2d5c\u2d5c.", "\u2d4e\u2d49 \u2d5c\u2d5c\u2d61\u2d30\u2d4d\u2d49\u2d56 \u2d5c\u2d30\u2d62\u2d3b\u2d4e\u2d4e\u2d30\u2d5c \u2d37 \u2d62\u2d3b\u2d4d\u2d4d \u2d49\u2d59 \u2d4e\u2d62\u2d3b\u2d43\u2d4f\u2d30\u2d5b\u2d3b\u2d4f\u2d5c \u2d62\u2d3b\u2d3d\u2d5b\u2d3b\u2d4e \u2d49\u2d62\u2d49 \u2d53\u2d43\u2d53\u2d4d\u2d3c\u2d53 \u2d4f \u2d5c\u2d30\u2d4d\u2d61\u2d49\u2d5c."], "trgs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
59
  {"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "ber", "tl": "en", "srcs": ["\u2d49\u2d56\u2d54\u2d3b\u2d4e \u2d62\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d30 \u2d4e\u2d3b\u2d47\u2d47\u2d54 \u2d49\u2d5c \u2d62\u2d49\u2d45\u2d3b\u2d3c\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d49\u2d59, \u2d62\u2d3b\u2d54\u2d4f\u2d30 \u2d49\u2d4a\u2d3b\u2d31\u2d31\u2d3b\u2d37 \u2d37, \u2d5c\u2d53\u2d56 \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d59 \u2d4f\u2d3b\u2d63\u2d63\u2d3b\u2d40 \u2d5c\u2d53\u2d37\u2d3b\u2d54\u2d5c \u2d62\u2d3b\u2d54\u2d4f\u2d30 \u2d5c\u2d3b\u010d\u010d\u2d53\u2d54 \u2d37 \u2d5c\u2d49\u2d63\u2d3b\u2d4e\u2d4e\u2d30\u2d54.", "\u2d5c\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d30 \u2d37 \u2d30\u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d62\u2d3b\u2d4d\u2d40\u2d30\u2d4f \u2d30\u2d4f\u2d37\u2d30 \u2d30\u2d61\u2d3b\u2d63\u2d56\u2d49 \u2d53\u2d54 \u2d62\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d49, \u2d30\u2d4f\u2d37\u2d30 \u2d37\u2d49\u2d56 \u2d5c\u2d49\u2d54\u2d33\u2d30 \u2d63\u2d3b\u2d4e\u2d54\u2d3b\u2d4f\u2d5c \u2d30\u2d37 \u2d53\u2d56\u2d30\u2d4d\u2d3b\u2d4f\u2d5c \u2d37 \u2d5c\u2d49\u2d4d\u2d30\u2d61\u2d5c.", "\u2d4e\u2d30\u2d5b\u2d30 \u2d56\u2d30\u2d59 \u2d4d\u2d4d\u2d30\u2d4f \u2d62\u2d49\u2d4e\u2d37\u2d30\u2d4f\u2d3b\u2d4f \u2d49 \u2d49\u2d54\u2d3b\u2d31\u2d43\u2d3b\u2d4f \u2d49 \u2d62\u2d3b\u2d61\u2d61\u2d39\u2d3b\u2d4f \u2d4d\u2d3b\u2d31\u2d56\u2d49 \u2d4f\u2d59\u2d3b\u2d4f, \u2d4d\u2d4d\u2d30\u2d4f \u2d37\u2d49\u2d56 \u2d61\u2d49\u2d37 \u2d53\u2d54 \u2d4f\u2d3b\u2d59\u2d59\u2d30\u2d61\u2d3b\u2d39 \u2d30\u2d37 \u2d3d\u2d3c\u2d53\u2d4f \u2d49\u2d4e\u2d30\u2d4f \u2d49\u2d59 \u2d5c\u2d5c\u2d49\u2d37\u2d49\u2d54\u2d3b\u2d4f \u2d37\u2d49 \u2d4d\u2d43\u2d49\u2d3c \u2d37 \u2d61\u2d53\u2d54\u2d54\u2d49\u2d3c.", "\u2d49\u2d4e\u2d37\u2d30\u2d4f\u2d3b\u2d4f \u2d30 \u2d5c\u2d5c\u2d49\u2d37\u2d49\u2d54\u2d3b\u2d4f \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d5c\u2d56\u2d3b\u2d54\u2d4e\u2d30 \u2d4f \u2d53\u2d4a\u2d3b\u2d37\u2d37\u2d53\u2d54, \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d49\u2d45\u2d45\u2d30\u2d4e\u2d3b\u2d4f \u2d39\u2d30\u2d62\u2d62\u2d49\u2d47\u2d3b\u2d4f \u2d62\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d30\u2d4f \u2d62\u2d30\u2d4d \u2d5c\u2d49\u2d3d\u2d3b\u2d4d\u2d5c \u2d5e\u2d5e\u2d53\u2d54\u2d3b\u2d4f \u2d53 \u2d40\u2d53\u2d37\u2d37\u2d3b\u2d4f.", "\u2d45\u2d3b\u2d37\u2d37\u2d4e\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d5c\u2d30\u2d5a \u2d4f \u2d5c\u2d49\u2d4e\u2d4e\u2d30\u2d54 \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d61\u2d30\u2d59\u2d59 \u2d59 \u2d5c\u2d4a\u2d3b\u2d55\u2d4f\u2d30\u2d39\u2d49\u2d4f \u2d53\u2d54 \u2d4f\u2d3b\u2d4d\u2d40\u2d49 \u2d62\u2d3b\u2d54\u2d4f\u2d30 \u2d5c\u2d49\u2d3d\u2d3d\u2d61\u2d30\u2d4d \u2d5c\u2d3b\u2d5c\u2d5c\u2d30\u2d54\u2d54\u2d30 \u2d5c\u2d3b\u2d4f \u2d5c\u2d4e\u2d30\u2d54\u2d30 \u2d30\u2d37 \u2d49\u2d37\u2d49\u2d54\u2d3b\u2d4f \u2d4e\u2d3b\u2d31\u2d4d\u2d30 \u2d5c\u2d49\u2d56\u2d30\u2d59\u2d49\u2d61\u2d49\u2d4f \u2d62\u2d3b\u2d63\u2d61\u2d30\u2d54\u2d3b\u2d4f \u2d37\u2d49 \u2d5c\u2d53\u2d37\u2d3b\u2d54\u2d5c-\u2d4f\u2d59\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d4e \u2d5c\u2d33\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d30 \u2d37 \u2d5c\u2d53\u2d4a\u2d4a\u2d62\u2d30.", "\u2d33\u2d30\u2d54 \u2d62\u2d49\u2d4e\u2d37\u2d30\u2d4f\u2d3b\u2d4f \u2d30 \u2d5c\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d30 \u2d62\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d5c \u2d4f \u2d5c\u2d4e\u2d3b\u2d5f\u2d5f\u2d53\u2d5c \u2d49\u2d59\u2d3b\u2d4e \u2d49\u2d59 \u2d30\u2d4e\u2d3b\u2d4d\u2d49\u2d30.", "\u2d4e\u2d49 \u2d37 \u2d5c\u2d3b\u2d61\u2d61\u2d3b\u2d39 \u2d56\u2d3b\u2d54 \u2d62\u2d49\u2d56\u2d54\u2d3b\u2d4e \u2d5c\u2d3b\u2d33\u2d4d\u2d30 \u2d37 \u2d59 \u2d5c\u2d49\u2d54\u2d33\u2d30 \u2d37 \u2d61\u2d30\u2d62\u2d3b\u2d4f \u2d5c\u2d3b\u2d59\u2d59\u2d30\u2d54\u2d30\u2d4e, \u2d4e\u2d30\u2d5b\u2d30 \u2d5c\u2d3c\u2d30\u2d47 \u2d56\u2d3b\u2d3c \u2d63\u2d49\u2d3d \u2d4f \u2d4d\u2d43\u2d30\u2d4d \u2d31\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d49 \u2d5c\u2d49\u2d4d\u2d30\u2d61\u2d5c \u2d5c\u2d3b\u2d4e\u2d33\u2d30\u2d54\u2d30\u2d37 \u2d56\u2d3b\u2d3c \u2d62\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d30\u2d4f \u2d37\u2d49 \u2d5c\u2d59\u2d53\u2d33\u2d4f\u2d30 \u2d59.", "\u2d5c\u2d45\u2d3b\u2d37\u2d37\u2d3b\u2d4e \u2d37 \u2d5c\u2d30\u2d47\u2d3b\u2d37\u2d37\u2d30\u2d3d\u2d5c \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d62\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d5c \u2d4f \u2d5c\u2d3b\u2d62\u2d54\u2d30\u2d4e \u2d30\u2d4f\u2d37\u2d30 \u2d37 \u2d5c\u2d3b\u2d5c\u2d5c\u2d43\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d49 \u2d3d\u2d49\u2d61\u2d5f \u2d4f \u2d5c\u2d3b\u2d37\u2d54\u2d49\u2d4e\u2d5c \u2d59 \u2d61\u2d30\u2d62 \u2d59 \u2d30\u2d54\u2d30 \u2d5c\u2d45\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d3b\u2d5a \u2d4d\u2d3b\u2d3d\u2d54\u2d30 \u2d4f \u2d53\u2d45\u2d45\u2d30\u2d4e.", "\u2d5c\u2d53\u2d56 \u2d5c\u2d30\u2d4f\u2d4f\u2d53\u2d4e\u2d49 \u2d5c\u2d3b\u2d33\u2d33\u2d30\u2d4f \u2d53\u2d54 \u2d5c\u2d3b\u2d5e\u2d5e\u2d49 \u2d37\u2d30\u2d56 \u2d4f\u2d3b\u2d5c\u2d5c\u2d30 \u2d5c\u2d3b\u2d63\u2d33\u2d30 \u2d5c\u2d3b\u2d59\u2d4f\u2d3b\u2d63\u2d33\u2d49\u2d4e \u2d56\u2d3b\u2d3c \u2d62\u2d49\u2d4e\u2d30\u2d4d \u2d49\u2d4f\u2d3b\u2d59.", "\u2d62\u2d49\u2d61\u2d61\u2d30\u2d59, \u2d30\u2d4e\u2d3b\u2d4d\u2d49\u2d30 \u2d5c\u2d3b\u2d3d\u2d5b\u2d3b\u2d4e \u2d37 \u2d56\u2d3b\u2d3c \u2d53\u2d39\u2d30\u2d54 \u2d59\u2d49 \u2d4d\u2d45\u2d3b\u2d37\u2d4e\u2d30 \u2d37\u2d56\u2d30 \u2d5c\u2d61\u2d30\u2d4d\u2d30 \u2d62\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d4f \u2d53\u2d54\u2d33\u2d30\u2d63 \u2d62\u2d3b\u2d47\u2d47\u2d49\u2d4e \u2d56\u2d3b\u2d3c \u2d62\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d4f \u2d53\u2d56\u2d30\u2d4d\u2d30\u2d37.", "\u2d62\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d30 \u2d53\u2d54 \u2d62\u2d3b\u2d59\u2d44\u2d49 \u2d30\u2d54\u2d30 \u2d30\u2d45\u2d45\u2d30\u2d4e, \u2d53 \u2d62\u2d3b\u2d37\u2d37\u2d3b\u2d4e \u2d62\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d4f \u2d53\u2d63\u2d4e\u2d53\u2d4d \u2d49\u2d37 \u2d62\u2d3b\u2d47\u2d47\u2d30\u2d54\u2d3b\u2d4f, \"\u2d30\u2d37 \u2d47\u2d3b\u2d37\u2d5b\u2d3b\u2d56 \u2d59 \u2d53\u2d56\u2d54\u2d53\u2d4e.\" \u2d5c\u2d3b\u2d59\u2d43\u2d30\u2d59\u2d59\u2d3b\u2d3c \u2d30\u2d4e\u2d3b\u2d4d\u2d62\u2d30 \u2d56\u2d3b\u2d3c \u2d61\u2d3b\u2d54\u2d33\u2d30\u2d63 \u2d4f\u2d4f\u2d49, \u2d53 \u2d5c\u2d33\u2d63\u2d3b\u2d4e\u2d49\u2d5c\u2d5c \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d54\u2d54\u2d30\u2d62 \u2d37\u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d37 \u2d30\u2d59 \u2d37 \u2d30\u2d56 \u2d30\u2d59\u2d30\u2d4f\u2d37\u2d61\u2d49\u2d5e.", "\u2d4e\u2d49 \u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d49 \u2d30\u2d59 \u2d5c\u2d3b\u2d5c\u2d5c\u2d4e\u2d3b\u2d59\u2d4d\u2d30\u2d62, \u2d5c\u2d3b\u2d44\u2d4d\u2d3b\u2d4e \u2d31\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d49 \u2d49\u2d59\u2d3b\u2d4e \u2d49\u2d59 \u2d5b\u2d30\u2d54\u2d4d\u2d49."], "trgs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
 
53
  {"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "ber", "tl": "en", "srcs": ["\u2d30\u2d59\u2d59 \u2d4f\u2d4f\u2d49 \u2d62\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d30 \u2d62\u2d3b\u2d5a\u2d3c\u2d30 \u2d5c\u2d53\u2d56 \u2d5c\u2d30\u2d3c\u2d53\u2d3d\u2d5c \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d5c\u2d30\u2d37\u2d37\u2d30\u2d54\u2d5c \u2d4f \u2d62\u2d49\u2d43\u2d3b\u2d37\u2d37\u2d30\u2d37\u2d3b\u2d4f, \u2d5c\u2d30\u2d3c\u2d30\u2d59\u2d3d\u2d30 \u2d4f \u2d5c\u2d3b\u2d3d\u2d3d\u2d30\u2d4f\u2d37\u2d53\u2d5c\u2d49\u2d4f \u2d5c\u2d53\u2d56 \u2d62\u2d30\u2d4d \u2d5c\u2d30\u2d4e\u2d30.", "\u2d49\u2d33\u2d4e\u2d30\u2d4e\u2d3b\u2d4f \u2d4d\u2d4d\u2d30\u2d4f \u2d5e\u2d5e\u2d53\u2d54\u2d3b\u2d4f \u2d37 \u2d49\u2d4e\u2d37\u2d30\u2d4f\u2d3b\u2d4f, \u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d4d\u2d4d\u2d30\u2d4f \u2d43\u2d30\u2d54\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d37 \u2d65\u2d54\u2d3b\u2d4f \u2d5c\u2d49\u2d5c\u2d49\u2d3d\u2d4f\u2d53\u2d4d\u2d53\u2d4a\u2d49\u2d4f \u2d5c\u2d49\u2d4f\u2d3b\u2d33\u2d33\u2d53\u2d54\u2d30 \u2d62\u2d3b\u2d54\u2d63\u2d30\u2d4f \u2d5c\u2d30\u2d4e\u2d33\u2d53\u2d54\u2d49 \u2d4f \u2d5c\u2d3b\u2d3d\u2d3d\u2d30\u2d4f\u2d37\u2d53\u2d5c\u2d49\u2d4f.", "\u2d4d\u2d4d\u2d30\u2d4f \u2d49\u2d4e\u2d3b\u2d63\u2d63\u2d53\u2d4f\u2d63\u2d30 \u2d62\u2d3b\u2d63\u2d4f\u2d53\u2d63\u2d53\u2d4f \u2d62\u2d30\u2d4d \u2d5c\u2d30\u2d56\u2d30\u2d61\u2d59\u2d30 \u2d59\u2d3b\u2d33 \u2d5c\u2d63\u2d3b\u2d3d\u2d54\u2d53\u2d4f\u2d49\u2d4f \u2d5c\u2d49\u2d3c\u2d54\u2d30\u2d54\u2d30\u2d62\u2d49\u2d4f \u2d56\u2d3b\u2d54 \u2d5c\u2d3b\u2d63\u2d3d\u2d54\u2d53\u2d4f\u2d49\u2d4f \u2d4f \u2d53\u2d59\u2d3b\u2d4e\u2d4d\u2d49\u2d4d \u2d5c\u2d53\u2d3d\u2d54\u2d49\u2d59\u2d49\u2d4f, \u2d37 \u2d49\u2d4e\u2d3b\u2d47\u2d47\u2d30\u2d59\u2d3b\u2d4f \u2d49\u2d37 \u2d62\u2d3b\u2d59\u2d59\u2d3d\u2d53\u2d4f\u2d30\u2d4f \u2d5c\u2d49\u2d4e\u2d53\u2d59\u2d4f\u2d49\u2d61\u2d49\u2d4f-\u2d4f\u2d59\u2d3b\u2d4f \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d4d\u2d3b\u2d37\u2d37\u2d49 \u2d4f \u2d5c\u2d63\u2d3b\u2d3d\u2d54\u2d53\u2d4f\u2d49\u2d4f \u2d37 \u2d5c\u2d49\u2d33\u2d33\u2d49\u2d4f \u2d4f \u2d5c\u2d63\u2d3b\u2d3d\u2d54\u2d53\u2d4f\u2d49\u2d4f.", "\u2d37\u2d49 \u2d5c\u2d4d\u2d3b\u2d4e\u2d4e\u2d30\u2d59 \u2d4f \u2d54\u2d54\u2d3b\u2d43\u2d31\u2d30 \u2d4f \u2d5c\u2d30\u2d37\u2d37\u2d30\u2d54\u2d5c, \u2d59\u2d3b\u2d54\u2d59\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d59\u2d30\u2d62\u2d3b\u2d59 \u2d30\u2d4e\u2d3b\u2d47\u2d47\u2d54\u2d30\u2d4f \u2d49 \u2d5c\u2d3c\u2d30\u2d59\u2d3d\u2d49\u2d61\u2d49\u2d4f \u2d4f \u2d61\u2d30\u2d59\u2d59.", "\u2d62\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d4f \u2d53\u2d33\u2d54\u2d30\u2d61 \u2d4f \u2d62\u2d49\u2d56\u2d3b\u2d62\u2d62\u2d30\u2d39\u2d3b\u2d4f \u2d5c\u2d5c\u2d53\u2d54\u2d30\u2d54\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d65\u2d30\u2d61\u2d30\u2d4f \u2d49 \u2d37 \u2d49\u2d4a\u2d3b\u2d31\u2d37\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d5f\u2d30\u2d59 \u2d4f \u2d62\u2d49\u2d4e\u2d37\u2d30\u2d4f\u2d3b\u2d4f \u2d56\u2d3b\u2d3c \u2d62\u2d49\u2d37\u2d49\u2d59\u2d30\u2d4f \u2d4f \u2d53\u2d59\u2d30\u2d62\u2d3b\u2d59, \u2d5c\u2d5c\u2d59\u2d3b\u2d55\u2d3c\u2d49\u2d47\u2d3b\u2d4f \u2d62\u2d3b\u2d54\u2d4f\u2d30.", "\u2d59\u2d53\u2d3c\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d30 \u2d4f \u2d53\u2d59\u2d30\u2d62\u2d3b\u2d59, \u2d62\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d53\u2d43\u2d3b\u2d37\u2d37\u2d30\u2d37 \u2d62\u2d3b\u2d59\u2d44\u2d30\u2d4f \u2d5c\u2d30\u2d54\u2d4e\u2d49\u2d5c \u2d62\u2d3b\u2d59\u2d3d\u2d3b\u2d4f-\u2d37 \u2d30\u2d4e\u2d3b\u2d3d \u2d30\u2d54\u2d30 \u2d59\u2d47\u2d3b\u2d37\u2d5b \u2d53\u2d54 \u2d65\u2d3b\u2d4f \u2d5c\u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d30\u2d4f\u2d37\u2d53\u2d5c, \u2d4e\u2d30 \u2d37 \u2d49\u2d4e\u2d37\u2d30\u2d4f\u2d3b\u2d4f \u2d62\u2d3b\u2d44\u2d35\u2d3b\u2d31 \u2d30\u2d59\u2d3b\u2d4f \u2d4d\u2d43\u2d30\u2d4d \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d53\u2d5c\u2d61\u2d30\u2d4d \u2d49\u2d4f\u2d3b\u2d59.", "\u2d49\u2d4e\u2d49 \u2d62\u2d3b\u2d31\u2d37\u2d30 \u2d62\u2d49\u2d5f\u2d49\u2d4a \u2d30\u2d56\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d53\u2d62, \u2d5c\u2d30\u2d3c\u2d30\u2d59\u2d3d\u2d30 \u2d5c\u2d3b\u2d61\u2d61\u2d3b\u2d39-\u2d37 \u2d56\u2d3b\u2d54 \u2d5c\u2d30\u2d33\u2d33\u2d30\u2d54\u2d30 \u2d59."], "trgs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
54
  {"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "ber", "tl": "en", "srcs": ["\u2d62\u2d49\u2d61\u2d61\u2d30\u2d59, \u2d4f\u2d3b\u2d3d\u2d3d \u2d37 \u2d53\u2d4e\u2d3b\u2d37\u2d37\u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4d \u2d49\u2d61 \u2d30\u2d31\u2d3b\u2d4d \u2d4e\u2d49 \u2d37 \u2d4f\u2d3b\u2d3d\u2d5b\u2d3b\u2d4e \u2d59\u2d3b\u2d33 \u2d53\u2d56\u2d3b\u2d54\u2d31\u2d30\u2d63 \u2d56\u2d3b\u2d3c \u2d53\u2d39\u2d30\u2d54, \u2d4f\u2d61\u2d30\u2d4d\u2d30 \u2d61\u2d49\u2d37 \u2d62\u2d3b\u2d4a\u2d30\u2d4e\u2d4e\u2d30\u2d44\u2d3b\u2d4f \u2d49\u2d37\u2d30\u2d4e\u2d4e\u2d3b\u2d4f \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d53\u2d4d\u2d4e\u2d53\u2d59 \u2d30\u2d61\u2d30\u2d4f\u2d37\u2d30\u2d4f.", "\u2d4f\u2d3b\u2d59\u2d44\u2d30 \u2d37\u2d49 \u2d59\u2d49\u2d4f \u2d62\u2d49\u2d37 \u2d4f\u2d3b\u2d56 17 \u2d4f \u2d62\u2d49\u2d59\u2d3b\u2d33\u2d33\u2d30\u2d59\u2d3b\u2d4f \u2d62\u2d3b\u2d54\u2d4f\u2d30 \u2d61\u2d3b\u2d54\u2d35\u2d49\u2d4f \u2d4f\u2d3b\u2d3c\u2d3d\u2d49 \u2d49\u2d37\u2d30\u2d4e\u2d4e\u2d3b\u2d4f \u2d4f\u2d4f\u2d3b\u2d56.", "\u2d4f\u2d3b\u2d31\u2d37\u2d3b\u2d37 \u2d30\u2d37 \u2d4f\u2d61\u2d30\u2d4d\u2d49 \u2d37 \u2d30\u2d5b\u2d53 \u2d5c \u2d61\u2d30\u2d4f\u2d4f\u2d3b\u2d5b\u2d5c \u2d4f\u2d4f\u2d49.", "\u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d5c\u2d49\u2d37\u2d3b\u2d5c \u2d30\u2d3d\u2d30\u2d4d\u2d30 \u2d4f \u2d5c\u2d49\u2d3d\u2d3d\u2d49 \u2d4f \u2d62\u2d49\u2d37\u2d30\u2d4e\u2d4e\u2d3b\u2d4f \u2d62\u2d3b\u2d5b\u2d3b\u2d4d \u2d4e\u2d30\u2d39\u2d49.", "\u2d4f\u2d3b\u2d5e\u2d5e\u2d53\u2d54 \u2d49 \u2d59\u2d49\u2d4f \u2d62\u2d49\u2d37\u2d4f\u2d3b\u2d56 \u2d62\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d4f \u2d53\u2d4e\u2d59\u2d3b\u2d47\u2d59\u2d49 \u2d53 \u2d4f\u2d3b\u2d54\u2d54\u2d30 \u2d37 \u2d56\u2d3b\u2d3c \u2d3d\u2d54\u2d30 \u2d4f \u2d5c\u2d53\u2d5c\u2d5c\u2d54\u2d49\u2d61\u2d49\u2d4f \u2d56\u2d3b\u2d3c \u2d53\u2d4e\u2d3b\u2d63\u2d54\u2d53\u2d62 \u2d4f \u2d5c\u2d3b\u2d63\u2d4e\u2d3b\u2d54\u2d5c \u2d4f\u2d4f\u2d3b\u2d56.", "\u2d59\u2d59\u2d49\u2d4f \u2d30\u2d3d\u2d49\u2d4f, \u2d47\u2d30\u2d59\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d56 \u2d4d\u2d43\u2d3b\u2d54\u2d59 \u2d4f \u2d62\u2d49\u2d37\u2d30\u2d4e\u2d4e\u2d3b\u2d4f \u2d4f\u2d4f\u2d3b\u2d56 \u2d53 \u2d59\u2d3c\u2d3b\u2d47\u2d37\u2d3b\u2d4f \u2d49\u2d65\u2d53\u2d54\u2d30\u2d4f \u2d4f\u2d4f\u2d3b\u2d56 \u2d4e\u2d30\u2d62\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d30 \u2d4e\u2d3b\u2d47\u2d47\u2d54\u2d3b\u2d5c \u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d49\u2d4d\u2d30\u2d47.", "\u2d4e\u2d49 \u2d49\u2d37 \u2d4f\u2d3b\u2d59\u2d44\u2d30 \u2d5c\u2d5c\u2d3b\u2d59\u2d54\u2d49\u2d43 \u2d37\u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d37 \u2d30\u2d4f\u2d4f\u2d3b\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d59 \u2d49\u2d37\u2d30\u2d4e\u2d4e\u2d3b\u2d4f, \u2d62\u2d30\u2d4d \u2d62\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d4f\u2d3b\u2d56 \u2d62\u2d3b\u2d47\u2d47\u2d49\u2d4e \u2d56\u2d3b\u2d3c \u2d53\u2d3d\u2d30\u2d54\u2d59\u2d49 \u2d53 \u2d62\u2d54\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d56 \u2d5c\u2d49\u2d59\u2d59\u2d3b\u2d33\u2d4f\u2d30\u2d5c\u2d49\u2d4f \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d49\u2d56\u2d30\u2d4d\u2d4d\u2d3b\u2d4f \u2d4f\u2d4f\u2d3b\u2d56.", "\u2d5c\u2d5c\u2d61\u2d30\u2d4a\u2d3b\u2d4e\u2d44\u2d3b\u2d4f \u2d49\u2d37\u2d30\u2d4e\u2d4e\u2d3b\u2d4f \u2d4f\u2d4f\u2d49 \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d5c\u2d3b\u2d5b\u2d3d\u2d30\u2d54\u2d5c, \u2d53 \u2d5c\u2d49\u2d33\u2d33\u2d49\u2d5c \u2d30\u2d3d\u2d3d \u2d5c\u2d3b\u2d3d\u2d3d\u2d30 \u2d30\u2d63\u2d30\u2d4d \u2d4f 15 \u2d4f \u2d5c\u2d49\u2d59\u2d37\u2d30\u2d5c\u2d49\u2d4f.", "\u2d43\u2d53\u2d4d\u2d3c\u2d30\u2d56 \u2d33\u2d3b\u2d54\u2d54\u2d63\u2d3b\u2d56 \u2d4e\u2d49 \u2d43\u2d5a\u2d49\u2d56 \u2d37\u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d4f\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d30 \u2d4f\u2d3b\u2d5c\u2d5c\u2d30\u2d4d\u2d4d\u2d3b\u2d4d \u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d4f \u2d59\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d3b\u2d3d \u2d5c\u2d53\u2d37\u2d54\u2d49\u2d4f.", "\u2d4e\u2d49 \u2d49 \u2d49\u2d4f\u2d4f\u2d3b\u2d3c\u2d3d\u2d30, \u2d3c\u2d3d\u2d30\u2d4f \u2d30\u2d56 \u2d37 \u2d5c\u2d30\u2d31\u2d61\u2d30\u2d5c \u2d4f \u2d62\u2d49\u2d65\u2d4e\u2d49 \u2d37 \u2d5c\u2d33\u2d30\u2d5f\u2d5f\u2d53\u2d5c \u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d56 \u2d30\u2d4d\u2d4d\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d37 \u2d4f\u2d3b\u2d54\u2d54 \u2d4d\u2d35\u2d3b\u2d40\u2d37.", "\u2d3c\u2d3d\u2d30\u2d4f \u2d30\u2d56 \u2d37 \u2d37\u2d30\u2d56\u2d3b\u2d4f \u2d5c\u2d30\u2d3d\u2d3b\u2d54\u2d39\u2d49\u2d61\u2d5c \u2d4f \u2d53\u2d59\u2d3b\u2d4f\u2d4e\u2d3b\u2d54 \u2d59\u2d56\u2d53\u2d54 \u2d4d\u2d31\u2d30\u2d4f\u2d3d\u2d30 \u2d4f\u2d4f\u2d49 \u2d4f \u2d49\u2d37\u2d30\u2d4e\u2d3b\u2d4f.", "\u2d53\u2d4e\u2d54\u2d3b\u2d56 \u2d37\u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d4f\u2d3b\u2d3d\u2d3d \u2d37 \u2d30\u2d31\u2d3b\u2d4d \u2d4f\u2d3b\u2d62\u2d63\u2d3b\u2d4e-\u2d49\u2d5c \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d54\u2d54\u2d30\u2d62 \u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d37 \u2d4f\u2d4f\u2d3b\u2d3c\u2d3d \u2d49\u2d37\u2d30\u2d4e\u2d4e\u2d3b\u2d4f.", "\u2d62\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d30 \u2d37 \u2d59 \u2d4d\u2d3b\u2d4e\u2d56\u2d30\u2d61\u2d4d\u2d30 \u2d62\u2d3b\u2d54\u2d4f\u2d30 \u2d62\u2d3b\u2d59\u2d40\u2d3b\u2d4d \u2d30\u2d37 \u2d62\u2d3b\u2d33\u2d33 \u2d62\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d4e\u2d33\u2d30\u2d54\u2d3b\u2d37 \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d53\u2d4e\u2d30\u2d39\u2d30\u2d4d.", "\u2d30\u2d37 \u2d59\u2d31\u2d3b\u2d56\u2d59\u2d3b\u2d56 \u2d62\u2d30\u2d4d \u2d62\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d37 \u2d62\u2d3b\u2d54\u2d54 \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d4d\u2d31\u2d30\u2d4d \u2d37\u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d37 \u2d62\u2d3b\u2d3c\u2d3d \u2d49\u2d37\u2d30\u2d4e\u2d4e\u2d3b\u2d4f \u2d4e\u2d30 \u2d62\u2d3b\u2d63\u2d63\u2d4e\u2d3b\u2d54.", "\u2d37 \u2d49\u2d33\u2d49 \u2d49\u2d37-\u2d62\u2d3b\u2d59\u2d3d\u2d30\u2d4f\u2d3b\u2d4f \u2d4d\u2d3b\u2d40\u2d40\u2d53 \u2d59 \u2d61\u2d30\u2d62-\u2d59 \u2d4f\u2d3b\u2d63\u2d4e\u2d3b\u2d54 \u2d30\u2d37 \u2d4f\u2d3b\u2d45\u2d37\u2d3b\u2d4e \u2d4d\u2d45\u2d49\u2d54 \u2d30\u2d37 \u2d37 \u2d4f\u2d3b\u2d59\u2d4d\u2d3b\u2d3d \u2d5c\u2d49\u2d54\u2d61\u2d49\u2d43\u2d49\u2d4f."], "trgs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
55
  {"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "ber", "tl": "en", "srcs": ["\u2d62\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d4f \u2d62\u2d49\u2d4e\u2d49\u2d4f\u2d49\u2d33 \u2d37 \u2d49\u2d43\u2d49\u2d63\u2d49 \u2d53\u2d3c\u2d30\u2d4f\u2d5c \u2d53\u2d54 \u2d5c \u2d62\u2d53\u2d56 \u2d61\u2d30\u2d5b\u2d3b\u2d4e\u2d4e\u2d30 \u2d59\u2d3b\u2d4d\u2d37 \u2d4e\u2d49 \u2d62\u2d3b\u2d59\u2d59\u2d3b\u2d63\u2d54\u2d49 \u2d59\u2d49\u2d4f \u2d4f \u2d61\u2d53\u2d39\u2d30\u2d4f \u2d62\u2d3b\u2d44\u2d54\u2d3b\u2d47 \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d30\u2d4d\u2d31\u2d59 \u2d4f \u2d5c\u2d4e\u2d53\u2d54\u2d5c \u2d4f \u2d59\u2d61\u2d49\u2d59.", "\u2d62\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d5c \u2d4f \u2d5c\u2d4e\u2d3b\u2d5f\u2d5f\u2d53\u2d5c \u2d4f 25 \u2d4f \u2d62\u2d49\u2d59\u2d3b\u2d33\u2d33\u2d30\u2d59\u2d3b\u2d4f, \u2d53\u2d54 \u2d4f\u2d3b\u2d5c\u2d5c\u2d61\u2d30\u2d3d\u2d3b\u2d63 \u2d30\u2d54\u2d30, \u2d5c\u2d3b\u2d37\u2d37\u2d30 \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d5c\u2d53\u2d3c\u2d3c\u2d56\u2d30 \u2d30\u2d62 \u2d33\u2d30\u2d4f \u2d59 \u2d30\u2d37\u2d54\u2d30\u2d54 \u2d4e\u2d49 \u2d37 \u2d53\u2d3c\u2d30\u2d4f \u2d31\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d49 \u2d5c\u2d3b\u2d44\u2d54\u2d3b\u2d47 \u2d49 \u2d53\u2d33\u2d54\u2d30\u2d61 \u2d61\u2d53\u2d3d\u2d3d\u2d53\u2d37 \u2d5c\u2d3b\u2d37\u2d37\u2d30.", "\u2d30\u2d59\u2d59 \u2d4f\u2d4f\u2d49 \u2d4f \u2d30\u2d54\u2d30\u2d4e\u2d30 \u2d49 \u2d5c\u2d5c-\u2d4a\u2d3b\u2d54\u2d54\u2d37\u2d3b\u2d4f \u2d31\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d49 \u2d5c\u2d3b\u2d4f\u2d47\u2d3b\u2d37\u2d61\u2d30 \u2d37\u2d3b\u2d33\u2d4e\u2d49 \u2d5c\u2d49\u2d54\u2d3b\u2d31\u2d31\u2d53\u2d62\u2d30\u2d44 \u2d4f \u2d53\u2d4f\u2d30\u2d37\u2d49 \u2d56\u2d30\u2d61\u2d4d\u2d3b\u2d4f\u2d5c \u2d31\u2d37\u2d30\u2d4f\u2d5c \u2d30\u2d4f\u2d30\u2d37\u2d49 \u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d37 \u2d5c\u2d5c \u2d49\u2d37 \u2d30\u2d3c\u2d3b\u2d4f.", "\u2d37\u2d49 \u2d5c\u2d30\u2d33\u2d33\u2d30\u2d54\u2d30 \u2d53\u2d3c\u2d30\u2d4f-\u2d37 \u2d5c\u2d30\u2d4e\u2d3b\u2d5f\u2d5f\u2d53\u2d5c \u2d4f\u2d4f\u2d49 \u2d30\u2d59\u2d59 \u2d30\u2d4e\u2d40\u2d30\u2d37, \u2d56\u2d3b\u2d3c \u2d5c\u2d4e\u2d53\u2d37\u2d49 \u2d4f 10 \u2d4f \u2d49\u2d4e\u2d30\u2d62\u2d4d\u2d3b\u2d4f \u2d59\u2d3b\u2d33 \u2d53\u2d4e\u2d39\u2d49\u2d47 \u2d4f \u2d61\u2d30\u2d4f\u2d37\u2d30 \u2d33\u2d30\u2d4f \u2d5c\u2d53\u2d3c\u2d3c\u2d56\u2d30 \u2d56\u2d3b\u2d54 \u2d53\u2d37\u2d54\u2d30\u2d54.", "\u2d5c\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d30 \u2d62\u2d3b\u2d59\u2d47\u2d53\u2d4a\u2d4a\u2d3b\u2d54 \u2d49\u2d5c\u2d5c \u2d53\u2d59\u2d3b\u2d4e\u2d4e\u2d49\u2d39 \u2d62\u2d3b\u2d54\u2d4f\u2d30 \u2d5c\u2d3b\u2d3d\u2d3d\u2d30\u2d61 \u2d59\u2d49 \u2d3c\u2d30\u2d37, \u2d4e\u2d30\u2d5b\u2d30 \u2d5c\u2d30\u2d63\u2d4e\u2d3b\u2d54\u2d5c \u2d49\u2d59 \u2d53\u2d54 \u2d5c\u2d5c \u2d62\u2d53\u2d56 \u2d61\u2d30\u2d54\u2d30.", "\u2d5c\u2d3b\u2d4f\u2d4f\u2d30 \u2d30\u2d59\u2d3b\u2d4f-\u2d37 \u2d49 \u2d59\u2d49\u2d4f \u2d4f \u2d62\u2d49\u2d4e\u2d59\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d37\u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d5c\u2d3b\u2d39\u2d3c\u2d3b\u2d54 \u2d62\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d4f \u2d53\u2d31\u2d54\u2d49\u2d37 \u2d30\u2d54\u2d3b\u2d47\u2d47\u2d30\u2d47 \u2d62\u2d3b\u2d63\u2d63\u2d49\u2d4f \u2d37\u2d56\u2d30 \u2d62\u2d3b\u2d44\u2d54\u2d3b\u2d47 \u2d30\u2d59 \u2d53\u2d31\u2d54\u2d49\u2d37.", "\u2d5c\u2d59\u2d3b\u2d63\u2d54\u2d49 \u2d62\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d4f \u2d62\u2d49\u2d39 \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d62\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d4f \u2d62\u2d49\u2d3c\u2d54\u2d49, \u2d62\u2d3b\u2d5f\u2d5f\u2d3b\u2d3c \u2d30\u2d59 \u2d5c\u2d30\u2d54\u2d61\u2d49\u2d43\u2d5c \u2d53\u2d37\u2d3c\u2d3b\u2d4d \u2d49 \u2d5c\u2d3b\u2d5e\u2d5e\u2d30 \u2d37 \u2d61\u2d30\u2d4e\u2d30\u2d4f \u2d4f \u2d61\u2d30\u2d59\u2d49\u2d3c \u2d49 \u2d5c\u2d3b\u2d59\u2d61\u2d30.", "\u2d5c\u2d30\u2d54\u2d4e\u2d49\u2d5c \u2d30 \u2d4f \u2d5c\u2d4e\u2d3b\u2d5f\u2d5f\u2d53\u2d5c \u2d37 \u2d5c\u2d30\u2d4e\u2d59\u2d49\u2d54\u2d5c \u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d37\u2d49\u2d56 \u2d37 \u2d30\u2d59\u2d4e\u2d3b\u2d3d\u2d5c\u2d49 \u2d49 \u2d5c\u2d49\u2d45\u2d45\u2d53\u2d5c\u2d3b\u2d54\u2d5c \u2d4f \u2d53\u2d40\u2d3b\u2d33\u2d33\u2d49 \u2d49 \u2d5c\u2d53\u2d3c\u2d3c\u2d56\u2d30 \u2d37 \u2d5c\u2d53\u2d3d\u2d3d\u2d59\u2d30 \u2d4f \u2d4d\u2d45\u2d49\u2d47 \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d62\u2d49\u2d37\u2d53\u2d54\u2d30\u2d54.", "\u2d62\u2d59\u2d59\u2d3b\u2d3c\u2d3d \u2d37\u2d49\u2d4e\u2d30 \u2d56\u2d3b\u2d3c \u2d62\u2d49\u2d43\u2d3b\u2d61\u2d61\u2d30\u2d59\u2d3b\u2d4f \u2d4f \u2d62\u2d49\u2d37\u2d53\u2d54\u2d30\u2d54 \u2d30\u2d37 \u2d30\u2d61\u2d49\u2d4f \u2d62\u2d49\u2d37 \u2d59\u2d3b\u2d4f \u2d5c\u2d30\u2d3d\u2d30\u2d54\u2d39\u2d30 \u2d5c\u2d30\u2d4e\u2d54\u2d30\u2d3d\u2d30\u2d4d\u2d5c, \u2d30\u2d4e\u2d4f\u2d49\u2d54 \u2d37 \u2d4d\u2d4d\u2d30\u2d4e\u2d31\u2d30 \u2d4f \u2d4d\u2d35\u2d49\u2d31, \u2d62\u2d3b\u2d54\u2d4f\u2d30 \u2d62\u2d3b\u2d59\u2d59\u2d3b\u2d3c\u2d3d \u2d30\u2d37 \u2d49\u2d4f\u2d49\u2d4f \u2d49 \u2d61\u2d49\u2d62\u2d30\u2d39 \u2d4e\u2d3b\u2d4d\u2d4e\u2d49 \u2d37 \u2d61\u2d30\u2d4f\u2d37\u2d30 \u2d30\u2d54\u2d30 \u2d54\u2d53\u2d43\u2d3b\u2d4f."], "trgs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
56
+ {"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "ber", "tl": "en", "srcs": ["\u2d30\u2d59\u2d4e\u2d49 \u2d4e\u2d3b\u2d65\u2d65\u2d49\u2d62\u2d3b\u2d56, \u2d59\u2d59\u2d3b\u2d63\u2d54\u2d30\u2d62\u2d3b\u2d56 \u2d37\u2d37\u2d3b\u2d47\u2d59 \u2d4f \u2d5c\u2d49\u2d4e\u2d4e\u2d30\u2d54 \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d5c\u2d56\u2d53\u2d54\u2d49 \u2d4f \u2d5c\u2d3b\u2d59\u2d56\u2d53\u2d4f\u2d49\u2d4f.", "\u2d47\u2d47\u2d30\u2d54\u2d3b\u2d56 \u2d62\u2d30\u2d4d \u2d30\u2d61\u2d3b\u2d4f\u2d4f\u2d49\u2d5c, \u2d5c\u2d5c\u2d61\u2d30\u2d4d\u2d49\u2d56 \u2d62\u2d30\u2d4d \u2d5c\u2d53\u2d33\u2d4f\u2d30 \u2d62\u2d3b\u2d54\u2d4f\u2d53 \u2d5c\u2d3b\u2d3d\u2d3d\u2d59\u2d3b\u2d56 \u2d3d\u2d54\u2d30 \u2d59\u2d3b\u2d33 \u2d59\u2d3b\u2d4f\u2d5c \u2d49\u2d4e\u2d49 \u2d43\u2d3b\u2d4e\u2d4e\u2d4d\u2d3b\u2d56 \u2d30\u2d37 \u2d5c\u2d3b\u2d4f\u2d5c \u2d54\u2d54\u2d3b\u2d56 \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d5c\u2d3d\u2d30\u2d4d\u2d30\u2d59\u2d5c.", "\u2d43\u2d3b\u2d4e\u2d4d\u2d3b\u2d56 \u2d30\u2d4e\u2d3b\u2d3d \u2d49\u2d37 \u2d62\u2d3b\u2d5c\u2d5c\u2d30\u2d61\u2d49\u2d4f\u2d5c \u2d5c\u2d3b\u2d59\u2d56\u2d53\u2d4f\u2d49\u2d4f \u2d56\u2d3b\u2d54 \u2d49\u2d4e\u2d30\u2d39\u2d30\u2d4d\u2d3b\u2d4f \u2d62\u2d3b\u2d4e\u2d33\u2d30\u2d54\u2d30\u2d37\u2d3b\u2d4f \u2d53 \u2d5c\u2d5c\u2d30\u2d54\u2d54\u2d30\u2d4f\u2d5c-\u2d49\u2d62\u2d49 \u2d5c\u2d5c\u2d45\u2d3b\u2d4e\u2d4e\u2d49\u2d4e\u2d3b\u2d56 \u2d56\u2d3b\u2d3c \u2d5c\u2d56\u2d30\u2d61\u2d59\u2d49\u2d61\u2d49\u2d4f \u2d59 \u2d61\u2d53\u2d37\u2d4e\u2d30\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d62\u2d3b\u2d4e\u2d33\u2d30\u2d54\u2d30\u2d37\u2d3b\u2d4f.", "\u2d62\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d4f \u2d61\u2d30\u2d59\u2d59, \u2d4d\u2d4d\u2d49\u2d56 \u2d47\u2d47\u2d30\u2d54\u2d3b\u2d56 \u2d62\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d4f \u2d53\u2d61\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d49\u2d5c \u2d56\u2d3b\u2d3c \u2d5c\u2d53\u2d59\u2d59\u2d4f\u2d30 \u2d4f \u2d61\u2d30\u2d4d\u2d4d\u2d30\u2d56 \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d62\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d5c \u2d4f \u2d5c\u2d3b\u2d59\u2d56\u2d53\u2d4f\u2d5c.", "\u2d62\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d30 \u2d53\u2d61\u2d3b\u2d4f\u2d4f\u2d49\u2d5c \u2d4f\u2d4f\u2d49 \u2d49\u2d33\u2d3b\u2d54\u2d54\u2d3b\u2d63 \u2d59 \u2d5c\u2d49\u2d37\u2d3b\u2d5c, \u2d53 \u2d62\u2d3b\u2d54\u2d54\u2d30 \u2d49\u2d62\u2d49 \u2d30\u2d37 \u2d45\u2d3b\u2d4e\u2d4e\u2d3b\u2d56 \u2d56\u2d3b\u2d3c \u2d30\u2d4e\u2d3b\u2d3d \u2d49 \u2d49\u2d47\u2d3b\u2d37\u2d37\u2d3b\u2d5b \u2d61\u2d30\u2d4d\u2d4d\u2d30\u2d56 \u2d49\u2d61.", "\u2d53\u2d3c\u2d49\u2d56 \u2d37 \u2d31\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d49 \u2d63\u2d3b\u2d4e\u2d54\u2d3b\u2d56 \u2d30\u2d37 \u2d59\u2d47\u2d3b\u2d37\u2d5b\u2d3b\u2d56 \u2d30\u2d4d\u2d4d\u2d30\u2d56 \u2d49\u2d61 \u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d37 \u2d4d\u2d3b\u2d4e\u2d37\u2d3b\u2d56 \u2d30\u2d62\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d3d\u2d3d \u2d49 \u2d54\u2d49\u2d56, \u2d62\u2d3b\u2d54\u2d4f\u2d30 \u2d37 \u2d30\u2d62\u2d3b\u2d4f \u2d49 \u2d62\u2d49-\u2d37-\u2d62\u2d3b\u2d5c\u2d5c\u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d43\u2d53\u2d4d\u2d3c\u2d53 \u2d37 \u2d30\u2d45\u2d4d\u2d30\u2d3c.", "\u2d59\u2d3b\u2d33 \u2d62\u2d49\u2d4e\u2d49\u2d54, \u2d47\u2d47\u2d30\u2d54\u2d3b\u2d56 \u2d5c\u2d49\u2d59\u2d56\u2d53\u2d4f\u2d49\u2d4f \u2d62\u2d3b\u2d54\u2d4f\u2d30 \u2d43\u2d3b\u2d4e\u2d4e\u2d4d\u2d3b\u2d56 \u2d5c\u2d49\u2d37\u2d37\u2d49\u2d4f \u2d4f\u2d59\u2d3b\u2d4f\u2d5c \u2d49 \u2d49\u2d63\u2d3b\u2d4e\u2d54\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d37 \u2d49\u2d62\u2d49 \u2d37-\u2d4d\u2d37\u2d49\u2d4f\u2d5c \u2d49\u2d4e\u2d30\u2d4f \u2d49\u2d61 \u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d4d\u2d3b\u2d4e\u2d37\u2d3b\u2d56 \u2d5c\u2d49\u2d3d\u2d5c\u2d49\u2d61\u2d49\u2d4f \u2d5c\u2d49\u2d4e\u2d30\u2d62\u2d4f\u2d53\u2d5c\u2d49\u2d4f."], "trgs": ["When I was a kid, I would spend hours poring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
57
  {"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "ber", "tl": "en", "srcs": ["\u2d30\u2d59\u2d3d\u2d30\u2d59\u2d49 \u2d56\u2d3b\u2d3c \u2d53\u2d59\u2d5c\u2d3b\u2d47\u2d59\u2d49 \u2d4f \u2d5c\u2d4e\u2d53\u2d59\u2d59\u2d4f\u2d49 \u2d4e\u2d30 \u2d62\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d30 \u2d49\u2d56\u2d3b\u2d54\u2d59\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d5c\u2d5c\u2d30\u2d3c\u2d3b\u2d4f \u2d5c\u2d30\u2d4d\u2d61\u2d49\u2d5c \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d53\u2d33\u2d30\u2d4e\u2d30 \u2d4f\u2d3b\u2d56 \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d53\u2d4e\u2d54\u2d30\u2d43 \u2d4f \u2d62\u2d49\u2d56\u2d3b\u2d54\u2d59\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f (\u2d63\u2d53\u2d53) \u2d30\u2d62\u2d30 \u2d37 \u2d30\u2d59\u2d3d\u2d30\u2d59\u2d49 \u2d62\u2d3b\u2d37\u2d37\u2d59\u2d3b\u2d4f \u2d53\u2d54 \u2d4f\u2d3b\u2d59\u2d44\u2d49 \u2d5c\u2d49\u2d54\u2d49\u2d54\u2d49\u2d5c \u2d49\u2d59\u2d3b\u2d40\u2d4d\u2d3b\u2d4f.", "\u2d37\u2d37\u2d3b\u2d47\u2d59 \u2d4f \u2d5c\u2d3b\u2d56\u2d65\u2d49\u2d4f\u2d49\u2d4f \u2d49 \u2d62\u2d3b\u2d59\u2d59\u2d3b\u2d3c\u2d3d \u2d30\u2d37 \u2d30\u2d59\u2d3b\u2d4f\u2d5c \u2d62\u2d53\u2d56\u2d30\u2d4d \u2d4d\u2d3b\u2d43\u2d59\u2d30\u2d31, \u2d4d\u2d30\u2d37\u2d56\u2d30 \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d61\u2d30\u2d62\u2d3b\u2d4f \u2d62\u2d3b\u2d54\u2d63\u2d30\u2d4f \u2d30\u2d59\u2d59\u2d30\u2d54\u2d3b\u2d4f \u2d4f \u2d62\u2d30\u2d4d \u2d30\u2d56\u2d3b\u2d54\u2d59\u2d49\u2d61, \u2d5a\u2d5a\u2d3b\u2d4f\u2d3c \u2d4f \u2d53\u2d4e\u2d54\u2d30\u2d43 \u2d4f \u2d62\u2d49\u2d56\u2d3b\u2d54\u2d59\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d49\u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d62\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d30 \u2d37 \u2d5c\u2d56\u2d30\u2d54\u2d30 \u2d4f \u2d53\u2d59\u2d3b\u2d4a\u2d4a\u2d49 \u2d49 \u2d62\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d30\u2d4f \u2d56\u2d3b\u2d3c \u2d37\u2d37\u2d3b\u2d4e\u2d4e\u2d30 \u2d59.", "\u2d3d\u2d54\u2d30 \u2d4f \u2d62\u2d49\u2d56\u2d3b\u2d54\u2d59\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f, \u2d30\u2d4e \u2d62\u2d49\u2d4d\u2d3c\u2d30\u2d4f \u2d4f \u2d53\u2d47\u2d30\u2d31\u2d30\u2d5b, \u2d59\u2d44\u2d30\u2d4f \u2d30\u2d59\u2d59\u2d30\u2d56\u2d3b\u2d4f \u2d49\u2d4e\u2d3b\u2d5c\u2d5c\u2d49\u2d62\u2d3b\u2d4f \u2d37 \u2d53\u2d4e\u2d37\u2d30\u2d4f \u2d62\u2d3b\u2d54\u2d4f\u2d30 \u2d43\u2d61\u2d30\u2d35\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d37 \u2d49\u2d37\u2d49\u2d54\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d37 \u2d62\u2d49\u2d4d\u2d3c\u2d30\u2d4f \u2d4f\u2d49\u2d39\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d37 \u2d33\u2d4e\u2d53\u2d4f \u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d49\u2d61\u2d30\u2d5c\u2d30.", "\u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d53\u2d33\u2d30\u2d4e\u2d30, \u2d49 \u2d4d\u2d3c\u2d30\u2d4f \u2d49\u2d47\u2d53\u2d31\u2d30\u2d5b \u2d5c\u2d5c\u2d49\u2d37\u2d49\u2d54\u2d3b\u2d4f \u2d37 \u2d5c\u2d49\u2d54\u2d3b\u2d31\u2d31\u2d53\u2d62\u2d30\u2d44 \u2d49 \u2d62\u2d3b\u2d5c\u2d5c\u2d30\u2d61\u2d39\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d54\u2d4e\u2d49 \u2d37 100 \u2d62\u2d49\u2d37 \u2d59\u2d3b\u2d4f.", "\u2d59\u2d3b\u2d63\u2d54\u2d30\u2d62\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d59\u2d59 \u2d4f\u2d59\u2d3b\u2d4f \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d53\u2d4f\u2d30\u2d37\u2d49 \u2d56\u2d3b\u2d3c \u2d5c\u2d33\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d30, \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d61\u2d53\u2d54\u2d30\u2d54 \u2d37 \u2d53\u2d63\u2d3b\u2d5f\u2d5f\u2d30 \u2d4f \u2d61\u2d30\u2d59\u2d59\u2d30\u2d56\u2d3b\u2d4f \u2d61\u2d30\u2d62 \u2d33\u2d30\u2d54 \u2d30\u2d59\u2d3b\u2d4f.", "\u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d53\u2d4e\u2d54\u2d30\u2d43 \u2d4f \u2d62\u2d49\u2d56\u2d3b\u2d54\u2d59\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f, \u2d49\u2d4d\u2d3c\u2d30\u2d4f \u2d49\u2d47\u2d53\u2d31\u2d30\u2d5b \u2d53\u2d54 \u2d59\u2d44\u2d49\u2d4f \u2d30\u2d54\u2d30 \u2d5c\u2d30\u2d4f\u2d3c\u2d49\u2d61\u2d49\u2d4f \u2d30\u2d54\u2d30 \u2d5c\u2d3b\u2d4f \u2d62\u2d3b\u2d35\u2d35\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d37 \u2d49\u2d37\u2d49\u2d54\u2d3b\u2d4f \u2d37 \u2d62\u2d49\u2d4d\u2d3c\u2d30\u2d4f \u2d4f\u2d49\u2d39\u2d3b\u2d4f, \u2d37 \u2d30\u2d62\u2d3b\u2d4f \u2d49 \u2d5c\u2d3b\u2d4f-\u2d62\u2d3b\u2d59\u2d59\u2d3b\u2d3c\u2d47\u2d30\u2d44\u2d3b\u2d4f \u2d62\u2d3b\u2d54\u2d4f\u2d30 \u2d62\u2d3b\u2d59\u2d59\u2d30\u2d33\u2d33\u2d30\u2d37 \u2d49\u2d5c\u2d3b\u2d4f.", "\u2d49\u2d56\u2d3b\u2d54\u2d59\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d4f\u2d49\u2d39\u2d3b\u2d4f, \u2d62\u2d3b\u2d5b\u2d31\u2d30\u2d4f \u2d49\u2d63\u2d4e\u2d30\u2d61\u2d3b\u2d4f, \u2d37 \u2d49\u2d5a\u2d3b\u2d33\u2d33\u2d30\u2d37\u2d3b\u2d4f \u2d49\u2d43\u2d49\u2d63\u2d49\u2d62\u2d3b\u2d4f.", "\u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d53\u2d33\u2d30\u2d4e\u2d30, \u2d49\u2d63\u2d4e\u2d30\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d5c\u2d5c\u2d49\u2d37\u2d49\u2d54\u2d3b\u2d4f \u2d37 \u2d49\u2d33\u2d3b\u2d54\u2d61\u2d30\u2d4f \u2d49 \u2d62\u2d3b\u2d5c\u2d5c\u2d30\u2d61\u2d39\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d54 15 \u2d62\u2d49\u2d37 \u2d59\u2d3b\u2d4f.", "\u2d4e\u2d3b\u2d56\u2d4f\u2d30, \u2d62\u2d30\u2d4d \u2d49\u2d63\u2d3b\u2d4e \u2d49\u2d63\u2d3b\u2d4e \u2d62\u2d3b\u2d59\u2d44\u2d30 \u2d5c\u2d30\u2d3c\u2d3b\u2d54\u2d3d\u2d30,\u2d49\u2d4f\u2d3b\u2d59 \u2d49 \u2d62\u2d4e\u2d30\u2d4f \u2d49\u2d59 \u2d62\u2d3b\u2d54\u2d4f\u2d30 \u2d37\u2d49 \u2d5c\u2d53\u2d33\u2d3b\u2d5c \u2d53\u2d54 \u2d49\u2d31\u2d3b\u2d5f\u2d5f\u2d53 \u2d30\u2d54\u2d30 \u2d37 \u2d62\u2d49\u2d63\u2d4e\u2d30\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d4f\u2d49\u2d39\u2d3b\u2d4f.", "\u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d53\u2d4e\u2d54\u2d30\u2d43 \u2d4f \u2d62\u2d49\u2d56\u2d3b\u2d54\u2d59\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f, \u2d49\u2d63\u2d4e\u2d30\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d63\u2d3b\u2d4e\u2d54\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d37 \u2d49\u2d37\u2d49\u2d54\u2d3b\u2d4f \u2d5c\u2d4e\u2d49\u2d63\u2d30\u2d54 \u2d4e\u2d3b\u2d47\u2d47\u2d54\u2d3b\u2d4f \u2d49 \u2d61\u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d37 \u2d59\u2d44\u2d53\u2d4f \u2d30\u2d4e\u2d3b\u2d3d \u2d5c\u2d3b\u2d37\u2d37\u2d53\u2d4f \u2d59\u2d3b\u2d33 \u2d53\u2d4e\u2d3d\u2d30\u2d4f \u2d56\u2d3b\u2d54 \u2d61\u2d30\u2d62\u2d3b\u2d39, \u2d37 \u2d30\u2d62\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d54\u2d30 \u2d30\u2d59\u2d3b\u2d4f \u2d62\u2d3b\u2d3c\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d5c\u2d30\u2d33\u2d4f\u2d49\u2d5c \u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d37 \u2d4f\u2d30\u2d37\u2d49\u2d4f \u2d62\u2d3b\u2d54\u2d4f\u2d30 \u2d30\u2d37 \u2d59\u2d4d\u2d53\u2d56\u2d4e\u2d53\u2d4f \u2d5c\u2d49\u2d63\u2d3b\u2d4e\u2d4e\u2d30\u2d54 \u2d4f\u2d59\u2d3b\u2d4f \u2d37\u2d49 \u2d5a\u2d5a\u2d62\u2d30\u2d37\u2d30.", "\u2d5a\u2d5a\u2d3b\u2d4f\u2d3c \u2d4f \u2d53\u2d4e\u2d54\u2d30\u2d43 \u2d4f \u2d62\u2d49\u2d56\u2d3b\u2d54\u2d59\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d62\u2d3b\u2d59\u2d44\u2d30 \u2d5c\u2d30\u2d4e\u2d4d\u2d49\u2d4d\u2d49\u2d5c \u2d4e\u2d3b\u2d47\u2d47\u2d54\u2d3b\u2d4f \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d5c\u2d53\u2d37\u2d3b\u2d54\u2d5c \u2d62\u2d3b\u2d4d\u2d40\u2d30\u2d4f \u2d4f \u2d62\u2d49\u2d56\u2d3b\u2d54\u2d59\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f.", "\u2d3d\u2d54\u2d30 \u2d4f \u2d62\u2d49\u2d4e\u2d54\u2d30\u2d43\u2d3b\u2d4f \u2d4f \u2d62\u2d49\u2d56\u2d3b\u2d54\u2d59\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d4e\u2d3b\u2d47\u2d47\u2d54\u2d49\u2d5c \u2d4f\u2d3b\u2d63\u2d63\u2d3b\u2d40 \u2d59\u2d44\u2d30\u2d4f \u2d5c\u2d49\u2d4e\u2d49\u2d63\u2d30\u2d54 \u2d5c\u2d49\u2d4e\u2d3b\u2d47\u2d47\u2d54\u2d30\u2d4f\u2d49\u2d4f, \u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d37\u2d49\u2d56 \u2d4d\u2d4d\u2d30\u2d4f \u2d61\u2d49\u2d37 \u2d4e\u2d3b\u2d65\u2d65\u2d49\u2d62\u2d3b\u2d4f \u2d53\u2d54 \u2d4f\u2d3b\u2d59\u2d44\u2d49 \u2d30\u2d54\u2d30 \u2d30\u2d5f\u2d30\u2d59 \u2d4f \u2d4d\u2d49\u2d5c\u2d5c\u2d3b\u2d44."], "trgs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": false}
58
  {"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "ber", "tl": "en", "srcs": ["\u2d49\u2d40\u2d49 \u2d4e\u2d49 \u2d5c\u2d3b\u2d37\u2d37\u2d53\u2d56 \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d53\u2d31\u2d54\u2d49\u2d37 \u2d59 \u2d5c\u2d3d\u2d3b\u2d54\u2d54\u2d53\u2d59\u2d5c, \u2d61\u2d30\u2d4d\u2d30\u2d56 \u2d62\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d5c \u2d4f \u2d5c\u2d30\u2d56\u2d30\u2d39\u2d5c \u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d3d\u2d30\u2d4f \u2d49 \u2d37-\u2d5c\u2d3b\u2d5c\u2d5c\u2d30\u2d54\u2d3b\u2d61 \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d61\u2d30\u2d4f\u2d4f\u2d30\u2d54 \u2d49\u2d47\u2d3b\u2d44\u2d37\u2d3b\u2d4f.", "\u2d62\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d30 \u2d62\u2d3b\u2d39\u2d4d\u2d3b\u2d47 \u2d56\u2d3b\u2d3c \u2d62\u2d49\u2d37\u2d49\u2d59 \u2d4e\u2d30 \u2d37 \u2d5c\u2d49\u2d47\u2d3b\u2d4a\u2d4a\u2d49\u2d55\u2d49\u2d4f \u2d3d\u2d3b\u2d4d\u2d45\u2d3b\u2d4f\u2d5c \u2d37 \u2d56\u2d3b\u2d54 \u2d59\u2d37\u2d30\u2d5c \u2d59.", "\u2d49\u2d56\u2d49\u2d37 \u2d4f\u2d4f\u2d49 \u2d62\u2d3b\u2d3c\u2d3c\u2d3b\u2d56 \u2d37 \u2d59\u2d3b\u2d33 \u2d62\u2d49\u2d37\u2d49\u2d59 \u2d30\u2d62\u2d3b\u2d3c\u2d3c\u2d53\u2d59 \u2d4e\u2d30 \u2d37 \u2d5c\u2d30\u2d47\u2d3b\u2d54\u2d54\u2d53\u2d5c \u2d49\u2d59 \u2d5c\u2d31\u2d30\u2d4f \u2d37 \u2d53\u2d47\u2d31\u2d3b\u2d4d.", "\u2d5c\u2d30\u2d56\u2d30\u2d39\u2d5c \u2d4f\u2d4f\u2d49 \u2d5c\u2d4e\u2d53\u2d47\u2d47\u2d3b\u2d4d \u2d49\u2d62\u2d49 \u2d37 \u2d61\u2d30\u2d4d\u2d30\u2d56 \u2d59 \u2d30\u2d4d\u2d4d\u2d3b\u2d4f \u2d49\u2d59 \u2d31\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d49 \u2d5c\u2d53\u2d33\u2d33\u2d30\u2d37.", "\u2d30\u2d40\u2d30\u2d5c \u2d5c\u2d44\u2d53\u2d37\u2d37 \u2d31\u2d56\u2d49\u2d56 \u2d30\u2d59 \u2d30\u2d62\u2d3b\u2d4f \u2d4f \u2d37\u2d49\u2d54 \u2d30\u2d4e\u2d30 \u2d49 \u2d4f\u2d3b\u2d5c\u2d5c\u2d30\u2d5c, \u2d4f\u2d3b\u2d56 \u2d49 \u2d62\u2d49\u2d56\u2d49\u2d37 \u2d4f\u2d4f\u2d49 \u2d37 \u2d5c\u2d3b\u2d59\u2d44\u2d30.", "\u2d59\u2d31\u2d3b\u2d37\u2d37\u2d3b\u2d56 \u2d5c\u2d30\u2d3d\u2d3b\u2d54\u2d54\u2d53\u2d59\u2d5c \u2d53 \u2d54\u2d59\u2d3b\u2d56 \u2d37.", "\u2d54\u2d54\u2d49\u2d56 \u2d59\u2d54\u2d49\u2d37 \u2d56\u2d3b\u2d54 \u2d5c\u2d30\u2d4e\u2d30 \u2d4f \u2d5c\u2d30\u2d56\u2d30\u2d39\u2d5c \u2d4f\u2d4f\u2d49 \u2d47\u2d47\u2d49\u2d4e\u2d3b\u2d56 \u2d56\u2d3b\u2d3c \u2d5c\u2d33\u2d3b\u2d5b\u2d54\u2d30\u2d54.", "\u2d59\u2d3b\u2d4d\u2d3c\u2d3b\u2d56 \u2d30\u2d59 \u2d49 \u2d5c\u2d47\u2d3b\u2d54\u2d54\u2d53\u2d5c-\u2d49\u2d59 \u2d59 \u2d4d\u2d3b\u2d4e\u2d43\u2d30\u2d37\u2d54\u2d30 \u2d49\u2d61\u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d37 \u2d5c\u2d65\u2d3b\u2d54 \u2d31\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d49 \u2d43\u2d30\u2d4d\u2d30 \u2d30\u2d62\u2d3b\u2d4f \u2d62\u2d3b\u2d4d\u2d40\u2d30\u2d4f \u2d49 \u2d30\u2d59 \u2d54\u2d49\u2d56.", "\u2d49\u2d56\u2d49\u2d37 \u2d62\u2d3b\u2d31\u2d37\u2d30-\u2d37 \u2d5c\u2d53\u2d3c\u2d3c\u2d56\u2d30 \u2d62\u2d3b\u2d54\u2d4f\u2d30 \u2d49\u2d31\u2d30\u2d4f-\u2d37 \u2d31\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d49 \u2d37 \u2d5c\u2d30\u2d56\u2d30\u2d39\u2d5c.", "\u2d5c\u2d3b\u2d5c\u2d5c\u2d54\u2d53 \u2d4e\u2d30 \u2d37 \u2d62\u2d3b\u2d4e\u2d4e\u2d30 \u2d59 \u2d5c\u2d4e\u2d3b\u2d5b\u2d5b\u2d3b\u2d43 \u2d49\u2d5c\u2d5c.", "\u2d4e\u2d49 \u2d5c\u2d5c\u2d61\u2d30\u2d4d\u2d49\u2d56 \u2d5c\u2d30\u2d62\u2d3b\u2d4e\u2d4e\u2d30\u2d5c \u2d37 \u2d62\u2d3b\u2d4d\u2d4d \u2d49\u2d59 \u2d4e\u2d62\u2d3b\u2d43\u2d4f\u2d30\u2d5b\u2d3b\u2d4f\u2d5c \u2d62\u2d3b\u2d3d\u2d5b\u2d3b\u2d4e \u2d49\u2d62\u2d49 \u2d53\u2d43\u2d53\u2d4d\u2d3c\u2d53 \u2d4f \u2d5c\u2d30\u2d4d\u2d61\u2d49\u2d5c."], "trgs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
59
  {"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "ber", "tl": "en", "srcs": ["\u2d49\u2d56\u2d54\u2d3b\u2d4e \u2d62\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d30 \u2d4e\u2d3b\u2d47\u2d47\u2d54 \u2d49\u2d5c \u2d62\u2d49\u2d45\u2d3b\u2d3c\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d49\u2d59, \u2d62\u2d3b\u2d54\u2d4f\u2d30 \u2d49\u2d4a\u2d3b\u2d31\u2d31\u2d3b\u2d37 \u2d37, \u2d5c\u2d53\u2d56 \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d59 \u2d4f\u2d3b\u2d63\u2d63\u2d3b\u2d40 \u2d5c\u2d53\u2d37\u2d3b\u2d54\u2d5c \u2d62\u2d3b\u2d54\u2d4f\u2d30 \u2d5c\u2d3b\u010d\u010d\u2d53\u2d54 \u2d37 \u2d5c\u2d49\u2d63\u2d3b\u2d4e\u2d4e\u2d30\u2d54.", "\u2d5c\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d30 \u2d37 \u2d30\u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d62\u2d3b\u2d4d\u2d40\u2d30\u2d4f \u2d30\u2d4f\u2d37\u2d30 \u2d30\u2d61\u2d3b\u2d63\u2d56\u2d49 \u2d53\u2d54 \u2d62\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d49, \u2d30\u2d4f\u2d37\u2d30 \u2d37\u2d49\u2d56 \u2d5c\u2d49\u2d54\u2d33\u2d30 \u2d63\u2d3b\u2d4e\u2d54\u2d3b\u2d4f\u2d5c \u2d30\u2d37 \u2d53\u2d56\u2d30\u2d4d\u2d3b\u2d4f\u2d5c \u2d37 \u2d5c\u2d49\u2d4d\u2d30\u2d61\u2d5c.", "\u2d4e\u2d30\u2d5b\u2d30 \u2d56\u2d30\u2d59 \u2d4d\u2d4d\u2d30\u2d4f \u2d62\u2d49\u2d4e\u2d37\u2d30\u2d4f\u2d3b\u2d4f \u2d49 \u2d49\u2d54\u2d3b\u2d31\u2d43\u2d3b\u2d4f \u2d49 \u2d62\u2d3b\u2d61\u2d61\u2d39\u2d3b\u2d4f \u2d4d\u2d3b\u2d31\u2d56\u2d49 \u2d4f\u2d59\u2d3b\u2d4f, \u2d4d\u2d4d\u2d30\u2d4f \u2d37\u2d49\u2d56 \u2d61\u2d49\u2d37 \u2d53\u2d54 \u2d4f\u2d3b\u2d59\u2d59\u2d30\u2d61\u2d3b\u2d39 \u2d30\u2d37 \u2d3d\u2d3c\u2d53\u2d4f \u2d49\u2d4e\u2d30\u2d4f \u2d49\u2d59 \u2d5c\u2d5c\u2d49\u2d37\u2d49\u2d54\u2d3b\u2d4f \u2d37\u2d49 \u2d4d\u2d43\u2d49\u2d3c \u2d37 \u2d61\u2d53\u2d54\u2d54\u2d49\u2d3c.", "\u2d49\u2d4e\u2d37\u2d30\u2d4f\u2d3b\u2d4f \u2d30 \u2d5c\u2d5c\u2d49\u2d37\u2d49\u2d54\u2d3b\u2d4f \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d5c\u2d56\u2d3b\u2d54\u2d4e\u2d30 \u2d4f \u2d53\u2d4a\u2d3b\u2d37\u2d37\u2d53\u2d54, \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d49\u2d45\u2d45\u2d30\u2d4e\u2d3b\u2d4f \u2d39\u2d30\u2d62\u2d62\u2d49\u2d47\u2d3b\u2d4f \u2d62\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d30\u2d4f \u2d62\u2d30\u2d4d \u2d5c\u2d49\u2d3d\u2d3b\u2d4d\u2d5c \u2d5e\u2d5e\u2d53\u2d54\u2d3b\u2d4f \u2d53 \u2d40\u2d53\u2d37\u2d37\u2d3b\u2d4f.", "\u2d45\u2d3b\u2d37\u2d37\u2d4e\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d5c\u2d30\u2d5a \u2d4f \u2d5c\u2d49\u2d4e\u2d4e\u2d30\u2d54 \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d61\u2d30\u2d59\u2d59 \u2d59 \u2d5c\u2d4a\u2d3b\u2d55\u2d4f\u2d30\u2d39\u2d49\u2d4f \u2d53\u2d54 \u2d4f\u2d3b\u2d4d\u2d40\u2d49 \u2d62\u2d3b\u2d54\u2d4f\u2d30 \u2d5c\u2d49\u2d3d\u2d3d\u2d61\u2d30\u2d4d \u2d5c\u2d3b\u2d5c\u2d5c\u2d30\u2d54\u2d54\u2d30 \u2d5c\u2d3b\u2d4f \u2d5c\u2d4e\u2d30\u2d54\u2d30 \u2d30\u2d37 \u2d49\u2d37\u2d49\u2d54\u2d3b\u2d4f \u2d4e\u2d3b\u2d31\u2d4d\u2d30 \u2d5c\u2d49\u2d56\u2d30\u2d59\u2d49\u2d61\u2d49\u2d4f \u2d62\u2d3b\u2d63\u2d61\u2d30\u2d54\u2d3b\u2d4f \u2d37\u2d49 \u2d5c\u2d53\u2d37\u2d3b\u2d54\u2d5c-\u2d4f\u2d59\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d4e \u2d5c\u2d33\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d30 \u2d37 \u2d5c\u2d53\u2d4a\u2d4a\u2d62\u2d30.", "\u2d33\u2d30\u2d54 \u2d62\u2d49\u2d4e\u2d37\u2d30\u2d4f\u2d3b\u2d4f \u2d30 \u2d5c\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d30 \u2d62\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d5c \u2d4f \u2d5c\u2d4e\u2d3b\u2d5f\u2d5f\u2d53\u2d5c \u2d49\u2d59\u2d3b\u2d4e \u2d49\u2d59 \u2d30\u2d4e\u2d3b\u2d4d\u2d49\u2d30.", "\u2d4e\u2d49 \u2d37 \u2d5c\u2d3b\u2d61\u2d61\u2d3b\u2d39 \u2d56\u2d3b\u2d54 \u2d62\u2d49\u2d56\u2d54\u2d3b\u2d4e \u2d5c\u2d3b\u2d33\u2d4d\u2d30 \u2d37 \u2d59 \u2d5c\u2d49\u2d54\u2d33\u2d30 \u2d37 \u2d61\u2d30\u2d62\u2d3b\u2d4f \u2d5c\u2d3b\u2d59\u2d59\u2d30\u2d54\u2d30\u2d4e, \u2d4e\u2d30\u2d5b\u2d30 \u2d5c\u2d3c\u2d30\u2d47 \u2d56\u2d3b\u2d3c \u2d63\u2d49\u2d3d \u2d4f \u2d4d\u2d43\u2d30\u2d4d \u2d31\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d49 \u2d5c\u2d49\u2d4d\u2d30\u2d61\u2d5c \u2d5c\u2d3b\u2d4e\u2d33\u2d30\u2d54\u2d30\u2d37 \u2d56\u2d3b\u2d3c \u2d62\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d30\u2d4f \u2d37\u2d49 \u2d5c\u2d59\u2d53\u2d33\u2d4f\u2d30 \u2d59.", "\u2d5c\u2d45\u2d3b\u2d37\u2d37\u2d3b\u2d4e \u2d37 \u2d5c\u2d30\u2d47\u2d3b\u2d37\u2d37\u2d30\u2d3d\u2d5c \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d62\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d5c \u2d4f \u2d5c\u2d3b\u2d62\u2d54\u2d30\u2d4e \u2d30\u2d4f\u2d37\u2d30 \u2d37 \u2d5c\u2d3b\u2d5c\u2d5c\u2d43\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d49 \u2d3d\u2d49\u2d61\u2d5f \u2d4f \u2d5c\u2d3b\u2d37\u2d54\u2d49\u2d4e\u2d5c \u2d59 \u2d61\u2d30\u2d62 \u2d59 \u2d30\u2d54\u2d30 \u2d5c\u2d45\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d3b\u2d5a \u2d4d\u2d3b\u2d3d\u2d54\u2d30 \u2d4f \u2d53\u2d45\u2d45\u2d30\u2d4e.", "\u2d5c\u2d53\u2d56 \u2d5c\u2d30\u2d4f\u2d4f\u2d53\u2d4e\u2d49 \u2d5c\u2d3b\u2d33\u2d33\u2d30\u2d4f \u2d53\u2d54 \u2d5c\u2d3b\u2d5e\u2d5e\u2d49 \u2d37\u2d30\u2d56 \u2d4f\u2d3b\u2d5c\u2d5c\u2d30 \u2d5c\u2d3b\u2d63\u2d33\u2d30 \u2d5c\u2d3b\u2d59\u2d4f\u2d3b\u2d63\u2d33\u2d49\u2d4e \u2d56\u2d3b\u2d3c \u2d62\u2d49\u2d4e\u2d30\u2d4d \u2d49\u2d4f\u2d3b\u2d59.", "\u2d62\u2d49\u2d61\u2d61\u2d30\u2d59, \u2d30\u2d4e\u2d3b\u2d4d\u2d49\u2d30 \u2d5c\u2d3b\u2d3d\u2d5b\u2d3b\u2d4e \u2d37 \u2d56\u2d3b\u2d3c \u2d53\u2d39\u2d30\u2d54 \u2d59\u2d49 \u2d4d\u2d45\u2d3b\u2d37\u2d4e\u2d30 \u2d37\u2d56\u2d30 \u2d5c\u2d61\u2d30\u2d4d\u2d30 \u2d62\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d4f \u2d53\u2d54\u2d33\u2d30\u2d63 \u2d62\u2d3b\u2d47\u2d47\u2d49\u2d4e \u2d56\u2d3b\u2d3c \u2d62\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d4f \u2d53\u2d56\u2d30\u2d4d\u2d30\u2d37.", "\u2d62\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d30 \u2d53\u2d54 \u2d62\u2d3b\u2d59\u2d44\u2d49 \u2d30\u2d54\u2d30 \u2d30\u2d45\u2d45\u2d30\u2d4e, \u2d53 \u2d62\u2d3b\u2d37\u2d37\u2d3b\u2d4e \u2d62\u2d49\u2d61\u2d3b\u2d4f \u2d4f \u2d53\u2d63\u2d4e\u2d53\u2d4d \u2d49\u2d37 \u2d62\u2d3b\u2d47\u2d47\u2d30\u2d54\u2d3b\u2d4f, \"\u2d30\u2d37 \u2d47\u2d3b\u2d37\u2d5b\u2d3b\u2d56 \u2d59 \u2d53\u2d56\u2d54\u2d53\u2d4e.\" \u2d5c\u2d3b\u2d59\u2d43\u2d30\u2d59\u2d59\u2d3b\u2d3c \u2d30\u2d4e\u2d3b\u2d4d\u2d62\u2d30 \u2d56\u2d3b\u2d3c \u2d61\u2d3b\u2d54\u2d33\u2d30\u2d63 \u2d4f\u2d4f\u2d49, \u2d53 \u2d5c\u2d33\u2d63\u2d3b\u2d4e\u2d49\u2d5c\u2d5c \u2d37\u2d3b\u2d33 \u2d54\u2d54\u2d30\u2d62 \u2d37\u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d30\u2d37 \u2d30\u2d59 \u2d37 \u2d30\u2d56 \u2d30\u2d59\u2d30\u2d4f\u2d37\u2d61\u2d49\u2d5e.", "\u2d4e\u2d49 \u2d30\u2d3d\u2d3d\u2d3b\u2d4f \u2d49 \u2d30\u2d59 \u2d5c\u2d3b\u2d5c\u2d5c\u2d4e\u2d3b\u2d59\u2d4d\u2d30\u2d62, \u2d5c\u2d3b\u2d44\u2d4d\u2d3b\u2d4e \u2d31\u2d3b\u2d4d\u2d4d\u2d49 \u2d49\u2d59\u2d3b\u2d4e \u2d49\u2d59 \u2d5b\u2d30\u2d54\u2d4d\u2d49."], "trgs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
smoldoc/bm_en.jsonl CHANGED
@@ -53,7 +53,7 @@
53
  {"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "bm", "tl": "en", "srcs": ["O tun ye don ye min tun b\u025b k\u025bn\u025bya ani tile tun b\u025b Locksmiths dugu mis\u025bnnin k\u0254n\u0254, ani Locksmiths \u0272anaj\u025b tun b\u025b senna kos\u025bb\u025b.", "B\u0254l\u0254nw tun falen b\u025b m\u0254g\u0254w la, u b\u025b\u025b tun b'a f\u025b kos\u025bb\u025b ka dakunw dilanni f\u025b\u025br\u025b kuraw ni f\u025bnbaw ye.", "Feerek\u025blaw tun b\u025b f\u025bn b\u025b\u025b feere k'a ta b\u0254g\u0254daga n\u0254g\u0254manw na ka taa a bila dakun g\u025bl\u025bnw na minnu faralen don \u0272\u0254g\u0254n kan, ani bololabaarak\u025blaw tun b'u ka seko jira dakunw tig\u025bcogo ni dakunw dilanni na.", "Dugu c\u025bmanc\u025b la, k\u025bn\u025bba kan d\u0254 tun sigilen b\u025b tile \u0272anaj\u025b kama.", "F\u0254lik\u025blaw kulu d\u0254 tun b\u025b ka d\u0254nkili dumanw da, ani jamaba tun laj\u025blen k'u lamini t\u025bk\u025br\u025b f\u0254 ni d\u0254n la.", "\u019danan\u025by\u0254r\u0254 la, setigui dakun dilannik\u025bla d\u0254 tun b\u025b ka dakun tig\u025bcogo jira, wa jama kabakoyara a ka seko f\u025b.", "\u014aanaj\u025b sera a dan na tile bin wagatila."], "trgs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
54
  {"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "bm", "tl": "en", "srcs": ["Ne ni n'terik\u025b, Abel, tun b\u025b ka b\u0254 lak\u0254li la ka taa so don d\u0254la, an ye joli b\u0254li d\u0254 ye min b\u025b ka k\u025b an ka sigida santiri la.", "An fla b\u025b\u025b si tun b\u025b san 17 la, wa an tun ma deli ka joli di f\u0254l\u0254.", "An y'a latig\u025b ka j\u0254 a k\u0254n\u0254 k'a laj\u025b a b\u025b min kan.", "Ti\u014b\u025b na, g\u025bl\u025bya ma ye joli dicogo la.", "An fla b\u025b\u025b ye \u0272ininkalis\u025bb\u025bn d\u0254 dafa ani ka \u0272ininkali d\u0254w jaabi an ka k\u025bn\u025byako t\u025bm\u025bnen kan.", "O k\u0254f\u025b, an ye an ka tansiy\u0254n laj\u025b ani ka an jolisiraw laj\u025b walasa k'a d\u0254n ni u ka bon kos\u025bb\u025b.", "Ni an j\u025blen don ka bolomafara di, an kelen-kelen b\u025b\u025b sigilen tun b\u025b sigilan d\u0254 kan, ka pikirijik\u025blan d\u0254 don an bolo la.", "Joli tun b\u025b laj\u025b b\u0254r\u0254 k\u0254n\u0254, o baara b\u025b\u025b k\u025bra miniti 15 \u0272\u0254g\u0254n k\u0254n\u0254.", "A diyara an ye k\u2019a d\u0254n ko an b\u025b ka d\u025bm\u025b don walasa ka m\u0254g\u0254w kisi.", "An ka bolomafara dili k\u0254f\u025b, u ye zi buwati ni bisiki d\u0254 dira an ma walasa k\u2019an d\u025bm\u025b ka k\u025bn\u025bya.", "An ye barika dali karti d\u0254 fana s\u0254r\u0254 jolib\u0254 banki f\u025b.", "Ne nis\u0254ndiyara ko ne ni Ab\u025bl y'a latig\u025b ka joli di.", "O tun ye f\u025b\u025br\u025b teliyalen ye min tun ka n\u0254g\u0254n walasa ka f\u025bn w\u025b\u025br\u025b d\u0254 k\u025b di\u0272\u025b k\u0254n\u0254.", "Ne b\u025b \u0272ini b\u025bn f\u025b u ka jatemin\u025b ka u joli di n'u b\u025b se.", "O ye \u0272umaya wale d\u0254r\u0254n min b\u025b se ka d\u025bm\u025b don ka m\u0254g\u0254w kisi."], "trgs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
55
  {"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "bm", "tl": "en", "srcs": ["Taamak\u025bla kelen k\u025bn\u025bma s\u0254r\u0254la, a k\u025blen k\u0254 ka su fila k\u025b Suwisi kuluw la a tununnen.", "Muso in min si b\u025b san 25 la, n\u2019a t\u0254g\u0254 ma f\u0254, o tun b\u025b taama k\u025b kuluw kan, a farala kab\u0254 a ka kulu kan.", "A tun f\u0254ra k'a tununa taratadon, \u0272ininik\u025blaw kulu tun fara fara la walasa k'a ye.", "Muso in labanna ka ye jumadon, a ni a tun b\u025b senataama y\u0254r\u0254 min na, o ni \u0272\u0254g\u0254n c\u025b ye kilom\u025bt\u025br\u025b 10 \u0272\u0254g\u0254n ye.", "N\u025bn\u025b ni farikolojid\u025bs\u025b tun b\u2019a la, nka n\u2019o t\u025b, a tun b\u025b cogo \u0272uman na.", "A y\u2019a f\u0254 a kisibagaw ye ko ale tun b\u025b sira d\u0254 n\u0254f\u025b tuma min na a munumuna.", "A ye su k\u025b k\u0254dindg\u025b d\u0254 k\u0254n\u0254, ani a ye a y\u025br\u025b ni kisi n\u025bzi dunni f\u025b ani ka minni k\u025b baji d\u0254la.", "Muso in ka ko k\u025blen ye hakilijigin ye min b'a jira ko a nafa ka bon ka k\u025b lab\u025bn ye n'a b\u025b taama k\u025b kuluw kan.", "Taamak\u025blaw ka kan ka na ni karti, boussoli ani lanpan ye tuma b\u025b\u025b, wa u ka kan k'a f\u0254 m\u0254g\u0254 d\u0254ye u b\u025b taa y\u0254r\u0254 min na ani u b'a f\u025b ka segin waati min na."], "trgs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
56
- {"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "bm", "tl": "en", "srcs": ["Ka ne to n'kan denmis\u025bn ya la, ne tun b\u025b l\u025bri caman k\u025b gafekalan na.", "Ntun b\u025b barokun kelen-kelen b\u025b\u025b kalan, ka ja b\u025b\u025b laj\u025b, ka minnu tun diyara ne ye ne tun b\u025b olu tig\u025b k'a olu bila ne ka s\u025bb\u025bnfura k\u0254n\u0254.", "A ka di in ye gafekalan b\u025b se ka ne taa ka n'bila di\u0272\u025b suguya w\u025br\u025bw la cogo min na, ani ka n'bila ka miiri f\u025bnw na cogo kura la kos\u025bb\u025b.", "Don d\u0254 la, n'tun b\u025b ka gafe d\u0254 kalan min b\u025b kuma hakili d\u0254nniya gafe ka.", "Gafe tun nafan tun ka bo kos\u025bb\u025b, wa a ye ne bila ka miiri ne hakili b\u025b baara k\u025b cogo min na.", "Ne y'a faamu ko ne b\u025b se ka baara k\u025b ni ne hakili ye walasa ka ne sago na f\u025bn b\u025bn dege, wa o tun ye dusukunnata kabakoma ye.", "Kabini o waati ne b\u025b gafe kalan k\u025b, wa a ka di in ye cogo min u b\u025b ne hakili day\u025bl\u025b ka hakilina kuraw la."], "trgs": ["When I was a kid, I would spend hours pouring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
57
  {"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "bm", "tl": "en", "srcs": ["J\u025bkaf\u0254 min b\u025b k\u025b ni baganw nis\u0254ndiyalen don kungo k\u0254n\u0254 walima baganmaray\u0254r\u0254w la, o ye ko g\u025bl\u025bn ye ani jaabi n\u0254g\u0254n t\u025b min na.", "F\u025bnw caman b\u025bn yen minnu ka kan ka jatemin\u025b, i n'a f\u0254 bagan kelen-kelen b\u025b\u025b magow, baganmaray\u0254r\u0254 suguya, ani ladonni k\u025bcogo \u0272uman.", "Bagan d\u0254w, i n'a f\u0254 samaw, u b\u025b \u0272\u0254g\u0254n f\u025b kos\u025bb\u025b, wa u ka kan ka j\u025b\u0272\u0254g\u0254nya k\u025b ni sama w\u025br\u025bw ye walasa ka \u0272\u025btaa s\u0254r\u0254.", "Kungo k\u0254n\u0254, samaw b\u025b balo kuluw la minnu b\u025b se sama 100 ma.", "U b'u ka donw k\u025b balo \u0272inini na, tulon k\u025b la, ani j\u025b\u0272\u0254\u0272\u0254g\u0254n k\u025bli la ni \u0272og\u0254n ye.", "Baganmara y\u0254r\u0254 k\u0254n\u0254, a b\u025b se ka k\u025b samaw ka s\u0254r\u0254daw t\u025b cogo kelen ye ka j\u025b\u0272\u0254g\u0254nya k\u025b ni sama w\u025br\u025bw ye, min b\u025b se ka k\u025b s\u025bg\u025bn ni dusukasi sababu ye.", "Bagan w\u025br\u025bw, i n'a f\u0254 waraw, olu ye kungo-k\u0254n\u0254 \u0272ininik\u025blaw kelen-kelen ye.", "Kungo k\u0254n\u0254, waraw b\u025b balo \u0272\u0254g\u0254n f\u025b fo ka se wara 15 ma.", "Nka, waraba kelen-kelen min b\u025b j\u025bkulu k\u0254n\u0254, olu b\u025b\u025b n'u ka y\u0254r\u0254 de do, wa j\u025b\u0272\u0254g\u0254nya t\u025b u ni wara w\u025br\u025bw c\u025b te.", "Baganmaray\u0254r\u0254 la, waraw b\u025b se ka mara y\u0254r\u0254baw k\u0254n\u0254, y\u0254r\u0254 f\u025br\u025blen b\u025b minnu na ka yaala-yaala, o b\u025b se ka sababu ba u ma ka y\u025br\u025b tulon k\u025b ani ka s\u025bg\u025bs\u025bg\u025bli k\u025b.", "Baganmara y\u0254r\u0254 suguya fana j\u0254y\u0254r\u0254 b\u025b a ka baganw ka \u0272\u025btaa la.", "Baganmara y\u0254r\u0254 d\u0254w ka bon kos\u025bb\u025b wa u b\u025b dabaw di u ka baganw ma, d\u0254w fana ka d\u0254g\u0254, wa a b\u025b se ka k\u025b ko y\u0254r\u0254 caman t\u025b u la."], "trgs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": false}
58
  {"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "bm", "tl": "en", "srcs": ["Nb\u025b bolif\u025bn bolila sira kan tuma min na, ne ye b\u00e0 d\u0254 ye min b\u025b ka wolo sira c\u025bman\u025b la.", "A dalen de do a k\u025br\u025b ka ani a \u0272\u025bf\u025bsen fila sen\u025blen do a \u0272\u025bf\u025b.", "B\u00e0 denin b\u025b b\u0254 a kinin f\u025b a kunkolo b\u025b se ka ye kaban.", "B\u00e0k\u0254r\u0254n ba b\u025b n laj\u025b ani n'b\u025b se ka ye k'a b\u025b ka siran.", "N'a s\u0254r\u0254 a b'a y\u025br\u025b \u0272ininka ni ne b\u025bna se a ma walima a den ma.", "N'ye mobili j\u0254 ka jigin.", "N'taama na ka taa b\u00e0k\u0254r\u0254n k\u0254r\u0254 ka n'biri a k\u025br\u025bf\u025b.", "Nb'a kunkolo lamaga n\u0254g\u0254ya la k'a f\u0254 a ye ko f\u025bn b\u025b\u025b b\u025bna \u0272\u025b.", "B\u00e0 deni b\u025b ka damin\u025b ka b\u0254 k\u025bn\u025b ma ani n'b\u025b se k'a ye ko muso de don.", "A b\u025b kasi la ani a b\u00e0 b'a lan\u0254 ka saniya.", "Ne b\u025b a laj\u025b b\u00e0 k\u0254r\u0254n ba ani b\u00e0 deni b\u025b j\u025b\u0272\u0254g\u0254nya k\u025b cogo min na wa o b\u025b ne la nis\u0254ndiya."], "trgs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
59
  {"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "bm", "tl": "en", "srcs": ["Dugu tun ye duguba ye, min tun falen b\u025b \u0272\u025bnamaya ni fanga la.", "O tun ye y\u0254r\u0254 ye, f\u025bn b\u025b\u025b tun b\u025b se ka k\u025b y\u0254r\u0254 min na, ani hamina kow tun b\u025b se ka k\u025b y\u0254r\u0254 min na.", "Nka m\u0254g\u0254 o m\u0254g\u0254 ye \u0272\u025btaa s\u0254r\u0254 dugu ba k\u0254n\u0254, m\u0254g\u0254 caman w\u025br\u025bw tun b\u025b yen minnu tun b\u025b g\u025bl\u025bya s\u0254r\u0254 ka balo s\u0254r\u0254.", "O m\u0254g\u0254w tun sigilen b\u025b duguw k\u0254n\u0254, so d\u0254g\u0254ninw k\u0254n\u0254 minnu tun jama kun ka ca ani minnu tun b\u025b ti\u0272\u025blen tun do.", "U tun b\u025b baara k\u025b l\u025bri caman na sara d\u0254g\u0254man kama, wa tuma caman na, u tun ka kan ka taa ni mago\u0272\u025bf\u025bn j\u0254nj\u0254nw k\u0254n i n\u2019a f\u0254 dumuni ni k\u025bn\u025byako.", "O m\u0254g\u0254 sugu d\u0254 tun ye sungurunnin d\u0254 ye min t\u0254g\u0254 ye ko Amelia.", "A tun nana dugu k\u0254n\u0254 ni miirina baw ye, nka a y\u2019a ye joona ko kow t\u025b i n'a f\u0254 a tun b\u025b miiri cogo min na.", "A tun b\u025b baara k\u025bla ye min b\u025b dumuni tila dumunik\u025by\u0254r\u0254 fitinin d\u0254 la, wa a tun t\u025b se ka wari s\u0254r\u0254 kos\u025bb\u025b walasa k\u2019a ka so wari sara.", "A tun b\u025b to ka taa ada ka k\u0254ng\u0254 to ala, wa a tun b\u025b hami a ka sini\u0272\u025bsigi la tuma b\u025b\u025b.", "Don d\u0254 la, Amelia tun b\u025b ka taama ka b\u0254 baara k\u025b y\u0254r\u0254 la ka taa so, a ye c\u025b d\u0254 ye min sigilen b\u025b sigilan kan.", "A tun t\u025b so s\u0254r\u0254, wa a tun b\u025b taamasiy\u025bn d\u0254 min\u025b min b'a f\u0254 ko \"A b\u025bna baara k\u025b dumuni kama.\" Amelia hin\u025b donna o c\u025b la, wa a y\u2019a latig\u025b ka sandiwisi san a ye.", "A tun b\u025b ka kuma c\u025b f\u025b waati min na, a y\u2019a d\u0254n ko a t\u0254g\u0254 tu ye Charlie."], "trgs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
@@ -142,7 +142,7 @@
142
  {"id": "topic_459__dhpiditdnwpidapidp", "sl": "bm", "tl": "en", "srcs": ["D\u0254g\u0254t\u0254r\u0254: Aw ni ce, ani aw ni ce aw ka san o san s\u025bg\u025bs\u025bg\u025bli la.", "I dusukunnataw b\u025b cogo di bi?", "Banabagat\u0254: Ne dusu ka di kos\u025bb\u025b, f\u025bn b\u025b\u025b jatemin\u025bna.", "Ne ye sun\u0254g\u0254 d\u0254\u0254nin s\u0254r\u0254 k\u0254sa in na, wa ne ka dumunik\u025bcogo k\u025bra k\u025bn\u025byako \u0272uman ye.", "D\u0254g\u0254t\u0254r\u0254: O ye kuma duman ye.", "N b\u025b taa damin\u025b n'i ka taamasi\u0272\u025b nafamaw tali ye.", "[D\u0254g\u0254t\u0254r\u0254 b\u025b banabagat\u0254 ka tansiy\u0254n, a dusukun tantanni ani a funteni ta.]", "D\u0254g\u0254t\u0254r\u0254: F\u025bn b\u025b\u025b ka\u0272i yan.", "Sisan an k\u2019an ka balocogo laj\u025b.", "I b\u025b mun dun don d\u0254 la?", "Banabagat\u0254: A ka c\u2019a la, n b\u025b alikama tasa kelen s\u0254r\u0254 s\u0254g\u0254mada dumuni na, sanwiye d\u0254 tilelafana na, ani salati d\u0254 suf\u025bdumuni na.", "Nb\u2019a \u0272ini fana ka jiridenw ni nak\u0254f\u025bnw dun tile b\u025b\u025b k\u0254n\u0254.", "D\u0254g\u0254t\u0254r\u0254: O b\u025b i n\u2019a f\u0254 dumuni nafama dunni.", "Yala i b\u025b farikolo\u0272\u025bnaj\u025b k\u025b ka \u0272\u025b wa?", "Banabagat\u0254: Nb\u2019a \u0272ini ka farikolo\u0272\u025bnaj\u025b k\u025b miniti 30 ni k\u0254 d\u0254g\u0254kun tile fanba la.", "Nb\u025b taama ka taa baara la, wa n b\u025b basik\u025bti k\u025b si\u0272\u025b kelen walima si\u0272\u025b fila d\u0254g\u0254kun k\u0254n\u0254.", "D\u0254g\u0254t\u0254r\u0254: Nin ye kibaruya \u0272umanba ye. Farikolo\u0272\u025bnaj\u025b dege ye \u0272\u025bnamaya k\u025bcogo \u0272uman nafama d\u0254 ye.", "Banabagat\u0254: Ne b\u2019a d\u0254n. Nb'a \u0272ini ka k\u025b m\u0254g\u0254 timinandiyalen ye kos\u025bb\u025b."], "trgs": ["Doctor: Hello, and welcome to your annual checkup.", "How are you feeling today?", "Patient: I'm feeling pretty good, all things considered.", "I've been getting a little more sleep lately, and my diet has been pretty healthy.", "Doctor: That's great to hear.", "I'm going to start by taking your vital signs.", "[The doctor takes the patient's blood pressure, pulse, and temperature.]", "Doctor: Everything looks good here.", "Now, let's talk about your diet.", "What are you eating on a typical day?", "Patient: I usually have a bowl of cereal for breakfast, a sandwich for lunch, and a salad for dinner.", "I also try to eat fruits and vegetables throughout the day.", "Doctor: That sounds like a healthy diet.", "Are you getting enough exercise?", "Patient: I try to get at least 30 minutes of exercise most days of the week.", "I walk to work, and I play basketball once or twice a week.", "Doctor: That's great. Exercise is an important part of a healthy lifestyle.", "Patient: I know. I'm trying to be more active."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
143
  {"id": "dr_congo__tihttkhittt", "sl": "bm", "tl": "en", "srcs": ["C\u025bma Afrika, Kongo Demokaratiki (RDC) ye jamana ye min sigibagaw ka ca ni miliy\u0254n 80 ye.", "A ye jamana filanan ye Afiriki k\u0254n\u0254 a bonya la, wa a ye nafolo caman s\u0254r\u0254, i n\u2019a f\u0254 n\u025bg\u025b, kobalt, diamant ani sanu.", "Nka, k\u025bl\u025bw b\u025b RDC la kabini san tan caman, o k\u0254l\u0254l\u0254 juguw lase a sigibagaw ka \u0272\u025bnamaya ma ani jamana s\u0254r\u0254ko ma.", "K\u025bl\u025bba f\u0254l\u0254 min K\u025bra RDC la, o K\u025bra Kongo k\u025bl\u025b f\u0254l\u0254 ye, min K\u025bra 1996 s\u00e0n fo 1997 san.", "Mobutu Sese Seko ka gof\u025br\u025bnaman ni murutilen kulu d\u0254 min \u0272\u025bm\u0254g\u0254ya tun b\u025b Laurent Kabila bolo, olu ye \u0272\u0254g\u0254n k\u025bl\u025b nin k\u025bl\u025b in na.", "A laban na, Kabila sera ka Mobutu g\u025bn walasa ka fanga ta", "Kabila ka masaya k\u0254ni ma m\u025bn.", "San1998, murutilen kulu kura d\u0254 y'a Bl\u00e0 fanga la min \u0272\u025bm\u0254g\u0254ya t\u00f9n b\u025b Jean-Pierre Bemba bolo.", "O k\u025bra sababu ye ka Kongo k\u025bl\u025b filanan k\u025b, min k\u025bra fo san 2003.", "Kongo k\u025bl\u025b filanan k\u025bra k\u025bl\u025b ye min ye m\u0254g\u0254 faga ka t\u025bm\u025bn k\u025bl\u025b t\u0254w b\u025b\u025b kan bi Afiriki tariku k\u0254n\u0254, wa a k\u025bra sababu ye ka m\u0254g\u0254 miliy\u0254n 5 ni k\u0254 faga.", "RDC fana t\u0254\u0254r\u0254la politiki basigibaliya f\u025b."], "trgs": ["The Democratic Republic of the Congo (DRC) is a country in Central Africa with a population of over 80 million people.", "It is the second-largest country in Africa by area, and is endowed with vast natural resources, including copper, cobalt, diamonds, and gold.", "However, the DRC has been plagued by conflict for decades, which has had a devastating impact on its people and economy.", "The first major conflict in the DRC was the First Congo War, which lasted from 1996 to 1997.", "This war was fought between the government of Mobutu Sese Seko and a rebel group led by Laurent Kabila.", "Kabila eventually succeeded in overthrowing Mobutu and taking power.", "However, Kabila's rule was short-lived.", "In 1998, he was overthrown by a new rebel group led by Jean-Pierre Bemba.", "This led to the Second Congo War, which lasted until 2003.", "The Second Congo War was the deadliest conflict in modern African history, and resulted in the deaths of over 5 million people.", "The DRC has also been plagued by political instability."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": false}
144
  {"id": "topic_40__lhhihjhm", "sl": "bm", "tl": "en", "srcs": ["D\u0254g\u0254kun t\u025bm\u025bnen, n k\u0254r\u0254k\u025b tun b\u025b foro la ka \u0272\u0254 tig\u025b, a ye sa d\u0254 ye min b\u025b ka s\u025bg\u025bn duguma.", "A y\u2019a latig\u025b ka a laj\u025b kos\u025bb\u025b, wa a surunyalen, a y\u2019a ye ko sa belebeleba d\u0254 don!", "A y\u2019i k\u0254segin joona, k\u2019a s\u0254r\u0254 sa tun b\u025b ka lamaga kaban.", "A y\u2019a \u0272\u025bsin n fac\u025b denk\u025b ma, o min y\u2019a damin\u025b ka boli.", "Aye a seko b\u025b k\u025b bolila, nka sa tun b\u025b ka nafa s\u0254r\u0254 a la.", "A k\u025bra i n\u2019a f\u0254 sa b\u025bna a min\u025b tuma min na d\u0254r\u0254n, nk\u0254r\u0254k\u025b y\u2019a senna tig\u025b ka bin.", "A sera n\u0254g\u0254 kuluba d\u0254 k\u0254n\u0254, sa ye s\u025bg\u025bn ka t\u025bm\u025b a y\u025br\u025b la.", "Nk\u0254r\u0254k\u025b dusu sumana kos\u025bb\u025b fo a bolila, nka n\u0254g\u0254 fana tun datugulen don."], "trgs": ["Last week, my uncle was out in the field harvesting corn when he spotted a snake slithering across the ground.", "He decided to take a closer look, and as he got closer, he realized that it was a huge rattlesnake!", "He quickly backed away, but the snake was already on the move.", "It headed straight for my uncle, who started to run.", "He ran as fast as he could, but the snake was gaining on him.", "Just when it seemed like the snake was going to catch him, my uncle tripped and fell.", "He landed in a big pile of manure, and the snake slid right past him.", "My uncle was so relieved that he had escaped, but he was also covered in manure."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
145
- {"id": "topic_561__tibptotptltwwww", "sl": "bm", "tl": "en", "srcs": ["B\u0254r\u0254 b\u025b y\u0254r\u0254 b\u025b\u025b an ka bi di\u0272\u025b k\u0254n\u0254.", "A b\u025b k\u025b f\u025bn b\u025b\u025b k\u0254n\u0254 k\u2019a ta dumunif\u025bnw tali la ka taga a bila wuluw ka n\u0254g\u0254 ta la.", "Nka, o f\u025bn min b\u025b iko kojugu t\u025b a la, o musaka b\u025b\u025b laj\u025blen ye mun ye?", "O b\u0254r\u0254w dilannen don ni plastiki suguya k\u025br\u025bnk\u025br\u025bnnen d\u0254 ye, n\u2019o ye poliyetil\u025bni ye, o min dilannen don ni f\u025bn\u0272\u025bnamafagalanw ye.", "Plastiki foroko dilanni b\u025b fanga caman b\u0254; ka fara o kan , a b\u025b f\u025bn n\u0254g\u0254lenw bila ka don f\u025bn\u0272\u025bnamaw la .", "Plastiki foroko fililenw b\u025b toli san k\u025bm\u025b caman k\u0254n\u0254.", "O k\u0254r\u0254 ye k\u2019u b\u025b se k\u2019u dalaj\u025b bink\u025bn\u025bw ni k\u0254g\u0254jiw la, u b\u025b se ka kungosogow ti\u0272\u025b y\u0254r\u0254 minnu na, k\u2019an ka jiko n\u0254g\u0254.", "Plastiki b\u0254r\u0254w fana ye n\u0254g\u0254 b\u0254y\u0254r\u0254ba ye.", "U b\u025b se ka s\u0254r\u0254 k\u0254g\u0254jida la, nak\u0254s\u025bn\u025by\u0254r\u0254w la, ani hali an y\u025br\u025b ka sigidaw la.", "N\u0254g\u0254 minnu b\u025b b\u0254, olu t\u025b m\u0254g\u0254 \u0272\u025bnaj\u025b, wa farati b\u025b a la ka k\u025b farati ye baganw ni jiriw ma.\tThey can be", "B\u0254r\u0254 in ye an ka b\u0254g\u0254daga ladamu taamasy\u025bn ye.", "A ka c\u2019a la, u b\u025b s\u025bg\u025bn miniti damad\u0254 d\u0254r\u0254n k\u0254n\u0254, sani u ka fili, k\u2019a s\u0254r\u0254 u ma hami a n\u0254f\u025bkow la sigida la.", "An ka kan ka f\u025b\u025br\u025bw \u0272ini walasa ka d\u0254 b\u0254 an ka baara k\u025bli la ni b\u0254r\u0254w ye.", "An b\u025b se ka na n\u2019an y\u025br\u025b ka b\u0254r\u0254w ye n\u2019an b\u025b taa sanni k\u025b, ani an b\u025b se ka b\u0254r\u0254 plastikiw lasegin u cogo k\u0254r\u0254 la ni a b\u025b se ka k\u025b tuma o tuma.", "An b\u025b se fana ka an ka m\u0254g\u0254 sugandilenw bila ka sariyaw ta minnu b\u025b dan sigi b\u0254r\u0254w baraw la."], "trgs": ["The plastic bag is a ubiquitous object in our modern world.", "It is used for everything from carrying groceries to picking up dog poop.", "But what is the true cost of this seemingly innocuous item?", "Plastic bags are made from a type of plastic called polyethylene, which is derived from fossil fuels.", "The production of plastic bags requires a great deal of energy, and it also releases harmful pollutants into the environment.", "Once plastic bags are discarded, they can take hundreds of years to decompose.", "This means that they can accumulate in landfills and oceans, where they can harm wildlife and pollute our water supply.", "Plastic bags are also a major source of litter.", "They can be found on beaches, in parks, and even in our own neighborhoods.", "Litter is unsightly and can be a hazard to wildlife.", "The plastic bag is a symbol of our throwaway culture.", "We use them for a few minutes and then discard them, never giving a thought to the environmental consequences.", "We need to find ways to reduce our use of plastic bags.", "We can bring our own reusable bags when we go shopping, and we can recycle plastic bags whenever possible.", "We can also lobby our elected officials to pass laws that restrict the use of plastic bags."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
146
  {"id": "topic_122__ktkbtattk", "sl": "bm", "tl": "en", "srcs": ["Kofi ni Sameer ye \u0272\u0254g\u0254n s\u0254r\u0254 kol\u025bzi la, d\u0254l\u0254minnan d\u0254 la Kofi fa tun ta ye min ye.", "U k\u025bra teriw ye joona, hali k\u2019a s\u0254r\u0254 u tun t\u025b kelen ye y\u025br\u025b.", "Kofi ye c\u025b ye min b\u025b b\u0254 k\u025bn\u025bma ani min b\u025b f\u025bn caman k\u025b, Sameer ye m\u0254g\u0254 ye min b\u025b a y\u025br\u025b bila a y\u025br\u025b k\u0254n\u0254 ani min b\u025b kalan k\u025b.", "Nka u b\u0254len do fan cama na, wa u tun b\u025b \u0272\u0254g\u0254n f\u025b joona, u ka kanuya min tun b\u025b \u0272\u0254g\u0254n f\u025b d\u0254nkiliw, filimuw ani gafew la.", "U ye l\u025bri caman k\u025b ka kuma u ka d\u0254nkilidalakuluw, filimuw ani gafew kan minnu ka di u ye kos\u025bb\u025b, wa u y\u025br\u025b ye d\u0254nkilidali d\u0254 damin\u025b \u0272\u0254g\u0254n f\u025b.", "U ka kalan bannen k\u0254, Kofi ni Sameer taara dugu w\u025br\u025bw la, nka u tora \u0272\u0254g\u0254n f\u025b, ka taa b\u0254 \u0272\u0254g\u0254n ye tuma b\u025b\u025b.", "U tora ka k\u025b teri s\u025bb\u025bw ye, hali k\u2019a s\u0254r\u0254 u y\u0254r\u0254w tun ka jan \u0272\u0254g\u0254n na.", "U tun b\u025b baro k\u025b telef\u0254ni na d\u0254g\u0254kun o d\u0254g\u0254kun, wa u tun b\u025b waati k\u025b \u0272\u0254g\u0254n f\u025b tuma b\u025b\u025b u tun b\u025b dugu k\u0254n\u0254 tuma min na.", "Kofi ni Sameer ka teriya b\u025b san 30 ni k\u0254 b\u0254, w'a t\u025b taamasiy\u025bn si jira ko a b\u025bna j\u0254."], "trgs": ["Kofi and Sameer met in college at a bar that Kofi's father owned.", "They became fast friends, even though they were very different people.", "Kofi was outgoing and adventurous, while Sameer was more introverted and studious.", "But they had a lot in common, and they quickly bonded over their shared love of music, movies, and books.", "They spent hours talking about their favorite bands, movies, and books, and they even started a band together.", "After college, Kofi and Sameer moved to different cities, but they stayed in touch and visited each other regularly.", "They continued to be best friends, even though they lived far apart.", "They talked on the phone every week, and they always made time for each other when they were in town.", "Kofi and Sameer' friendship has lasted for over 30 years, and it shows no signs of slowing down."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
147
  {"id": "topic_124__ttttaisastas", "sl": "bm", "tl": "en", "srcs": ["Fi\u0272\u025b tun ka bon ni sumaya kasa ni bin tig\u025blen kura ye, k\u2019a s\u0254r\u0254 farikolo\u0272\u025bnaj\u025bla ninnu tun b\u025b ka la\u0272ini k\u025b m\u025bt\u025br\u025b 100 boli damin\u025b na.", "Jama tun b\u025b ka nis\u0254ndiya kos\u025bb\u025b, u tun k\u0254r\u0254t\u0254len don k\u2019a laj\u025b j\u0254n b\u025bna b\u0254 san f\u025b.", "Marifa cilen, bolibagaw bolila ka b\u0254 blokiw k\u0254n\u0254.", "U b\u025b\u025b tun b\u025b b\u025bn \u0272\u0254g\u0254n ma, wa o tun ye m\u0254g\u0254 b\u025b\u025b ka siya ye.", "U surunyara labany\u0254r\u0254 la tuma min na, \u0272\u025bm\u0254g\u0254 ye bolo falen si\u0272\u025b caman.", "A laban na, o k\u025bra foto laban ye, wa setigi sugandira ka j\u025bya: o tun ye sungurunnin d\u0254 ye, a kunsigi jan b\u025b woyo ani a \u0272\u025bda tun c\u025bsirilen don.", "A ye sanu-medali S\u0254r\u0254 wa a ka jamana b\u025b waso a la.", "A j\u0254len tora podiy\u0254mu kan, a ka jamana d\u0254nkili tun b\u025b f\u0254, wa a ye a bolo k\u0254r\u0254ta jama la min tun b\u025b ka nis\u0254ndiya.", "A y\u2019a ka sugo k\u025b ti\u0272\u025b ye, k\u2019a jira di\u0272\u025b na ko f\u025bn o f\u025bn b\u025b se ka k\u025b ni i ye baara k\u025b kos\u025bb\u025b, n\u2019i ma i fari faga abada.", "Nin tun ye nka maanaw d\u0254w ye minnu tun b\u025b ka s\u025bb\u025bn o don na.", "Di\u0272\u025b fan b\u025b\u025b la, farikolo\u0272\u025bnaj\u025blam\u0254g\u0254w tun b\u025b \u0272\u0254g\u0254n s\u0254r\u0254 u ka farikolo\u0272\u025bnaj\u025bw la, u b\u025b\u025b tun b\u025b ni la\u0272ini kelen ye: ka se s\u0254r\u0254.", "D\u0254w b\u025bna \u0272\u025b s\u0254r\u0254, d\u0254w b\u025bna d\u025bs\u025b, nka u b\u025b\u025b b\u025bna se k\u2019u ka ko k\u025blenw f\u0254"], "trgs": ["The air was thick with the smell of sweat and freshly cut grass as the athletes lined up for the start of the 100-meter dash.", "The crowd was cheering wildly, eager to see who would come out on top.", "The gun went off, and the runners sprinted out of the blocks.", "They were all evenly matched, and it was anyone's race.", "As they approached the finish line, the lead changed hands several times.", "In the end, it was a photo finish, but the winner was clear: a young woman with long, flowing hair and a determined expression on her face.", "She had won the gold medal, and she had made her country proud.", "As she stood on the podium, her national anthem played, and she waved to the cheering crowd.", "She had achieved her dream, and she had shown the world that anything is possible if you work hard and never give up.", "This was just one of many stories that were being written that day.", "All over the world, athletes were competing in their respective sports, all with the same goal in mind: to win.", "Some would succeed, and some would fail, but all would have their stories to tell."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
148
  {"id": "topic_552__oetottotvoonitt", "sl": "bm", "tl": "en", "srcs": ["Biologique Traffic baarak\u025bcogo: G\u025bl\u025bya min b\u025b ka bonya. G\u025bl\u025bya juguba don min b\u025b m\u0254g\u0254w min\u025b di\u0272\u025b fan b\u025b\u025b la.", "San o san, m\u0254g\u0254 ba caman, nanbara, waajibiya walima m\u0254g\u0254faga sababu f\u025b, u b\u2019a s\u0254r\u0254 u wajibiyalen don k\u2019u farikolo y\u0254r\u0254w di.", "Olu b\u025b feere nafolotigiw ma minnu b\u025b se k\u2019u sara.", "Fari y\u0254r\u0254w feereli ye jago ye min b\u025b nafolo di m\u0254g\u0254 ma.", "Farafin sugu s\u0254ng\u0254 b\u025b se ka k\u025b farikolo y\u0254r\u0254 kelen na ka b\u0254 \\$100.000 na ka se \\$1 miliy\u0254n ma.", "Jurumuk\u025bla minnu b\u2019a f\u025b ka wari s\u0254r\u0254 joona, olu b\u2019a ye ko nin ye f\u025b\u025br\u025b ye min b\u025b m\u0254g\u0254 \u0272\u025bnaj\u025b kos\u025bb\u025b.", "Tuma caman na, farikolo y\u0254r\u0254w feereli b\u025b k\u025b kojugubak\u025blaw ka j\u025bkuluw de f\u025b.", "O kuluw b\u025b baara k\u025b ni f\u025b\u025br\u025b suguya caman ye walasa ka m\u0254g\u0254 minnu t\u0254\u0254r\u0254la, olu ta, i n\u2019a f\u0254 fanga, nanbara ani jigitig\u025b.", "M\u0254g\u0254 minnu t\u0254\u0254r\u0254la, u lafililen ka don jamana k\u0254n\u0254 ni layidu ye ko u b\u025bna baara walima \u0272\u025bnamaya \u0272uman s\u0254r\u0254.", "Ni u sera yan d\u0254r\u0254n, u b\u025b min\u025b j\u0254nya la, ka wajibiya k\u2019u farikolo y\u0254r\u0254w bila.", "Danc\u025b tig\u025blenw ka farikolo y\u0254r\u0254w feereli k\u0254l\u0254l\u0254w b\u025b se ka juguya kos\u025bb\u025b ka b\u0254 m\u0254g\u0254 minnu t\u0254\u0254r\u0254la, olu ka jate la.", "Farikolo ni dusukunnataw d\u0254r\u0254n t\u025b u t\u0254\u0254r\u0254, nka u b\u025b se ka b\u0254n\u025b u ka \u0272\u025bnamaya fana na opereli kos\u0254n.", "A laban na, di\u0272\u025b k\u0254n\u0254 farikolo y\u0254r\u0254w jago b\u025b k\u025b sababu ye ka bana juguw j\u025bns\u025bn i n\u2019a f\u0254 sidabanakis\u025b ani sugun\u025bbilenni banakis\u025b.", "K\u025bl\u025b min b\u025b k\u025b di\u0272\u025b k\u0254n\u0254 farikolo y\u0254r\u0254w jago kama, o ye ko g\u025bl\u025bn ye.", "Cogoya kelen t\u025b yen min b\u025bna baara k\u025b ko b\u025b\u025b la."], "trgs": ["Organ Trafficking: A Growing Problem Organ trafficking is a serious problem that affects people around the world.", "Every year, thousands of people are tricked, coerced, or kidnapped into giving up their organs.", "These organs are then sold to wealthy people who can afford to pay for them.", "Organ trafficking is a lucrative business.", "The black market price for a single organ can range from \\$100,000 to \\$1 million.", "This makes it a very attractive option for criminals who are looking to make a quick buck.", "Organ trafficking is often carried out by organized crime groups.", "These groups use a variety of methods to recruit victims, including force, fraud, and deception.", "Victims are often lured into the country with promises of a job or a better life.", "Once they are here, they are held captive and forced to give up their organs.", "Organ trafficking can have devastating consequences for victims.", "Not only do they suffer physical and psychological trauma, but they may also die from the surgery.", "In addition, organ trafficking can spread diseases such as HIV and hepatitis.", "The fight against organ trafficking is a complex one.", "There is no single solution that will work in every case."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
 
53
  {"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "bm", "tl": "en", "srcs": ["O tun ye don ye min tun b\u025b k\u025bn\u025bya ani tile tun b\u025b Locksmiths dugu mis\u025bnnin k\u0254n\u0254, ani Locksmiths \u0272anaj\u025b tun b\u025b senna kos\u025bb\u025b.", "B\u0254l\u0254nw tun falen b\u025b m\u0254g\u0254w la, u b\u025b\u025b tun b'a f\u025b kos\u025bb\u025b ka dakunw dilanni f\u025b\u025br\u025b kuraw ni f\u025bnbaw ye.", "Feerek\u025blaw tun b\u025b f\u025bn b\u025b\u025b feere k'a ta b\u0254g\u0254daga n\u0254g\u0254manw na ka taa a bila dakun g\u025bl\u025bnw na minnu faralen don \u0272\u0254g\u0254n kan, ani bololabaarak\u025blaw tun b'u ka seko jira dakunw tig\u025bcogo ni dakunw dilanni na.", "Dugu c\u025bmanc\u025b la, k\u025bn\u025bba kan d\u0254 tun sigilen b\u025b tile \u0272anaj\u025b kama.", "F\u0254lik\u025blaw kulu d\u0254 tun b\u025b ka d\u0254nkili dumanw da, ani jamaba tun laj\u025blen k'u lamini t\u025bk\u025br\u025b f\u0254 ni d\u0254n la.", "\u019danan\u025by\u0254r\u0254 la, setigui dakun dilannik\u025bla d\u0254 tun b\u025b ka dakun tig\u025bcogo jira, wa jama kabakoyara a ka seko f\u025b.", "\u014aanaj\u025b sera a dan na tile bin wagatila."], "trgs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
54
  {"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "bm", "tl": "en", "srcs": ["Ne ni n'terik\u025b, Abel, tun b\u025b ka b\u0254 lak\u0254li la ka taa so don d\u0254la, an ye joli b\u0254li d\u0254 ye min b\u025b ka k\u025b an ka sigida santiri la.", "An fla b\u025b\u025b si tun b\u025b san 17 la, wa an tun ma deli ka joli di f\u0254l\u0254.", "An y'a latig\u025b ka j\u0254 a k\u0254n\u0254 k'a laj\u025b a b\u025b min kan.", "Ti\u014b\u025b na, g\u025bl\u025bya ma ye joli dicogo la.", "An fla b\u025b\u025b ye \u0272ininkalis\u025bb\u025bn d\u0254 dafa ani ka \u0272ininkali d\u0254w jaabi an ka k\u025bn\u025byako t\u025bm\u025bnen kan.", "O k\u0254f\u025b, an ye an ka tansiy\u0254n laj\u025b ani ka an jolisiraw laj\u025b walasa k'a d\u0254n ni u ka bon kos\u025bb\u025b.", "Ni an j\u025blen don ka bolomafara di, an kelen-kelen b\u025b\u025b sigilen tun b\u025b sigilan d\u0254 kan, ka pikirijik\u025blan d\u0254 don an bolo la.", "Joli tun b\u025b laj\u025b b\u0254r\u0254 k\u0254n\u0254, o baara b\u025b\u025b k\u025bra miniti 15 \u0272\u0254g\u0254n k\u0254n\u0254.", "A diyara an ye k\u2019a d\u0254n ko an b\u025b ka d\u025bm\u025b don walasa ka m\u0254g\u0254w kisi.", "An ka bolomafara dili k\u0254f\u025b, u ye zi buwati ni bisiki d\u0254 dira an ma walasa k\u2019an d\u025bm\u025b ka k\u025bn\u025bya.", "An ye barika dali karti d\u0254 fana s\u0254r\u0254 jolib\u0254 banki f\u025b.", "Ne nis\u0254ndiyara ko ne ni Ab\u025bl y'a latig\u025b ka joli di.", "O tun ye f\u025b\u025br\u025b teliyalen ye min tun ka n\u0254g\u0254n walasa ka f\u025bn w\u025b\u025br\u025b d\u0254 k\u025b di\u0272\u025b k\u0254n\u0254.", "Ne b\u025b \u0272ini b\u025bn f\u025b u ka jatemin\u025b ka u joli di n'u b\u025b se.", "O ye \u0272umaya wale d\u0254r\u0254n min b\u025b se ka d\u025bm\u025b don ka m\u0254g\u0254w kisi."], "trgs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
55
  {"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "bm", "tl": "en", "srcs": ["Taamak\u025bla kelen k\u025bn\u025bma s\u0254r\u0254la, a k\u025blen k\u0254 ka su fila k\u025b Suwisi kuluw la a tununnen.", "Muso in min si b\u025b san 25 la, n\u2019a t\u0254g\u0254 ma f\u0254, o tun b\u025b taama k\u025b kuluw kan, a farala kab\u0254 a ka kulu kan.", "A tun f\u0254ra k'a tununa taratadon, \u0272ininik\u025blaw kulu tun fara fara la walasa k'a ye.", "Muso in labanna ka ye jumadon, a ni a tun b\u025b senataama y\u0254r\u0254 min na, o ni \u0272\u0254g\u0254n c\u025b ye kilom\u025bt\u025br\u025b 10 \u0272\u0254g\u0254n ye.", "N\u025bn\u025b ni farikolojid\u025bs\u025b tun b\u2019a la, nka n\u2019o t\u025b, a tun b\u025b cogo \u0272uman na.", "A y\u2019a f\u0254 a kisibagaw ye ko ale tun b\u025b sira d\u0254 n\u0254f\u025b tuma min na a munumuna.", "A ye su k\u025b k\u0254dindg\u025b d\u0254 k\u0254n\u0254, ani a ye a y\u025br\u025b ni kisi n\u025bzi dunni f\u025b ani ka minni k\u025b baji d\u0254la.", "Muso in ka ko k\u025blen ye hakilijigin ye min b'a jira ko a nafa ka bon ka k\u025b lab\u025bn ye n'a b\u025b taama k\u025b kuluw kan.", "Taamak\u025blaw ka kan ka na ni karti, boussoli ani lanpan ye tuma b\u025b\u025b, wa u ka kan k'a f\u0254 m\u0254g\u0254 d\u0254ye u b\u025b taa y\u0254r\u0254 min na ani u b'a f\u025b ka segin waati min na."], "trgs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
56
+ {"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "bm", "tl": "en", "srcs": ["Ka ne to n'kan denmis\u025bn ya la, ne tun b\u025b l\u025bri caman k\u025b gafekalan na.", "Ntun b\u025b barokun kelen-kelen b\u025b\u025b kalan, ka ja b\u025b\u025b laj\u025b, ka minnu tun diyara ne ye ne tun b\u025b olu tig\u025b k'a olu bila ne ka s\u025bb\u025bnfura k\u0254n\u0254.", "A ka di in ye gafekalan b\u025b se ka ne taa ka n'bila di\u0272\u025b suguya w\u025br\u025bw la cogo min na, ani ka n'bila ka miiri f\u025bnw na cogo kura la kos\u025bb\u025b.", "Don d\u0254 la, n'tun b\u025b ka gafe d\u0254 kalan min b\u025b kuma hakili d\u0254nniya gafe ka.", "Gafe tun nafan tun ka bo kos\u025bb\u025b, wa a ye ne bila ka miiri ne hakili b\u025b baara k\u025b cogo min na.", "Ne y'a faamu ko ne b\u025b se ka baara k\u025b ni ne hakili ye walasa ka ne sago na f\u025bn b\u025bn dege, wa o tun ye dusukunnata kabakoma ye.", "Kabini o waati ne b\u025b gafe kalan k\u025b, wa a ka di in ye cogo min u b\u025b ne hakili day\u025bl\u025b ka hakilina kuraw la."], "trgs": ["When I was a kid, I would spend hours poring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
57
  {"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "bm", "tl": "en", "srcs": ["J\u025bkaf\u0254 min b\u025b k\u025b ni baganw nis\u0254ndiyalen don kungo k\u0254n\u0254 walima baganmaray\u0254r\u0254w la, o ye ko g\u025bl\u025bn ye ani jaabi n\u0254g\u0254n t\u025b min na.", "F\u025bnw caman b\u025bn yen minnu ka kan ka jatemin\u025b, i n'a f\u0254 bagan kelen-kelen b\u025b\u025b magow, baganmaray\u0254r\u0254 suguya, ani ladonni k\u025bcogo \u0272uman.", "Bagan d\u0254w, i n'a f\u0254 samaw, u b\u025b \u0272\u0254g\u0254n f\u025b kos\u025bb\u025b, wa u ka kan ka j\u025b\u0272\u0254g\u0254nya k\u025b ni sama w\u025br\u025bw ye walasa ka \u0272\u025btaa s\u0254r\u0254.", "Kungo k\u0254n\u0254, samaw b\u025b balo kuluw la minnu b\u025b se sama 100 ma.", "U b'u ka donw k\u025b balo \u0272inini na, tulon k\u025b la, ani j\u025b\u0272\u0254\u0272\u0254g\u0254n k\u025bli la ni \u0272og\u0254n ye.", "Baganmara y\u0254r\u0254 k\u0254n\u0254, a b\u025b se ka k\u025b samaw ka s\u0254r\u0254daw t\u025b cogo kelen ye ka j\u025b\u0272\u0254g\u0254nya k\u025b ni sama w\u025br\u025bw ye, min b\u025b se ka k\u025b s\u025bg\u025bn ni dusukasi sababu ye.", "Bagan w\u025br\u025bw, i n'a f\u0254 waraw, olu ye kungo-k\u0254n\u0254 \u0272ininik\u025blaw kelen-kelen ye.", "Kungo k\u0254n\u0254, waraw b\u025b balo \u0272\u0254g\u0254n f\u025b fo ka se wara 15 ma.", "Nka, waraba kelen-kelen min b\u025b j\u025bkulu k\u0254n\u0254, olu b\u025b\u025b n'u ka y\u0254r\u0254 de do, wa j\u025b\u0272\u0254g\u0254nya t\u025b u ni wara w\u025br\u025bw c\u025b te.", "Baganmaray\u0254r\u0254 la, waraw b\u025b se ka mara y\u0254r\u0254baw k\u0254n\u0254, y\u0254r\u0254 f\u025br\u025blen b\u025b minnu na ka yaala-yaala, o b\u025b se ka sababu ba u ma ka y\u025br\u025b tulon k\u025b ani ka s\u025bg\u025bs\u025bg\u025bli k\u025b.", "Baganmara y\u0254r\u0254 suguya fana j\u0254y\u0254r\u0254 b\u025b a ka baganw ka \u0272\u025btaa la.", "Baganmara y\u0254r\u0254 d\u0254w ka bon kos\u025bb\u025b wa u b\u025b dabaw di u ka baganw ma, d\u0254w fana ka d\u0254g\u0254, wa a b\u025b se ka k\u025b ko y\u0254r\u0254 caman t\u025b u la."], "trgs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": false}
58
  {"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "bm", "tl": "en", "srcs": ["Nb\u025b bolif\u025bn bolila sira kan tuma min na, ne ye b\u00e0 d\u0254 ye min b\u025b ka wolo sira c\u025bman\u025b la.", "A dalen de do a k\u025br\u025b ka ani a \u0272\u025bf\u025bsen fila sen\u025blen do a \u0272\u025bf\u025b.", "B\u00e0 denin b\u025b b\u0254 a kinin f\u025b a kunkolo b\u025b se ka ye kaban.", "B\u00e0k\u0254r\u0254n ba b\u025b n laj\u025b ani n'b\u025b se ka ye k'a b\u025b ka siran.", "N'a s\u0254r\u0254 a b'a y\u025br\u025b \u0272ininka ni ne b\u025bna se a ma walima a den ma.", "N'ye mobili j\u0254 ka jigin.", "N'taama na ka taa b\u00e0k\u0254r\u0254n k\u0254r\u0254 ka n'biri a k\u025br\u025bf\u025b.", "Nb'a kunkolo lamaga n\u0254g\u0254ya la k'a f\u0254 a ye ko f\u025bn b\u025b\u025b b\u025bna \u0272\u025b.", "B\u00e0 deni b\u025b ka damin\u025b ka b\u0254 k\u025bn\u025b ma ani n'b\u025b se k'a ye ko muso de don.", "A b\u025b kasi la ani a b\u00e0 b'a lan\u0254 ka saniya.", "Ne b\u025b a laj\u025b b\u00e0 k\u0254r\u0254n ba ani b\u00e0 deni b\u025b j\u025b\u0272\u0254g\u0254nya k\u025b cogo min na wa o b\u025b ne la nis\u0254ndiya."], "trgs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
59
  {"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "bm", "tl": "en", "srcs": ["Dugu tun ye duguba ye, min tun falen b\u025b \u0272\u025bnamaya ni fanga la.", "O tun ye y\u0254r\u0254 ye, f\u025bn b\u025b\u025b tun b\u025b se ka k\u025b y\u0254r\u0254 min na, ani hamina kow tun b\u025b se ka k\u025b y\u0254r\u0254 min na.", "Nka m\u0254g\u0254 o m\u0254g\u0254 ye \u0272\u025btaa s\u0254r\u0254 dugu ba k\u0254n\u0254, m\u0254g\u0254 caman w\u025br\u025bw tun b\u025b yen minnu tun b\u025b g\u025bl\u025bya s\u0254r\u0254 ka balo s\u0254r\u0254.", "O m\u0254g\u0254w tun sigilen b\u025b duguw k\u0254n\u0254, so d\u0254g\u0254ninw k\u0254n\u0254 minnu tun jama kun ka ca ani minnu tun b\u025b ti\u0272\u025blen tun do.", "U tun b\u025b baara k\u025b l\u025bri caman na sara d\u0254g\u0254man kama, wa tuma caman na, u tun ka kan ka taa ni mago\u0272\u025bf\u025bn j\u0254nj\u0254nw k\u0254n i n\u2019a f\u0254 dumuni ni k\u025bn\u025byako.", "O m\u0254g\u0254 sugu d\u0254 tun ye sungurunnin d\u0254 ye min t\u0254g\u0254 ye ko Amelia.", "A tun nana dugu k\u0254n\u0254 ni miirina baw ye, nka a y\u2019a ye joona ko kow t\u025b i n'a f\u0254 a tun b\u025b miiri cogo min na.", "A tun b\u025b baara k\u025bla ye min b\u025b dumuni tila dumunik\u025by\u0254r\u0254 fitinin d\u0254 la, wa a tun t\u025b se ka wari s\u0254r\u0254 kos\u025bb\u025b walasa k\u2019a ka so wari sara.", "A tun b\u025b to ka taa ada ka k\u0254ng\u0254 to ala, wa a tun b\u025b hami a ka sini\u0272\u025bsigi la tuma b\u025b\u025b.", "Don d\u0254 la, Amelia tun b\u025b ka taama ka b\u0254 baara k\u025b y\u0254r\u0254 la ka taa so, a ye c\u025b d\u0254 ye min sigilen b\u025b sigilan kan.", "A tun t\u025b so s\u0254r\u0254, wa a tun b\u025b taamasiy\u025bn d\u0254 min\u025b min b'a f\u0254 ko \"A b\u025bna baara k\u025b dumuni kama.\" Amelia hin\u025b donna o c\u025b la, wa a y\u2019a latig\u025b ka sandiwisi san a ye.", "A tun b\u025b ka kuma c\u025b f\u025b waati min na, a y\u2019a d\u0254n ko a t\u0254g\u0254 tu ye Charlie."], "trgs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
 
142
  {"id": "topic_459__dhpiditdnwpidapidp", "sl": "bm", "tl": "en", "srcs": ["D\u0254g\u0254t\u0254r\u0254: Aw ni ce, ani aw ni ce aw ka san o san s\u025bg\u025bs\u025bg\u025bli la.", "I dusukunnataw b\u025b cogo di bi?", "Banabagat\u0254: Ne dusu ka di kos\u025bb\u025b, f\u025bn b\u025b\u025b jatemin\u025bna.", "Ne ye sun\u0254g\u0254 d\u0254\u0254nin s\u0254r\u0254 k\u0254sa in na, wa ne ka dumunik\u025bcogo k\u025bra k\u025bn\u025byako \u0272uman ye.", "D\u0254g\u0254t\u0254r\u0254: O ye kuma duman ye.", "N b\u025b taa damin\u025b n'i ka taamasi\u0272\u025b nafamaw tali ye.", "[D\u0254g\u0254t\u0254r\u0254 b\u025b banabagat\u0254 ka tansiy\u0254n, a dusukun tantanni ani a funteni ta.]", "D\u0254g\u0254t\u0254r\u0254: F\u025bn b\u025b\u025b ka\u0272i yan.", "Sisan an k\u2019an ka balocogo laj\u025b.", "I b\u025b mun dun don d\u0254 la?", "Banabagat\u0254: A ka c\u2019a la, n b\u025b alikama tasa kelen s\u0254r\u0254 s\u0254g\u0254mada dumuni na, sanwiye d\u0254 tilelafana na, ani salati d\u0254 suf\u025bdumuni na.", "Nb\u2019a \u0272ini fana ka jiridenw ni nak\u0254f\u025bnw dun tile b\u025b\u025b k\u0254n\u0254.", "D\u0254g\u0254t\u0254r\u0254: O b\u025b i n\u2019a f\u0254 dumuni nafama dunni.", "Yala i b\u025b farikolo\u0272\u025bnaj\u025b k\u025b ka \u0272\u025b wa?", "Banabagat\u0254: Nb\u2019a \u0272ini ka farikolo\u0272\u025bnaj\u025b k\u025b miniti 30 ni k\u0254 d\u0254g\u0254kun tile fanba la.", "Nb\u025b taama ka taa baara la, wa n b\u025b basik\u025bti k\u025b si\u0272\u025b kelen walima si\u0272\u025b fila d\u0254g\u0254kun k\u0254n\u0254.", "D\u0254g\u0254t\u0254r\u0254: Nin ye kibaruya \u0272umanba ye. Farikolo\u0272\u025bnaj\u025b dege ye \u0272\u025bnamaya k\u025bcogo \u0272uman nafama d\u0254 ye.", "Banabagat\u0254: Ne b\u2019a d\u0254n. Nb'a \u0272ini ka k\u025b m\u0254g\u0254 timinandiyalen ye kos\u025bb\u025b."], "trgs": ["Doctor: Hello, and welcome to your annual checkup.", "How are you feeling today?", "Patient: I'm feeling pretty good, all things considered.", "I've been getting a little more sleep lately, and my diet has been pretty healthy.", "Doctor: That's great to hear.", "I'm going to start by taking your vital signs.", "[The doctor takes the patient's blood pressure, pulse, and temperature.]", "Doctor: Everything looks good here.", "Now, let's talk about your diet.", "What are you eating on a typical day?", "Patient: I usually have a bowl of cereal for breakfast, a sandwich for lunch, and a salad for dinner.", "I also try to eat fruits and vegetables throughout the day.", "Doctor: That sounds like a healthy diet.", "Are you getting enough exercise?", "Patient: I try to get at least 30 minutes of exercise most days of the week.", "I walk to work, and I play basketball once or twice a week.", "Doctor: That's great. Exercise is an important part of a healthy lifestyle.", "Patient: I know. I'm trying to be more active."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
143
  {"id": "dr_congo__tihttkhittt", "sl": "bm", "tl": "en", "srcs": ["C\u025bma Afrika, Kongo Demokaratiki (RDC) ye jamana ye min sigibagaw ka ca ni miliy\u0254n 80 ye.", "A ye jamana filanan ye Afiriki k\u0254n\u0254 a bonya la, wa a ye nafolo caman s\u0254r\u0254, i n\u2019a f\u0254 n\u025bg\u025b, kobalt, diamant ani sanu.", "Nka, k\u025bl\u025bw b\u025b RDC la kabini san tan caman, o k\u0254l\u0254l\u0254 juguw lase a sigibagaw ka \u0272\u025bnamaya ma ani jamana s\u0254r\u0254ko ma.", "K\u025bl\u025bba f\u0254l\u0254 min K\u025bra RDC la, o K\u025bra Kongo k\u025bl\u025b f\u0254l\u0254 ye, min K\u025bra 1996 s\u00e0n fo 1997 san.", "Mobutu Sese Seko ka gof\u025br\u025bnaman ni murutilen kulu d\u0254 min \u0272\u025bm\u0254g\u0254ya tun b\u025b Laurent Kabila bolo, olu ye \u0272\u0254g\u0254n k\u025bl\u025b nin k\u025bl\u025b in na.", "A laban na, Kabila sera ka Mobutu g\u025bn walasa ka fanga ta", "Kabila ka masaya k\u0254ni ma m\u025bn.", "San1998, murutilen kulu kura d\u0254 y'a Bl\u00e0 fanga la min \u0272\u025bm\u0254g\u0254ya t\u00f9n b\u025b Jean-Pierre Bemba bolo.", "O k\u025bra sababu ye ka Kongo k\u025bl\u025b filanan k\u025b, min k\u025bra fo san 2003.", "Kongo k\u025bl\u025b filanan k\u025bra k\u025bl\u025b ye min ye m\u0254g\u0254 faga ka t\u025bm\u025bn k\u025bl\u025b t\u0254w b\u025b\u025b kan bi Afiriki tariku k\u0254n\u0254, wa a k\u025bra sababu ye ka m\u0254g\u0254 miliy\u0254n 5 ni k\u0254 faga.", "RDC fana t\u0254\u0254r\u0254la politiki basigibaliya f\u025b."], "trgs": ["The Democratic Republic of the Congo (DRC) is a country in Central Africa with a population of over 80 million people.", "It is the second-largest country in Africa by area, and is endowed with vast natural resources, including copper, cobalt, diamonds, and gold.", "However, the DRC has been plagued by conflict for decades, which has had a devastating impact on its people and economy.", "The first major conflict in the DRC was the First Congo War, which lasted from 1996 to 1997.", "This war was fought between the government of Mobutu Sese Seko and a rebel group led by Laurent Kabila.", "Kabila eventually succeeded in overthrowing Mobutu and taking power.", "However, Kabila's rule was short-lived.", "In 1998, he was overthrown by a new rebel group led by Jean-Pierre Bemba.", "This led to the Second Congo War, which lasted until 2003.", "The Second Congo War was the deadliest conflict in modern African history, and resulted in the deaths of over 5 million people.", "The DRC has also been plagued by political instability."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": false}
144
  {"id": "topic_40__lhhihjhm", "sl": "bm", "tl": "en", "srcs": ["D\u0254g\u0254kun t\u025bm\u025bnen, n k\u0254r\u0254k\u025b tun b\u025b foro la ka \u0272\u0254 tig\u025b, a ye sa d\u0254 ye min b\u025b ka s\u025bg\u025bn duguma.", "A y\u2019a latig\u025b ka a laj\u025b kos\u025bb\u025b, wa a surunyalen, a y\u2019a ye ko sa belebeleba d\u0254 don!", "A y\u2019i k\u0254segin joona, k\u2019a s\u0254r\u0254 sa tun b\u025b ka lamaga kaban.", "A y\u2019a \u0272\u025bsin n fac\u025b denk\u025b ma, o min y\u2019a damin\u025b ka boli.", "Aye a seko b\u025b k\u025b bolila, nka sa tun b\u025b ka nafa s\u0254r\u0254 a la.", "A k\u025bra i n\u2019a f\u0254 sa b\u025bna a min\u025b tuma min na d\u0254r\u0254n, nk\u0254r\u0254k\u025b y\u2019a senna tig\u025b ka bin.", "A sera n\u0254g\u0254 kuluba d\u0254 k\u0254n\u0254, sa ye s\u025bg\u025bn ka t\u025bm\u025b a y\u025br\u025b la.", "Nk\u0254r\u0254k\u025b dusu sumana kos\u025bb\u025b fo a bolila, nka n\u0254g\u0254 fana tun datugulen don."], "trgs": ["Last week, my uncle was out in the field harvesting corn when he spotted a snake slithering across the ground.", "He decided to take a closer look, and as he got closer, he realized that it was a huge rattlesnake!", "He quickly backed away, but the snake was already on the move.", "It headed straight for my uncle, who started to run.", "He ran as fast as he could, but the snake was gaining on him.", "Just when it seemed like the snake was going to catch him, my uncle tripped and fell.", "He landed in a big pile of manure, and the snake slid right past him.", "My uncle was so relieved that he had escaped, but he was also covered in manure."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
145
+ {"id": "topic_561__tibptotptltwwww", "sl": "bm", "tl": "en", "srcs": ["B\u0254r\u0254 b\u025b y\u0254r\u0254 b\u025b\u025b an ka bi di\u0272\u025b k\u0254n\u0254.", "A b\u025b k\u025b f\u025bn b\u025b\u025b k\u0254n\u0254 k\u2019a ta dumunif\u025bnw tali la ka taga a bila wuluw ka n\u0254g\u0254 ta la.", "Nka, o f\u025bn min b\u025b iko kojugu t\u025b a la, o musaka b\u025b\u025b laj\u025blen ye mun ye?", "O b\u0254r\u0254w dilannen don ni plastiki suguya k\u025br\u025bnk\u025br\u025bnnen d\u0254 ye, n\u2019o ye poliyetil\u025bni ye, o min dilannen don ni f\u025bn\u0272\u025bnamafagalanw ye.", "Plastiki foroko dilanni b\u025b fanga caman b\u0254; ka fara o kan , a b\u025b f\u025bn n\u0254g\u0254lenw bila ka don f\u025bn\u0272\u025bnamaw la .", "Plastiki foroko fililenw b\u025b toli san k\u025bm\u025b caman k\u0254n\u0254.", "O k\u0254r\u0254 ye k\u2019u b\u025b se k\u2019u dalaj\u025b bink\u025bn\u025bw ni k\u0254g\u0254jiw la, u b\u025b se ka kungosogow ti\u0272\u025b y\u0254r\u0254 minnu na, k\u2019an ka jiko n\u0254g\u0254.", "Plastiki b\u0254r\u0254w fana ye n\u0254g\u0254 b\u0254y\u0254r\u0254ba ye.", "U b\u025b se ka s\u0254r\u0254 k\u0254g\u0254jida la, nak\u0254s\u025bn\u025by\u0254r\u0254w la, ani hali an y\u025br\u025b ka sigidaw la.", "N\u0254g\u0254 minnu b\u025b b\u0254, olu t\u025b m\u0254g\u0254 \u0272\u025bnaj\u025b, wa farati b\u025b a la ka k\u025b farati ye baganw ni jiriw ma.", "B\u0254r\u0254 in ye an ka b\u0254g\u0254daga ladamu taamasy\u025bn ye.", "A ka c\u2019a la, u b\u025b s\u025bg\u025bn miniti damad\u0254 d\u0254r\u0254n k\u0254n\u0254, sani u ka fili, k\u2019a s\u0254r\u0254 u ma hami a n\u0254f\u025bkow la sigida la.", "An ka kan ka f\u025b\u025br\u025bw \u0272ini walasa ka d\u0254 b\u0254 an ka baara k\u025bli la ni b\u0254r\u0254w ye.", "An b\u025b se ka na n\u2019an y\u025br\u025b ka b\u0254r\u0254w ye n\u2019an b\u025b taa sanni k\u025b, ani an b\u025b se ka b\u0254r\u0254 plastikiw lasegin u cogo k\u0254r\u0254 la ni a b\u025b se ka k\u025b tuma o tuma.", "An b\u025b se fana ka an ka m\u0254g\u0254 sugandilenw bila ka sariyaw ta minnu b\u025b dan sigi b\u0254r\u0254w baraw la."], "trgs": ["The plastic bag is a ubiquitous object in our modern world.", "It is used for everything from carrying groceries to picking up dog poop.", "But what is the true cost of this seemingly innocuous item?", "Plastic bags are made from a type of plastic called polyethylene, which is derived from fossil fuels.", "The production of plastic bags requires a great deal of energy, and it also releases harmful pollutants into the environment.", "Once plastic bags are discarded, they can take hundreds of years to decompose.", "This means that they can accumulate in landfills and oceans, where they can harm wildlife and pollute our water supply.", "Plastic bags are also a major source of litter.", "They can be found on beaches, in parks, and even in our own neighborhoods.", "Litter is unsightly and can be a hazard to wildlife.", "The plastic bag is a symbol of our throwaway culture.", "We use them for a few minutes and then discard them, never giving a thought to the environmental consequences.", "We need to find ways to reduce our use of plastic bags.", "We can bring our own reusable bags when we go shopping, and we can recycle plastic bags whenever possible.", "We can also lobby our elected officials to pass laws that restrict the use of plastic bags."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
146
  {"id": "topic_122__ktkbtattk", "sl": "bm", "tl": "en", "srcs": ["Kofi ni Sameer ye \u0272\u0254g\u0254n s\u0254r\u0254 kol\u025bzi la, d\u0254l\u0254minnan d\u0254 la Kofi fa tun ta ye min ye.", "U k\u025bra teriw ye joona, hali k\u2019a s\u0254r\u0254 u tun t\u025b kelen ye y\u025br\u025b.", "Kofi ye c\u025b ye min b\u025b b\u0254 k\u025bn\u025bma ani min b\u025b f\u025bn caman k\u025b, Sameer ye m\u0254g\u0254 ye min b\u025b a y\u025br\u025b bila a y\u025br\u025b k\u0254n\u0254 ani min b\u025b kalan k\u025b.", "Nka u b\u0254len do fan cama na, wa u tun b\u025b \u0272\u0254g\u0254n f\u025b joona, u ka kanuya min tun b\u025b \u0272\u0254g\u0254n f\u025b d\u0254nkiliw, filimuw ani gafew la.", "U ye l\u025bri caman k\u025b ka kuma u ka d\u0254nkilidalakuluw, filimuw ani gafew kan minnu ka di u ye kos\u025bb\u025b, wa u y\u025br\u025b ye d\u0254nkilidali d\u0254 damin\u025b \u0272\u0254g\u0254n f\u025b.", "U ka kalan bannen k\u0254, Kofi ni Sameer taara dugu w\u025br\u025bw la, nka u tora \u0272\u0254g\u0254n f\u025b, ka taa b\u0254 \u0272\u0254g\u0254n ye tuma b\u025b\u025b.", "U tora ka k\u025b teri s\u025bb\u025bw ye, hali k\u2019a s\u0254r\u0254 u y\u0254r\u0254w tun ka jan \u0272\u0254g\u0254n na.", "U tun b\u025b baro k\u025b telef\u0254ni na d\u0254g\u0254kun o d\u0254g\u0254kun, wa u tun b\u025b waati k\u025b \u0272\u0254g\u0254n f\u025b tuma b\u025b\u025b u tun b\u025b dugu k\u0254n\u0254 tuma min na.", "Kofi ni Sameer ka teriya b\u025b san 30 ni k\u0254 b\u0254, w'a t\u025b taamasiy\u025bn si jira ko a b\u025bna j\u0254."], "trgs": ["Kofi and Sameer met in college at a bar that Kofi's father owned.", "They became fast friends, even though they were very different people.", "Kofi was outgoing and adventurous, while Sameer was more introverted and studious.", "But they had a lot in common, and they quickly bonded over their shared love of music, movies, and books.", "They spent hours talking about their favorite bands, movies, and books, and they even started a band together.", "After college, Kofi and Sameer moved to different cities, but they stayed in touch and visited each other regularly.", "They continued to be best friends, even though they lived far apart.", "They talked on the phone every week, and they always made time for each other when they were in town.", "Kofi and Sameer' friendship has lasted for over 30 years, and it shows no signs of slowing down."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
147
  {"id": "topic_124__ttttaisastas", "sl": "bm", "tl": "en", "srcs": ["Fi\u0272\u025b tun ka bon ni sumaya kasa ni bin tig\u025blen kura ye, k\u2019a s\u0254r\u0254 farikolo\u0272\u025bnaj\u025bla ninnu tun b\u025b ka la\u0272ini k\u025b m\u025bt\u025br\u025b 100 boli damin\u025b na.", "Jama tun b\u025b ka nis\u0254ndiya kos\u025bb\u025b, u tun k\u0254r\u0254t\u0254len don k\u2019a laj\u025b j\u0254n b\u025bna b\u0254 san f\u025b.", "Marifa cilen, bolibagaw bolila ka b\u0254 blokiw k\u0254n\u0254.", "U b\u025b\u025b tun b\u025b b\u025bn \u0272\u0254g\u0254n ma, wa o tun ye m\u0254g\u0254 b\u025b\u025b ka siya ye.", "U surunyara labany\u0254r\u0254 la tuma min na, \u0272\u025bm\u0254g\u0254 ye bolo falen si\u0272\u025b caman.", "A laban na, o k\u025bra foto laban ye, wa setigi sugandira ka j\u025bya: o tun ye sungurunnin d\u0254 ye, a kunsigi jan b\u025b woyo ani a \u0272\u025bda tun c\u025bsirilen don.", "A ye sanu-medali S\u0254r\u0254 wa a ka jamana b\u025b waso a la.", "A j\u0254len tora podiy\u0254mu kan, a ka jamana d\u0254nkili tun b\u025b f\u0254, wa a ye a bolo k\u0254r\u0254ta jama la min tun b\u025b ka nis\u0254ndiya.", "A y\u2019a ka sugo k\u025b ti\u0272\u025b ye, k\u2019a jira di\u0272\u025b na ko f\u025bn o f\u025bn b\u025b se ka k\u025b ni i ye baara k\u025b kos\u025bb\u025b, n\u2019i ma i fari faga abada.", "Nin tun ye nka maanaw d\u0254w ye minnu tun b\u025b ka s\u025bb\u025bn o don na.", "Di\u0272\u025b fan b\u025b\u025b la, farikolo\u0272\u025bnaj\u025blam\u0254g\u0254w tun b\u025b \u0272\u0254g\u0254n s\u0254r\u0254 u ka farikolo\u0272\u025bnaj\u025bw la, u b\u025b\u025b tun b\u025b ni la\u0272ini kelen ye: ka se s\u0254r\u0254.", "D\u0254w b\u025bna \u0272\u025b s\u0254r\u0254, d\u0254w b\u025bna d\u025bs\u025b, nka u b\u025b\u025b b\u025bna se k\u2019u ka ko k\u025blenw f\u0254"], "trgs": ["The air was thick with the smell of sweat and freshly cut grass as the athletes lined up for the start of the 100-meter dash.", "The crowd was cheering wildly, eager to see who would come out on top.", "The gun went off, and the runners sprinted out of the blocks.", "They were all evenly matched, and it was anyone's race.", "As they approached the finish line, the lead changed hands several times.", "In the end, it was a photo finish, but the winner was clear: a young woman with long, flowing hair and a determined expression on her face.", "She had won the gold medal, and she had made her country proud.", "As she stood on the podium, her national anthem played, and she waved to the cheering crowd.", "She had achieved her dream, and she had shown the world that anything is possible if you work hard and never give up.", "This was just one of many stories that were being written that day.", "All over the world, athletes were competing in their respective sports, all with the same goal in mind: to win.", "Some would succeed, and some would fail, but all would have their stories to tell."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
148
  {"id": "topic_552__oetottotvoonitt", "sl": "bm", "tl": "en", "srcs": ["Biologique Traffic baarak\u025bcogo: G\u025bl\u025bya min b\u025b ka bonya. G\u025bl\u025bya juguba don min b\u025b m\u0254g\u0254w min\u025b di\u0272\u025b fan b\u025b\u025b la.", "San o san, m\u0254g\u0254 ba caman, nanbara, waajibiya walima m\u0254g\u0254faga sababu f\u025b, u b\u2019a s\u0254r\u0254 u wajibiyalen don k\u2019u farikolo y\u0254r\u0254w di.", "Olu b\u025b feere nafolotigiw ma minnu b\u025b se k\u2019u sara.", "Fari y\u0254r\u0254w feereli ye jago ye min b\u025b nafolo di m\u0254g\u0254 ma.", "Farafin sugu s\u0254ng\u0254 b\u025b se ka k\u025b farikolo y\u0254r\u0254 kelen na ka b\u0254 \\$100.000 na ka se \\$1 miliy\u0254n ma.", "Jurumuk\u025bla minnu b\u2019a f\u025b ka wari s\u0254r\u0254 joona, olu b\u2019a ye ko nin ye f\u025b\u025br\u025b ye min b\u025b m\u0254g\u0254 \u0272\u025bnaj\u025b kos\u025bb\u025b.", "Tuma caman na, farikolo y\u0254r\u0254w feereli b\u025b k\u025b kojugubak\u025blaw ka j\u025bkuluw de f\u025b.", "O kuluw b\u025b baara k\u025b ni f\u025b\u025br\u025b suguya caman ye walasa ka m\u0254g\u0254 minnu t\u0254\u0254r\u0254la, olu ta, i n\u2019a f\u0254 fanga, nanbara ani jigitig\u025b.", "M\u0254g\u0254 minnu t\u0254\u0254r\u0254la, u lafililen ka don jamana k\u0254n\u0254 ni layidu ye ko u b\u025bna baara walima \u0272\u025bnamaya \u0272uman s\u0254r\u0254.", "Ni u sera yan d\u0254r\u0254n, u b\u025b min\u025b j\u0254nya la, ka wajibiya k\u2019u farikolo y\u0254r\u0254w bila.", "Danc\u025b tig\u025blenw ka farikolo y\u0254r\u0254w feereli k\u0254l\u0254l\u0254w b\u025b se ka juguya kos\u025bb\u025b ka b\u0254 m\u0254g\u0254 minnu t\u0254\u0254r\u0254la, olu ka jate la.", "Farikolo ni dusukunnataw d\u0254r\u0254n t\u025b u t\u0254\u0254r\u0254, nka u b\u025b se ka b\u0254n\u025b u ka \u0272\u025bnamaya fana na opereli kos\u0254n.", "A laban na, di\u0272\u025b k\u0254n\u0254 farikolo y\u0254r\u0254w jago b\u025b k\u025b sababu ye ka bana juguw j\u025bns\u025bn i n\u2019a f\u0254 sidabanakis\u025b ani sugun\u025bbilenni banakis\u025b.", "K\u025bl\u025b min b\u025b k\u025b di\u0272\u025b k\u0254n\u0254 farikolo y\u0254r\u0254w jago kama, o ye ko g\u025bl\u025bn ye.", "Cogoya kelen t\u025b yen min b\u025bna baara k\u025b ko b\u025b\u025b la."], "trgs": ["Organ Trafficking: A Growing Problem Organ trafficking is a serious problem that affects people around the world.", "Every year, thousands of people are tricked, coerced, or kidnapped into giving up their organs.", "These organs are then sold to wealthy people who can afford to pay for them.", "Organ trafficking is a lucrative business.", "The black market price for a single organ can range from \\$100,000 to \\$1 million.", "This makes it a very attractive option for criminals who are looking to make a quick buck.", "Organ trafficking is often carried out by organized crime groups.", "These groups use a variety of methods to recruit victims, including force, fraud, and deception.", "Victims are often lured into the country with promises of a job or a better life.", "Once they are here, they are held captive and forced to give up their organs.", "Organ trafficking can have devastating consequences for victims.", "Not only do they suffer physical and psychological trauma, but they may also die from the surgery.", "In addition, organ trafficking can spread diseases such as HIV and hepatitis.", "The fight against organ trafficking is a complex one.", "There is no single solution that will work in every case."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
smoldoc/cgg_en.jsonl CHANGED
@@ -53,7 +53,7 @@
53
  {"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "cgg", "tl": "en", "srcs": ["Rikaba riri eizoba ryehangwe nakashana omukyaro kyikye kyabakozi bengufuro, kandi okujaguza kwa Locks kukaba kwijwire.", "Engudo zikaba zijwire abantu, boona barenda kureba ekistyakandi ekyamaani omukukora enkufuro omumutindo.", "Hakaba hariho abatembeya baraguza burikimwe kuruga ahangufuro enzanguhi kuhistya ahangufuro ezigumire, kandi abakugu omuryebishwani barereka obukugu rwabo omukukinga nanomukukora.", "Omwiteraniro ryeryaro, orubuga rwamaani ruteirweho ahabwe ebiro ryokushemererwa.", "Ekikosi kya ebeshongozi kibeire kiratera ebyeshongoro benyine, kandi abantu beingi beijireho aho, baratera engaro kandi barazina.", "Aharubuga, bamakanika bengufuro babeire barereka okubariyaho engufuro, kandi abantu batangarire ahabwobukugu bweye.", "Eizoba ryaba riratandika kurenga, okujaguza kukakyinga."], "trgs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
54
  {"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "cgg", "tl": "en", "srcs": ["Munywani wangye, Abel, kandi ndatambura kuruga ahaishomero eizoba rimwe obutwarebire omuvugi weshagama bamwine omukyanga ky'eitu omwiterane.", "Twena tukaba twine emyaka 17 yobukuru, kandi titukahagayo eshagama enyima.", "Tukasharamu kwemereramu kandi tukareba ekyabaire kyiriho.", "Omumuringo gwokuhayo eshagama mazima gukaba gwanguhi guboneire.", "Twena tukizuza ebibuzo kandi twagarukamu ebibuzo ebimwe ebirakwata ahabyafayo byeryamagara.", "Rero, tukagira okupimwa kw'okutemba nokushuma kweshagama omumisi yeitu ekakyebegwa kurebeka nimihango munonga.", "Kitwamazire kukyebegwa kuhayo eshagama, buryomwe akasitama omuntebe kandi twine empitirizo eitirwe omumikono yeitu.", "Eshagama yeitu ekarundanywa omukishaho, kandi omuringo rwena gukatwara endakika 15.", "Nkahuriragye kumanya ngu tukaba turayamba amagara g'abantu.", "Kitwamazire kuhayo eshagama, bakatuha ebokisi yeshande kandi nana akagati kutuyambaho kugarukamu.", "Tukashuba twayakira kadi y'okutwebaza kuruga omwibikiro ry'eshagama.", "Nyine okushemeregwa ngu Abel kandi nkasharamu kuhayo eshagama.", "Kikaba kiri ekyajuba kandi kyanguhi kukora entaniso omunsi.", "Ndahiga buryomwe kurebeka ngu yahayo eshagama baba barikirizibwa kuhayo.", "Niteeka ryanguhi ririmu embabazi ekirabasa kuyamba amagara."], "trgs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
55
  {"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "cgg", "tl": "en", "srcs": ["Abasabazi ba solo bakashangwa barigye bwanyima yokumara ebiro bibiri baburire omuri Swiss Alps.", "Omukazi wemyaka 25, otakamanyirwe, abire aragwera omunshozi bwanyima yokumutanura omukikosi kyeye.", "Akanjurwa ngu akabura aha Rwakabiri, kandi abantu bokumuronda batatana kumuronda.", "Omukazi ahamuheru bakamubona aha rwakana, nka mayiro 10 kuruga ayabire agwerire.", "Akaba arafuka kandi ayomire, nkonka oyihireho ekyo akaba ari omumbera nungi.", "Akagambira abamuyambire ngu abire arakutiriza ebintu obu bamuhindwire aho.", "Akamara ekiro omumpanga yeibare, kandi akahona kurya orubare kandi nanokunywera aha murindi.", "Obukugu rw'omukazi nekyijuso kikuru kyokuyebenkanisa yaba arikugwera omunshozi.", "Abagwezi bashemerire kuguma barareta mapu, kampasi, kandi nekitangazo kandi bakagambira omuntu ahibaraza kandi ahibaratekayera kugarukire."], "trgs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
56
- {"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "cgg", "tl": "en", "srcs": ["Obunabire ndi muto, nkaba ndamara eshaha omu bishwani rya magazini.", "Nkaba ndashoma buri kihandikyirwe kyona, ndeba buri kishwani kyona kanda nsharamu ebinakunda mbita omukitabo kyangye.", "Nkaba ndakunda engyero yimagazini arantwaramu omunsi zitarashwana kandi zirankora kutekateka aha bintu omu miringo mitsya.", "Ekiro kimwe, Nkaba ndashoma ekihandikirwe aha sayansi yobwonko omuri magazini.", "Ekihandirwe mazima kyikaba kirashemeza, kandi kyikandetera kutekateka engyero yobwonko bwangye burakoramu.", "Nkakyimanya ngu nyine kukozesa obwonko kwega burikyimwe ekyindenda, kandi ekyinabira ndahurira kinshemize.", "Ntwire ndashoma zamagazini kuruga kare, kandi nahati ndakunda omuringo oguziriguramu entekateka yangye aha birohozo bistya."], "trgs": ["When I was a kid, I would spend hours pouring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
57
  {"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "cgg", "tl": "en", "srcs": ["Empaka zikwasire aha binyamishwa zirashemeza omukibira ninga omwirindiro nikyo kigumire kitine ebigarukamu.", "Hariho embera nyingi zokukurata, harimu ebyetago ryaburi nyamishwa, ekika kyerindiro, omuringo gwokugireberera.", "Enyamishwa ezimwe, nk'enjojo, ziramanyira kandi zirenda kumanyira n'enjojo ezindi kugire ngu zibeho.", "Omukibira, enjojo ziratura omwishwa rya 100 zenka.", "Ziramara ebiro ryazo ziraronda ebyokurya, zirazana, kandi ziramanyirana.", "Omwirindiro, Enjojo zirabasa obutagira emigisha erashwana kukwatagana nezindi njojo, ekirabasa kuziretera eihamba nokutabagye.", "Ezindi nyamishwa, nkebicuncu, nebihigi byenyine.", "Omukibira, ebicuncu biratura omubicweka 15 byenka.", "Nkonka, buri kicuncu omucweka kyakyo kyine obutware bwakyo kandi tikyirakyira kukwatagana nebindi bicuncu munonga.", "Omwirindiro, ebicuncu birabasa kutura omumyanya mihango kubona ahibiragambire, ekirabasa kubiha emigisha mingi kugyeza kandi bikareba.", "Omuringo gwirindiro nagwe gurazana omugasho muhango omukubaho kwenyamishwa.", "Amarindiro agamwe nimahango kandi garaha enyamishwa omwanya muhango, kandi agandi nimakye kandi garabasa obutagira omwanya guramara."], "trgs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": false}
58
  {"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "cgg", "tl": "en", "srcs": ["Nandavuga aharuguto, Ndareba embuzi erazara omuri gwagati.", "Arambire arabaju gweye kandi amaguru geye gomumisho gongireyo omumisho geye.", "Akana nkembuzi karikurugayo aharubajugwaburyo kandi omutwe gwamazire kurebeka.", "Enzire yembuzi erikundeba kandi ndikureba obwoba omumisho gayo.", "Arabasa kuba aratangara yaba naba ndikuza kumunyiza ninga akana keye.", "Ndemereza motoka kandi ndugemu.", "Ndatamburira aha mbuzi kandi nfukame heihi nayo.", "Ndatera aha mutwe mpora kandi mugambire ngu murikimwe kiraza kubagye.", "Akana nkembuzi karatandika kuhama kandi ndareba ngu nakahara kakye.", "Karikujuga kandi nyina erikukarigasa kukaboneza.", "Ndareba nyina kandi narukundo yakana kandi mpurire embera yobusingye."], "trgs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
59
  {"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "cgg", "tl": "en", "srcs": ["Orurmbo rukaba ruri ruhanga, ruri omubicweka, gwijwire kubagye kandi namaani.", "Gukaba guri omwanya ahiburikimwe kyabire kyirabasika, kandi ahi ebiroto birabasa kuhikyiririra.", "Nkonka buri muntu owashangire obusinguzi omururembo, hakaba harimu abandi bingi baragyezaho kurebeka ngu embera zabonera.", "Abantu abo abaratura omumyanya yekirofa, omubuju bukye obwabire bwijwire kandi butahundwize.", "Bakakora eshaha ndingwa ahabwomushara mukye, kandi bakaba batarakyira kugyenda bateine ebyokukozesa nka ebyokurya nana eryamagara.", "Omuntu nkomwe niwe yabaire ari omukazi muto aretwa Amelia.", "Akaba ayijire omururembo nebiroto bihango, nkonka akarahuka kumanya amazima yashanga kyabire kyiratana nokuyabiri aratetakateka.", "Akakora nkomugabuzi omuri kakyakyiro kakye, kandi akaba arakora akasente kingi kokushashurira enju.", "Akaba atarakyira kuza omukyitanda ayine enjara, kandi akaba araba atainire embera yomubwire bwomumaisho.", "Eizoba rimwe, Amelia akaba aratambura omuka kuruga aha murimo obuyarebire omushaija asitami ahakafomu.", "Akabateine ahokutura, kandi akaba ayine akamanyiso karagamba ngu, \"Ndaza kukorera ebyokurya.\" Amelia akahurira yagirira omushaija embabazi, kandi akashara kumugurira obugati.", "Kiyabire aratwara omushaija, akamanya ngu eizina ryomushaija akaba ari Charlie."], "trgs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
 
53
  {"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "cgg", "tl": "en", "srcs": ["Rikaba riri eizoba ryehangwe nakashana omukyaro kyikye kyabakozi bengufuro, kandi okujaguza kwa Locks kukaba kwijwire.", "Engudo zikaba zijwire abantu, boona barenda kureba ekistyakandi ekyamaani omukukora enkufuro omumutindo.", "Hakaba hariho abatembeya baraguza burikimwe kuruga ahangufuro enzanguhi kuhistya ahangufuro ezigumire, kandi abakugu omuryebishwani barereka obukugu rwabo omukukinga nanomukukora.", "Omwiteraniro ryeryaro, orubuga rwamaani ruteirweho ahabwe ebiro ryokushemererwa.", "Ekikosi kya ebeshongozi kibeire kiratera ebyeshongoro benyine, kandi abantu beingi beijireho aho, baratera engaro kandi barazina.", "Aharubuga, bamakanika bengufuro babeire barereka okubariyaho engufuro, kandi abantu batangarire ahabwobukugu bweye.", "Eizoba ryaba riratandika kurenga, okujaguza kukakyinga."], "trgs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
54
  {"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "cgg", "tl": "en", "srcs": ["Munywani wangye, Abel, kandi ndatambura kuruga ahaishomero eizoba rimwe obutwarebire omuvugi weshagama bamwine omukyanga ky'eitu omwiterane.", "Twena tukaba twine emyaka 17 yobukuru, kandi titukahagayo eshagama enyima.", "Tukasharamu kwemereramu kandi tukareba ekyabaire kyiriho.", "Omumuringo gwokuhayo eshagama mazima gukaba gwanguhi guboneire.", "Twena tukizuza ebibuzo kandi twagarukamu ebibuzo ebimwe ebirakwata ahabyafayo byeryamagara.", "Rero, tukagira okupimwa kw'okutemba nokushuma kweshagama omumisi yeitu ekakyebegwa kurebeka nimihango munonga.", "Kitwamazire kukyebegwa kuhayo eshagama, buryomwe akasitama omuntebe kandi twine empitirizo eitirwe omumikono yeitu.", "Eshagama yeitu ekarundanywa omukishaho, kandi omuringo rwena gukatwara endakika 15.", "Nkahuriragye kumanya ngu tukaba turayamba amagara g'abantu.", "Kitwamazire kuhayo eshagama, bakatuha ebokisi yeshande kandi nana akagati kutuyambaho kugarukamu.", "Tukashuba twayakira kadi y'okutwebaza kuruga omwibikiro ry'eshagama.", "Nyine okushemeregwa ngu Abel kandi nkasharamu kuhayo eshagama.", "Kikaba kiri ekyajuba kandi kyanguhi kukora entaniso omunsi.", "Ndahiga buryomwe kurebeka ngu yahayo eshagama baba barikirizibwa kuhayo.", "Niteeka ryanguhi ririmu embabazi ekirabasa kuyamba amagara."], "trgs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
55
  {"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "cgg", "tl": "en", "srcs": ["Abasabazi ba solo bakashangwa barigye bwanyima yokumara ebiro bibiri baburire omuri Swiss Alps.", "Omukazi wemyaka 25, otakamanyirwe, abire aragwera omunshozi bwanyima yokumutanura omukikosi kyeye.", "Akanjurwa ngu akabura aha Rwakabiri, kandi abantu bokumuronda batatana kumuronda.", "Omukazi ahamuheru bakamubona aha rwakana, nka mayiro 10 kuruga ayabire agwerire.", "Akaba arafuka kandi ayomire, nkonka oyihireho ekyo akaba ari omumbera nungi.", "Akagambira abamuyambire ngu abire arakutiriza ebintu obu bamuhindwire aho.", "Akamara ekiro omumpanga yeibare, kandi akahona kurya orubare kandi nanokunywera aha murindi.", "Obukugu rw'omukazi nekyijuso kikuru kyokuyebenkanisa yaba arikugwera omunshozi.", "Abagwezi bashemerire kuguma barareta mapu, kampasi, kandi nekitangazo kandi bakagambira omuntu ahibaraza kandi ahibaratekayera kugarukire."], "trgs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
56
+ {"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "cgg", "tl": "en", "srcs": ["Obunabire ndi muto, nkaba ndamara eshaha omu bishwani rya magazini.", "Nkaba ndashoma buri kihandikyirwe kyona, ndeba buri kishwani kyona kanda nsharamu ebinakunda mbita omukitabo kyangye.", "Nkaba ndakunda engyero yimagazini arantwaramu omunsi zitarashwana kandi zirankora kutekateka aha bintu omu miringo mitsya.", "Ekiro kimwe, Nkaba ndashoma ekihandikirwe aha sayansi yobwonko omuri magazini.", "Ekihandirwe mazima kyikaba kirashemeza, kandi kyikandetera kutekateka engyero yobwonko bwangye burakoramu.", "Nkakyimanya ngu nyine kukozesa obwonko kwega burikyimwe ekyindenda, kandi ekyinabira ndahurira kinshemize.", "Ntwire ndashoma zamagazini kuruga kare, kandi nahati ndakunda omuringo oguziriguramu entekateka yangye aha birohozo bistya."], "trgs": ["When I was a kid, I would spend hours poring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
57
  {"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "cgg", "tl": "en", "srcs": ["Empaka zikwasire aha binyamishwa zirashemeza omukibira ninga omwirindiro nikyo kigumire kitine ebigarukamu.", "Hariho embera nyingi zokukurata, harimu ebyetago ryaburi nyamishwa, ekika kyerindiro, omuringo gwokugireberera.", "Enyamishwa ezimwe, nk'enjojo, ziramanyira kandi zirenda kumanyira n'enjojo ezindi kugire ngu zibeho.", "Omukibira, enjojo ziratura omwishwa rya 100 zenka.", "Ziramara ebiro ryazo ziraronda ebyokurya, zirazana, kandi ziramanyirana.", "Omwirindiro, Enjojo zirabasa obutagira emigisha erashwana kukwatagana nezindi njojo, ekirabasa kuziretera eihamba nokutabagye.", "Ezindi nyamishwa, nkebicuncu, nebihigi byenyine.", "Omukibira, ebicuncu biratura omubicweka 15 byenka.", "Nkonka, buri kicuncu omucweka kyakyo kyine obutware bwakyo kandi tikyirakyira kukwatagana nebindi bicuncu munonga.", "Omwirindiro, ebicuncu birabasa kutura omumyanya mihango kubona ahibiragambire, ekirabasa kubiha emigisha mingi kugyeza kandi bikareba.", "Omuringo gwirindiro nagwe gurazana omugasho muhango omukubaho kwenyamishwa.", "Amarindiro agamwe nimahango kandi garaha enyamishwa omwanya muhango, kandi agandi nimakye kandi garabasa obutagira omwanya guramara."], "trgs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": false}
58
  {"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "cgg", "tl": "en", "srcs": ["Nandavuga aharuguto, Ndareba embuzi erazara omuri gwagati.", "Arambire arabaju gweye kandi amaguru geye gomumisho gongireyo omumisho geye.", "Akana nkembuzi karikurugayo aharubajugwaburyo kandi omutwe gwamazire kurebeka.", "Enzire yembuzi erikundeba kandi ndikureba obwoba omumisho gayo.", "Arabasa kuba aratangara yaba naba ndikuza kumunyiza ninga akana keye.", "Ndemereza motoka kandi ndugemu.", "Ndatamburira aha mbuzi kandi nfukame heihi nayo.", "Ndatera aha mutwe mpora kandi mugambire ngu murikimwe kiraza kubagye.", "Akana nkembuzi karatandika kuhama kandi ndareba ngu nakahara kakye.", "Karikujuga kandi nyina erikukarigasa kukaboneza.", "Ndareba nyina kandi narukundo yakana kandi mpurire embera yobusingye."], "trgs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
59
  {"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "cgg", "tl": "en", "srcs": ["Orurmbo rukaba ruri ruhanga, ruri omubicweka, gwijwire kubagye kandi namaani.", "Gukaba guri omwanya ahiburikimwe kyabire kyirabasika, kandi ahi ebiroto birabasa kuhikyiririra.", "Nkonka buri muntu owashangire obusinguzi omururembo, hakaba harimu abandi bingi baragyezaho kurebeka ngu embera zabonera.", "Abantu abo abaratura omumyanya yekirofa, omubuju bukye obwabire bwijwire kandi butahundwize.", "Bakakora eshaha ndingwa ahabwomushara mukye, kandi bakaba batarakyira kugyenda bateine ebyokukozesa nka ebyokurya nana eryamagara.", "Omuntu nkomwe niwe yabaire ari omukazi muto aretwa Amelia.", "Akaba ayijire omururembo nebiroto bihango, nkonka akarahuka kumanya amazima yashanga kyabire kyiratana nokuyabiri aratetakateka.", "Akakora nkomugabuzi omuri kakyakyiro kakye, kandi akaba arakora akasente kingi kokushashurira enju.", "Akaba atarakyira kuza omukyitanda ayine enjara, kandi akaba araba atainire embera yomubwire bwomumaisho.", "Eizoba rimwe, Amelia akaba aratambura omuka kuruga aha murimo obuyarebire omushaija asitami ahakafomu.", "Akabateine ahokutura, kandi akaba ayine akamanyiso karagamba ngu, \"Ndaza kukorera ebyokurya.\" Amelia akahurira yagirira omushaija embabazi, kandi akashara kumugurira obugati.", "Kiyabire aratwara omushaija, akamanya ngu eizina ryomushaija akaba ari Charlie."], "trgs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
smoldoc/din_en.jsonl CHANGED
@@ -53,7 +53,7 @@
53
  {"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "din", "tl": "en", "srcs": ["Ee yee riar ku k\u00f6\u00f6l ak\u00f6l n\u00eb paan thiin k\u00ebn y\u025b\u0308\u025bk de Looksmiths, ku mi\u025b\u0308thd\u00ef\u00eft de locks ee t\u0254\u0308 \u00ebb\u025b\u0308n ke geerr\u0254t.", "C\u025b\u0308r geep aake c\u00eb thi\u00e4\u014b n\u00eb k\u0254c, \u00ebb\u025b\u0308n aake n\u0254\u014b pi\u0254\u0308\u0254\u0308th b\u00efk\u00eb k\u00ebjedin ku k\u00ebd\u00eft t\u00ef\u014b \u00ebn\u0254\u014b lockmaking technology.", "An\u0254\u014b du\u0263\u0254\u0308\u0254\u0308c \u00ebke \u0263\u025b\u025bc k\u00e4\u014b kedhi\u025b g\u0254l n\u00eb tobulai pi\u0254liic agut c\u00eb tobulai riliic, ku duthuur aa nyooth ny\u00efcden n\u00eb th\u00ef\u014bj\u0254t ku th\u00ef\u014bcu\u00efc.", "N\u00eb ciliny de paan k\u00ebnn\u00eb y\u00efk c\u00eb th\u0254\u0254\u014b, t\u00eb d\u00ef\u00eft de k\u0254\u0308\u0254\u0308c ac\u00eb cu\u00ef\u00efc benn\u00eb k\u00f6\u00f6l de mi\u025bt de pi\u0254\u0308nd\u00eft looi.", "Akutnhom de duk\u00eb\u00ebt aake pool aloo\u014b, ku dund\u00ef\u00eft de k\u0254c aake ku\u0254t nh\u00ef\u00efm \u00ebt\u025b\u0308\u025b\u0308n, ma\u014bk\u00eb ke cin ku di\u025b\u0308\u025b\u0308rk\u00eb.", "N\u00eb k\u0254c nh\u00ef\u00efm, any\u00efny de th\u00ef\u014bcu\u00efc ee nyooth lon yenn\u00eb th\u00ef\u014bj\u0254t, ku dund\u00ef\u00eft de k\u0254c ee c\u00eb g\u00e4i n\u00eb ny\u00efcde.", "C\u00eft man \u00eb thiith ak\u00f6l, go mi\u025b\u0308thd\u00eft b\u025b\u0308n t\u00eb benn\u00eb ye thi\u025b\u0308\u025b\u0308k/th\u00f6k."], "trgs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
54
  {"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "din", "tl": "en", "srcs": ["M\u00e4thdhi\u025b\u0308, Abel, ku \u0263\u025b\u025bn aake ci\u025b\u025bth baai ke wu\u0254 b\u0254\u0308 n\u00eb thukulic k\u00f6\u00f6lt\u00f6k goku ri\u025bm geer y\u00f6k ke c\u00eb t\u0254\u0308\u0254\u0308u n\u00eb \u0263\u00eb\u00eblada yic cilic.", "Wu\u0254 \u00ebke n\u0254\u014b run ke thi\u025b\u0308\u025b\u0308r ku dhorou (17), ku wu\u0254 k\u00ebn ri\u025bm kan juaar \u00ebt\u00eb \u0263\u0254n.", "Acukku tak buk k\u0254\u0308\u0254\u0308c th\u00efn ku t\u00ef\u014bku \u00eb yee\u014b\u00f6 \u00ebb\u025b\u0308n \u00ebk\u00ebn\u00eb.", "Dh\u00ebl yenn\u00eb ri\u025bm juaar api\u0254lic ar\u00eb\u00ebt.", "Wu\u0254\u0254k \u00ebb\u025b\u0308n wu\u0254 c\u00eb thual \u00ebb\u025b\u0308n kuany ku joopku thual lik n\u00eb ak\u00f6k\u00f6l de pial de gu\u0254\u0308pda.", "Et\u025b\u0308\u025b\u0308n, wu\u0254 \u00ebke cenn\u00eb ke l\u0254 nhial de ri\u025bmku\u0254 th\u00ebm ku r\u025b\u0308lku\u0254 aake c\u00eb ke them agoke nyic man d\u00eft k\u00eb ny\u00efn.", "W\u00ebn cenn\u00eb wu\u0254\u0254k ye nyic ke wu\u0254 b\u00eb rim gaam, wu\u0254 c\u00eb nyuc piiny wu\u0254dhi\u025b n\u00eb ku\u00efrth\u00efkkic ku c\u0254kku lipr\u0254t t\u00e4\u00e4u\u00eb n\u00eb wu\u0254 k\u00f6k.", "Rim aake c\u00eb ku\u0254\u0308t n\u00eb b\u025bkkic, ku yeen \u00eb lonn\u00eb \u00ebb\u025b\u0308n ee c\u00eb moimoi kee thi\u025b\u0308\u025b\u0308r ku dh\u00efc j\u0254t (15 minutes).", "Ee r\u0254t y\u00f6k ke pi\u025bth t\u00eb nyic\u00eb ye ke wu\u0254 koony agoku p\u00ef\u00efr ku\u0254ny.", "W\u00ebn cenn\u00eb wu\u0254\u0254k rim gaam, wu\u0254 c\u00eb b\u025b\u0308n yi\u025b\u0308n karaton athiir ku k\u00eb de th\u00e4r ago wu\u0254 ku\u0254ny b\u00eb gu\u0254\u0308pda cil ci\u025b\u0308\u025b\u0308n.", "Wu\u0254 c\u00eb kan aleec l\u00f6\u00f6m \u00ebn\u0254\u014b ba\u014b de ri\u025bm \u00ebyad\u025b\u0308.", "\u0263\u025bn c\u00eb pi\u0254\u0308u mi\u025bt n\u00ebk\u00eb cenn\u00eb Abel ku \u0263\u025b\u025bn ye tak bukku rim gaam.", "Ee yeen dh\u00f6l thi\u0254\u0308k ku pi\u0254lic b\u00eb wu\u0254\u0308\u0254\u0308c looi n\u00eb pinynhom.", "\u0263\u025bn ye raan \u00ebb\u025b\u0308n w\u025b\u025bi b\u00eb rim yaa gaam t\u00eb cenn\u00eb ke pu\u0254\u0308l.", "Ee k\u00e4c de pi\u0254\u0308u yenn\u00ebka l\u00ebu b\u00eb p\u00ef\u00efr kony."], "trgs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
55
  {"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "din", "tl": "en", "srcs": ["Duc\u025b\u0308nh de Solo ee c\u00eb y\u00f6k ke pi\u025bth w\u00ebn cen n\u00efn kee rou n\u0254\u0308k ke c\u00eb m\u00e4\u00e4r n\u00eb Swiss Alps.", "Ti\u014b n\u0254\u014b run kee thi\u025b\u0308rrou ku dh\u00efc (25), yen man k\u00ebn\u00eb teet, ee cath n\u00eb kuurnhom w\u00ebn cen pu\u0254\u0308k kenn\u00eb gurupde.", "Ee c\u00eb gu\u025b\u025bl ke liu n\u00eb k\u00f6\u00f6l de rou, ku amatnhom de k\u0254\u0308\u0254\u0308r ee c\u00eb pu\u0254\u0308k ke k\u00ebn k\u00eb y\u00f6k.", "Ti\u014b ee c\u00eb y\u00f6k n\u00eb k\u00f6\u00f6l de \u014buan, n\u00ebk\u00eb c\u00efn mil kee thi\u025b\u0308\u025b\u0308r (10) t\u00eb \u00eb cath\u00eb yeen.", "Ee lir ku c\u00eb gu\u0254\u0308p th\u00f6k n\u00eb p\u00efu, lek\u00efn at\u0254\u0308 t\u00eb pi\u025bth.", "Ee c\u00eb l\u025b\u0308k dukuuny man naad\u025b\u0308 \u00ebkuany g\u0254t\u0254r c\u00f6k w\u00ebn cen r\u0254t wel.", "Ee c\u00eb n\u00efn n\u0254\u0308k n\u00eb \u0263\u00f6n thar piiny, ku p\u00ef\u00efr ke ye cam n\u00eb koi de p\u00efu ku ye d\u00ebk n\u00eb p\u00efu t\u00eb thiin ku\u025b\u0308\u025b\u0308r.", "K\u00eb c\u00ef\u00ef ti\u014b y\u00f6k ee k\u0254c t\u00e4k nh\u00ef\u00efm n\u00eb piath de ju\u025b\u0308\u025b\u0308r de r\u0254t t\u00eb cath\u00eb n\u00eb kuurnhom.", "K\u0254c ye cath n\u00eb ke c\u00f6k ak\u0254\u0254r b\u00efk\u00eb athuurpiny, anyooth piny, ku jal yaa nuur, kuka k\u0254\u0254r b\u00efk\u00eb t\u00eb leer\u00eb k\u0254c th\u00efn yaa lueel ku yee naa benn\u00eb k\u0254c dhukci\u025b\u0308\u025b\u0308n."], "trgs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
56
- {"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "din", "tl": "en", "srcs": ["\u0263\u0254n yan meth, \u0263\u025bn ee ye th\u025b\u025b j\u0254t ke \u0263\u025bn daai n\u00eb k\u00e4 c\u00eb ke g\u0254\u0308t n\u0254\u014b\u014biic thuurai.", "\u0263\u025bn ee ye k\u00eb c\u00eb g\u0254\u0308t \u00ebb\u025b\u0308n kueen, ti\u025b\u0308\u014b thuurai \u00ebb\u025b\u0308n, ku t\u025bm k\u00eb nhiaar ba t\u00e4\u00e4u n\u00eb bu\u014bdi\u025b\u0308\u025b\u0308n c\u00eb ri\u00e4\u00e4kk\u0254\u0308u bei.", "\u0263\u025bn nhiaar lonn\u00eb yenn\u00eb k\u00eb c\u00eb g\u0254\u0308t \u0263a jat n\u00eb baaik\u0254\u0308kkiic t\u0254\u0308 n\u00eb pinynhom ku ye \u0263a looi ba tak n\u00eb k\u025b\u0308\u014b n\u00eb dh\u00f6l yam (jedin).", "K\u00f6\u00f6l t\u00f6k, \u0263\u025bn ee kueen k\u00eb c\u00eb g\u0254\u0308t man \u00eb jam n\u00eb ny\u00efc de nyith n\u00ebk\u00eb c\u00eb g\u0254\u0308t n\u0254\u014bic thuurai.", "Yeen k\u00eb c\u00eb g\u0254\u0308t ee pi\u025bth ar\u00eb\u00ebt, ku looi \u0263a ba tak n\u00eb lon yenn\u00eb nyithdi\u025b\u0308 luui.", "Aca tak man naad\u025b\u0308 ke \u0263\u025bn l\u00ebu ba nyithdi\u025b\u0308 lu\u0254\u0308\u0254\u0308i b\u00e4n k\u00eb kaar ba pi\u0254\u0308\u0254\u0308th \u00ebb\u025b\u0308n nyic, ku yeen ee ye k\u00ebd\u00ef\u00eft g\u025b\u0308i\u00eb ye y\u00f6k.", "\u0263\u025bn c\u00eb ku\u025b\u0308n de k\u00eb c\u00eb g\u0254\u0308t dac j\u0254\u0254k, ku \u0263\u025bn dhiac ke \u0263\u025bn nhiaar dh\u00ebl w\u00ebn yenn\u00eb keek \u0263a liepnhom n\u00eb w\u00ebl yam (jedin)."], "trgs": ["When I was a kid, I would spend hours pouring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
57
  {"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "din", "tl": "en", "srcs": ["K\u00eb lueelic/teer \u00eb yic n\u00eb k\u025bm ke l\u00e4i man naad\u025b\u0308 ke l\u00e4i mitpi\u0254\u0308\u0254\u0308th rokic awel\u00eb t\u00eb de m\u025b\u0308c arilic ar\u00eb\u00ebt ke c\u00efn ju\u0254\u0254p pi\u0254liic/k\u0254\u0308c yiic.", "An\u0254\u014b k\u00e4 ju\u00ef\u00efc yeke k\u0254\u0254r, agut c\u00eb k\u00e4 yee l\u025b\u0308n de raan ke k\u0254\u0254r, duc\u025b\u0308\u014b de t\u00eb de m\u025b\u0308c, ku ti\u025b\u0308t pi\u025b\u025bth ye b\u025b\u0308i.", "L\u00e4i k\u0254\u0308k, c\u00ebman ak\u0254\u0308n, aaye m\u00e4\u00e4th ar\u00eb\u00ebt kenn\u00eb k\u0254c kuka k\u0254\u0254r b\u00efk\u00eb yaa mat kenn\u00eb ak\u0254\u0308n k\u0254\u0308k agok\u00eb d\u00eft \u00ebke ril.", "N\u00eb rokkic, ak\u0254\u0308n aaye r\u00eb\u00ebr n\u00eb guruup c\u00ebke tekiic n\u00eb bu\u0254\u0254t (100) ke p\u025b\u0308c.", "Aa c\u00eb n\u00efn j\u0254t \u00ebke k\u0254\u0254r cu\u00efn, poolk\u00eb, ku r\u00f6mk\u00eb api\u025bth.", "T\u00eb de m\u025b\u0308c, ak\u0254\u0308n ac\u00ef\u00ef l\u00ebu b\u00efk\u00eb na\u014b mi\u025bt de gu\u0254\u0308p b\u00efk\u00eb y\u00f6k kenn\u00eb ak\u0254\u0308n k\u0254\u0308k, yen man d\u00eb k\u00eb b\u00ef\u00ef d\u025b\u0308\u014b de gu\u0254\u0308p ku \u0263\u00f6k.", "L\u00e4i k\u0254\u0308k, c\u00ebman de k\u00f6\u00f6r, aaye ayi\u025b\u0308\u025b\u0308p ye mat \u00ebt\u00f6k.", "N\u00eb rokkic, k\u00f6r aaye r\u00eb\u00ebr n\u00eb l\u025bc agut c\u00eb thi\u025b\u0308\u025b\u0308r ku dh\u00efc (15) ke p\u025b\u0308c.", "N\u00eb\u014b\u00f6, k\u00f6\u00f6r n\u00eb l\u025bcde yic an\u0254\u014b t\u00ebdeen yen r\u00eb\u00ebrth\u00efn kuka cie mat kenn\u00eb k\u00f6r k\u0254\u0308k n\u00eb k\u00f6\u00f6lthok.", "T\u00eb de m\u025b\u0308c, k\u00f6r al\u00ebu b\u00efk\u00eb r\u00eb\u00ebr t\u00eb d\u00ef\u00eft l\u00e4\u00e4u agok\u00eb cath \u00ebke l\u00e4\u00e4u, yen man l\u00ebu b\u00eb ke c\u0254k y\u00f6k mi\u025bt de gu\u0254\u0308p benn\u00eb keek thu\u00eb\u00ebth ku beer k\u00eb piny caath.", "T\u00e4n de m\u025b\u0308c an\u0254\u014b t\u00eb ye looi \u00ebyad\u025b\u0308 n\u00eb k\u00e4 ke l\u00e4ike yiic.", "M\u025b\u0308ck\u0254\u0308k aa d\u00eft ku yek\u00eb l\u00e4iken yi\u025b\u0308n t\u00eb d\u00ef\u00eft l\u00e4\u00e4u c\u00eb r\u0254k, ku k\u0254\u0308k aa koor ku kaa c\u00efn t\u00eb d\u00ef\u00eft l\u00e4\u00e4u."], "trgs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": false}
58
  {"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "din", "tl": "en", "srcs": ["C\u00ebman \u00eb g\u025b\u025br\u00eb \u0263\u025b\u025bn piny n\u00eb c\u00e4\u00e4rnhom, gu\u0254 th\u0254\u0308k t\u00ef\u014b ke dh\u00efth n\u00eb c\u00e4\u00e4r c\u025blic.", "At\u025b\u0308c ke c\u00eb r\u0254t r\u00f6\u014b ku c\u00f6k ke kee rou aa c\u00eb ke t\u00e4\u00e4u n\u00eb yenhom tue\u014b.", "M\u025bnh de th\u0254\u0308k ab\u0254\u0308 biyic n\u00eb l\u0254\u014b cu\u00ef\u00efc kuka c\u00eb nhom t\u00efc w\u00ebn th\u025b\u025br.", "\u014bun \u00eb beu/th\u0254\u0308k ac\u00eb \u0263a lieec ku \u0263\u025bn c\u00eb ri\u0254\u0308\u0254\u0308c ti\u025b\u0308\u014b ee nyin.", "Yeen ag\u025b\u0308i man b\u00e4n ye lu\u0254\u0308\u0254\u0308i t\u0254\u0308\u0254\u0308k awel\u00eb m\u025bnhde.", "\u0263\u025bn c\u00eb ri\u00e4i c\u0254k k\u00e4\u00e4c ku b\u025b\u0308i biyic.", "\u0263\u025bn c\u00eb ci\u025b\u025bth \u00ebn\u0254\u014b th\u0254\u0308k/beu ku tu\u0254\u0308k \u0263a nhi\u0254l t\u00eb thi\u00e4\u00e4k ke ye.", "Aca yup nhom ku l\u025b\u0308k en c\u00ebman naad\u025b\u0308 ke ri\u025b\u0308\u025b\u0308c \u00ebb\u025b\u0308n b\u00eb piath.", "M\u025bnh de th\u0254\u0308k/beu ac\u00eb g\u0254l n\u00eb b\u025b\u0308n biyic ku \u0263\u025b\u025bn ayaa t\u00ef\u014b ke yee \u014bun thiin de th\u0254\u0308k.", "Yeen adhiaau go Moorde/Mamade nyan api\u025bth ab\u00eb dik.", "\u0263\u025bn daai n\u00eb \u014bun de th\u0254\u0308k kenn\u00eb m\u025bnhde ku \u0263\u025bn c\u00eb d\u0254\u0308\u0254\u0308r y\u00f6k n\u00eb k\u025bm ken."], "trgs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
59
  {"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "din", "tl": "en", "srcs": ["Mad\u00efna ee d\u00eft, c\u00eb thi\u025b\u0308ibiyic ke c\u00eb thi\u00e4\u014b n\u00eb k\u0254c, thi\u00eb\u00eb\u014b n\u00eb p\u00ef\u00efr ku ri\u025b\u025br.", "Ee yeen t\u00eb w\u00ebn l\u00ebu benn\u00eb k\u00ebri\u025b\u0308\u025b\u0308c \u00ebb\u025b\u0308n r\u0254t l\u00ebu, ku yeen t\u00eb w\u00ebn l\u00ebu benn\u00eb k\u00ebtak/k\u00eb k\u0254\u0254r yaa yic.", "L\u00ebk\u00efn, k\u0254c \u00ebb\u025b\u0308n c\u00eb p\u00ef\u00efr tiaam n\u00eb mad\u00efna yic, an\u0254\u014b k\u0254c ju\u00efc k\u0254\u0308k k\u0254\u0254r b\u00efk\u00eb ak\u00ebr y\u00f6k.", "K\u0254ck\u00eb aa r\u025b\u0308\u025b\u0308r n\u00eb \u0263\u00e4n k\u00ebn yi\u025b\u0308\u025b\u0308k, n\u00eb \u0263\u00e4n thii koriic c\u00eb thi\u00e4\u014b n\u00eb k\u0254c ku k\u0254\u0254r ke b\u00ebke looi.", "Aac\u00eb luui n\u00eb tha\u014bb\u00e4\u00e4ric b\u00eb ke d\u0254\u0308m w\u00ebnh koor, ku kaa ye cool \u00ebke ji\u025b\u0308l \u00ebke c\u00efn k\u00e4 k\u0254\u0254r gu\u0254\u0308pke c\u00ebman de cu\u00efn ku pial de gu\u0254\u0308p.", "T\u00f6\u014b de k\u0254ck\u00eb ee ye ti\u014b koor c\u0254l Amelia.", "Ee c\u00eb b\u025b\u0308n mad\u00efna kenn\u00eb t\u025b\u0308\u014b d\u00eft, lek\u00efn ac\u00eb dac y\u00f6k man naad\u025b\u0308 ke yic w\u00e4\u00e4c yic ar\u00eb\u00ebt n\u00eb th\u00f6\u00f6\u014b cen ye th\u0254\u0308\u0254\u0308\u014b.", "Ee luui ke yee dur\u00eb\u00ebr t\u00eb thiin yenn\u00eb k\u0254c cam th\u00efn, ku yen w\u00ebu ju\u00efc looi ben ke r\u025b\u0308\u025b\u0308rde cuatpiny.", "Ee yee cool ke l\u0254 agennic ke n\u025b\u0308k c\u0254k, ku yeen ee yee but\u00eb ri\u0254\u0308c n\u00eb p\u00ef\u00efrdeen tuee\u014b.", "Akol t\u00f6k, Amelia ay\u00eb c\u00e4\u00e4th k\u00eb l\u00e4 b\u00e4\u00e4i k\u00e4 j\u00ebl t\u00ebne luoi w\u00ebn t\u00ef\u014b \u0263\u00ebn muoc ke c\u00ef nyuoc b\u00e4mbar k\u0254u.", "Yeen ac\u00efn nhom baai, ku kee muk k\u00eb c\u00eb g\u0254\u0308tic ji\u025b\u025bm, \"b\u00eb luui n\u00eb cu\u00efn.\" Amelia ac\u00eb pi\u0254\u0308u b\u025b\u0308n k\u00e4c n\u00eb yeen, ku t\u025bk b\u00eb \u0263\u0254\u0308c r\u00efk\u00ebp.", "C\u00ebman \u00eb ji\u025b\u025bm \u00eb yeen kenn\u00eb moc, go nyic man naad\u025b\u0308 ke rinke ye c\u0254\u0254l Charlie."], "trgs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
 
53
  {"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "din", "tl": "en", "srcs": ["Ee yee riar ku k\u00f6\u00f6l ak\u00f6l n\u00eb paan thiin k\u00ebn y\u025b\u0308\u025bk de Looksmiths, ku mi\u025b\u0308thd\u00ef\u00eft de locks ee t\u0254\u0308 \u00ebb\u025b\u0308n ke geerr\u0254t.", "C\u025b\u0308r geep aake c\u00eb thi\u00e4\u014b n\u00eb k\u0254c, \u00ebb\u025b\u0308n aake n\u0254\u014b pi\u0254\u0308\u0254\u0308th b\u00efk\u00eb k\u00ebjedin ku k\u00ebd\u00eft t\u00ef\u014b \u00ebn\u0254\u014b lockmaking technology.", "An\u0254\u014b du\u0263\u0254\u0308\u0254\u0308c \u00ebke \u0263\u025b\u025bc k\u00e4\u014b kedhi\u025b g\u0254l n\u00eb tobulai pi\u0254liic agut c\u00eb tobulai riliic, ku duthuur aa nyooth ny\u00efcden n\u00eb th\u00ef\u014bj\u0254t ku th\u00ef\u014bcu\u00efc.", "N\u00eb ciliny de paan k\u00ebnn\u00eb y\u00efk c\u00eb th\u0254\u0254\u014b, t\u00eb d\u00ef\u00eft de k\u0254\u0308\u0254\u0308c ac\u00eb cu\u00ef\u00efc benn\u00eb k\u00f6\u00f6l de mi\u025bt de pi\u0254\u0308nd\u00eft looi.", "Akutnhom de duk\u00eb\u00ebt aake pool aloo\u014b, ku dund\u00ef\u00eft de k\u0254c aake ku\u0254t nh\u00ef\u00efm \u00ebt\u025b\u0308\u025b\u0308n, ma\u014bk\u00eb ke cin ku di\u025b\u0308\u025b\u0308rk\u00eb.", "N\u00eb k\u0254c nh\u00ef\u00efm, any\u00efny de th\u00ef\u014bcu\u00efc ee nyooth lon yenn\u00eb th\u00ef\u014bj\u0254t, ku dund\u00ef\u00eft de k\u0254c ee c\u00eb g\u00e4i n\u00eb ny\u00efcde.", "C\u00eft man \u00eb thiith ak\u00f6l, go mi\u025b\u0308thd\u00eft b\u025b\u0308n t\u00eb benn\u00eb ye thi\u025b\u0308\u025b\u0308k/th\u00f6k."], "trgs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
54
  {"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "din", "tl": "en", "srcs": ["M\u00e4thdhi\u025b\u0308, Abel, ku \u0263\u025b\u025bn aake ci\u025b\u025bth baai ke wu\u0254 b\u0254\u0308 n\u00eb thukulic k\u00f6\u00f6lt\u00f6k goku ri\u025bm geer y\u00f6k ke c\u00eb t\u0254\u0308\u0254\u0308u n\u00eb \u0263\u00eb\u00eblada yic cilic.", "Wu\u0254 \u00ebke n\u0254\u014b run ke thi\u025b\u0308\u025b\u0308r ku dhorou (17), ku wu\u0254 k\u00ebn ri\u025bm kan juaar \u00ebt\u00eb \u0263\u0254n.", "Acukku tak buk k\u0254\u0308\u0254\u0308c th\u00efn ku t\u00ef\u014bku \u00eb yee\u014b\u00f6 \u00ebb\u025b\u0308n \u00ebk\u00ebn\u00eb.", "Dh\u00ebl yenn\u00eb ri\u025bm juaar api\u0254lic ar\u00eb\u00ebt.", "Wu\u0254\u0254k \u00ebb\u025b\u0308n wu\u0254 c\u00eb thual \u00ebb\u025b\u0308n kuany ku joopku thual lik n\u00eb ak\u00f6k\u00f6l de pial de gu\u0254\u0308pda.", "Et\u025b\u0308\u025b\u0308n, wu\u0254 \u00ebke cenn\u00eb ke l\u0254 nhial de ri\u025bmku\u0254 th\u00ebm ku r\u025b\u0308lku\u0254 aake c\u00eb ke them agoke nyic man d\u00eft k\u00eb ny\u00efn.", "W\u00ebn cenn\u00eb wu\u0254\u0254k ye nyic ke wu\u0254 b\u00eb rim gaam, wu\u0254 c\u00eb nyuc piiny wu\u0254dhi\u025b n\u00eb ku\u00efrth\u00efkkic ku c\u0254kku lipr\u0254t t\u00e4\u00e4u\u00eb n\u00eb wu\u0254 k\u00f6k.", "Rim aake c\u00eb ku\u0254\u0308t n\u00eb b\u025bkkic, ku yeen \u00eb lonn\u00eb \u00ebb\u025b\u0308n ee c\u00eb moimoi kee thi\u025b\u0308\u025b\u0308r ku dh\u00efc j\u0254t (15 minutes).", "Ee r\u0254t y\u00f6k ke pi\u025bth t\u00eb nyic\u00eb ye ke wu\u0254 koony agoku p\u00ef\u00efr ku\u0254ny.", "W\u00ebn cenn\u00eb wu\u0254\u0254k rim gaam, wu\u0254 c\u00eb b\u025b\u0308n yi\u025b\u0308n karaton athiir ku k\u00eb de th\u00e4r ago wu\u0254 ku\u0254ny b\u00eb gu\u0254\u0308pda cil ci\u025b\u0308\u025b\u0308n.", "Wu\u0254 c\u00eb kan aleec l\u00f6\u00f6m \u00ebn\u0254\u014b ba\u014b de ri\u025bm \u00ebyad\u025b\u0308.", "\u0263\u025bn c\u00eb pi\u0254\u0308u mi\u025bt n\u00ebk\u00eb cenn\u00eb Abel ku \u0263\u025b\u025bn ye tak bukku rim gaam.", "Ee yeen dh\u00f6l thi\u0254\u0308k ku pi\u0254lic b\u00eb wu\u0254\u0308\u0254\u0308c looi n\u00eb pinynhom.", "\u0263\u025bn ye raan \u00ebb\u025b\u0308n w\u025b\u025bi b\u00eb rim yaa gaam t\u00eb cenn\u00eb ke pu\u0254\u0308l.", "Ee k\u00e4c de pi\u0254\u0308u yenn\u00ebka l\u00ebu b\u00eb p\u00ef\u00efr kony."], "trgs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
55
  {"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "din", "tl": "en", "srcs": ["Duc\u025b\u0308nh de Solo ee c\u00eb y\u00f6k ke pi\u025bth w\u00ebn cen n\u00efn kee rou n\u0254\u0308k ke c\u00eb m\u00e4\u00e4r n\u00eb Swiss Alps.", "Ti\u014b n\u0254\u014b run kee thi\u025b\u0308rrou ku dh\u00efc (25), yen man k\u00ebn\u00eb teet, ee cath n\u00eb kuurnhom w\u00ebn cen pu\u0254\u0308k kenn\u00eb gurupde.", "Ee c\u00eb gu\u025b\u025bl ke liu n\u00eb k\u00f6\u00f6l de rou, ku amatnhom de k\u0254\u0308\u0254\u0308r ee c\u00eb pu\u0254\u0308k ke k\u00ebn k\u00eb y\u00f6k.", "Ti\u014b ee c\u00eb y\u00f6k n\u00eb k\u00f6\u00f6l de \u014buan, n\u00ebk\u00eb c\u00efn mil kee thi\u025b\u0308\u025b\u0308r (10) t\u00eb \u00eb cath\u00eb yeen.", "Ee lir ku c\u00eb gu\u0254\u0308p th\u00f6k n\u00eb p\u00efu, lek\u00efn at\u0254\u0308 t\u00eb pi\u025bth.", "Ee c\u00eb l\u025b\u0308k dukuuny man naad\u025b\u0308 \u00ebkuany g\u0254t\u0254r c\u00f6k w\u00ebn cen r\u0254t wel.", "Ee c\u00eb n\u00efn n\u0254\u0308k n\u00eb \u0263\u00f6n thar piiny, ku p\u00ef\u00efr ke ye cam n\u00eb koi de p\u00efu ku ye d\u00ebk n\u00eb p\u00efu t\u00eb thiin ku\u025b\u0308\u025b\u0308r.", "K\u00eb c\u00ef\u00ef ti\u014b y\u00f6k ee k\u0254c t\u00e4k nh\u00ef\u00efm n\u00eb piath de ju\u025b\u0308\u025b\u0308r de r\u0254t t\u00eb cath\u00eb n\u00eb kuurnhom.", "K\u0254c ye cath n\u00eb ke c\u00f6k ak\u0254\u0254r b\u00efk\u00eb athuurpiny, anyooth piny, ku jal yaa nuur, kuka k\u0254\u0254r b\u00efk\u00eb t\u00eb leer\u00eb k\u0254c th\u00efn yaa lueel ku yee naa benn\u00eb k\u0254c dhukci\u025b\u0308\u025b\u0308n."], "trgs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
56
+ {"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "din", "tl": "en", "srcs": ["\u0263\u0254n yan meth, \u0263\u025bn ee ye th\u025b\u025b j\u0254t ke \u0263\u025bn daai n\u00eb k\u00e4 c\u00eb ke g\u0254\u0308t n\u0254\u014b\u014biic thuurai.", "\u0263\u025bn ee ye k\u00eb c\u00eb g\u0254\u0308t \u00ebb\u025b\u0308n kueen, ti\u025b\u0308\u014b thuurai \u00ebb\u025b\u0308n, ku t\u025bm k\u00eb nhiaar ba t\u00e4\u00e4u n\u00eb bu\u014bdi\u025b\u0308\u025b\u0308n c\u00eb ri\u00e4\u00e4kk\u0254\u0308u bei.", "\u0263\u025bn nhiaar lonn\u00eb yenn\u00eb k\u00eb c\u00eb g\u0254\u0308t \u0263a jat n\u00eb baaik\u0254\u0308kkiic t\u0254\u0308 n\u00eb pinynhom ku ye \u0263a looi ba tak n\u00eb k\u025b\u0308\u014b n\u00eb dh\u00f6l yam (jedin).", "K\u00f6\u00f6l t\u00f6k, \u0263\u025bn ee kueen k\u00eb c\u00eb g\u0254\u0308t man \u00eb jam n\u00eb ny\u00efc de nyith n\u00ebk\u00eb c\u00eb g\u0254\u0308t n\u0254\u014bic thuurai.", "Yeen k\u00eb c\u00eb g\u0254\u0308t ee pi\u025bth ar\u00eb\u00ebt, ku looi \u0263a ba tak n\u00eb lon yenn\u00eb nyithdi\u025b\u0308 luui.", "Aca tak man naad\u025b\u0308 ke \u0263\u025bn l\u00ebu ba nyithdi\u025b\u0308 lu\u0254\u0308\u0254\u0308i b\u00e4n k\u00eb kaar ba pi\u0254\u0308\u0254\u0308th \u00ebb\u025b\u0308n nyic, ku yeen ee ye k\u00ebd\u00ef\u00eft g\u025b\u0308i\u00eb ye y\u00f6k.", "\u0263\u025bn c\u00eb ku\u025b\u0308n de k\u00eb c\u00eb g\u0254\u0308t dac j\u0254\u0254k, ku \u0263\u025bn dhiac ke \u0263\u025bn nhiaar dh\u00ebl w\u00ebn yenn\u00eb keek \u0263a liepnhom n\u00eb w\u00ebl yam (jedin)."], "trgs": ["When I was a kid, I would spend hours poring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
57
  {"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "din", "tl": "en", "srcs": ["K\u00eb lueelic/teer \u00eb yic n\u00eb k\u025bm ke l\u00e4i man naad\u025b\u0308 ke l\u00e4i mitpi\u0254\u0308\u0254\u0308th rokic awel\u00eb t\u00eb de m\u025b\u0308c arilic ar\u00eb\u00ebt ke c\u00efn ju\u0254\u0254p pi\u0254liic/k\u0254\u0308c yiic.", "An\u0254\u014b k\u00e4 ju\u00ef\u00efc yeke k\u0254\u0254r, agut c\u00eb k\u00e4 yee l\u025b\u0308n de raan ke k\u0254\u0254r, duc\u025b\u0308\u014b de t\u00eb de m\u025b\u0308c, ku ti\u025b\u0308t pi\u025b\u025bth ye b\u025b\u0308i.", "L\u00e4i k\u0254\u0308k, c\u00ebman ak\u0254\u0308n, aaye m\u00e4\u00e4th ar\u00eb\u00ebt kenn\u00eb k\u0254c kuka k\u0254\u0254r b\u00efk\u00eb yaa mat kenn\u00eb ak\u0254\u0308n k\u0254\u0308k agok\u00eb d\u00eft \u00ebke ril.", "N\u00eb rokkic, ak\u0254\u0308n aaye r\u00eb\u00ebr n\u00eb guruup c\u00ebke tekiic n\u00eb bu\u0254\u0254t (100) ke p\u025b\u0308c.", "Aa c\u00eb n\u00efn j\u0254t \u00ebke k\u0254\u0254r cu\u00efn, poolk\u00eb, ku r\u00f6mk\u00eb api\u025bth.", "T\u00eb de m\u025b\u0308c, ak\u0254\u0308n ac\u00ef\u00ef l\u00ebu b\u00efk\u00eb na\u014b mi\u025bt de gu\u0254\u0308p b\u00efk\u00eb y\u00f6k kenn\u00eb ak\u0254\u0308n k\u0254\u0308k, yen man d\u00eb k\u00eb b\u00ef\u00ef d\u025b\u0308\u014b de gu\u0254\u0308p ku \u0263\u00f6k.", "L\u00e4i k\u0254\u0308k, c\u00ebman de k\u00f6\u00f6r, aaye ayi\u025b\u0308\u025b\u0308p ye mat \u00ebt\u00f6k.", "N\u00eb rokkic, k\u00f6r aaye r\u00eb\u00ebr n\u00eb l\u025bc agut c\u00eb thi\u025b\u0308\u025b\u0308r ku dh\u00efc (15) ke p\u025b\u0308c.", "N\u00eb\u014b\u00f6, k\u00f6\u00f6r n\u00eb l\u025bcde yic an\u0254\u014b t\u00ebdeen yen r\u00eb\u00ebrth\u00efn kuka cie mat kenn\u00eb k\u00f6r k\u0254\u0308k n\u00eb k\u00f6\u00f6lthok.", "T\u00eb de m\u025b\u0308c, k\u00f6r al\u00ebu b\u00efk\u00eb r\u00eb\u00ebr t\u00eb d\u00ef\u00eft l\u00e4\u00e4u agok\u00eb cath \u00ebke l\u00e4\u00e4u, yen man l\u00ebu b\u00eb ke c\u0254k y\u00f6k mi\u025bt de gu\u0254\u0308p benn\u00eb keek thu\u00eb\u00ebth ku beer k\u00eb piny caath.", "T\u00e4n de m\u025b\u0308c an\u0254\u014b t\u00eb ye looi \u00ebyad\u025b\u0308 n\u00eb k\u00e4 ke l\u00e4ike yiic.", "M\u025b\u0308ck\u0254\u0308k aa d\u00eft ku yek\u00eb l\u00e4iken yi\u025b\u0308n t\u00eb d\u00ef\u00eft l\u00e4\u00e4u c\u00eb r\u0254k, ku k\u0254\u0308k aa koor ku kaa c\u00efn t\u00eb d\u00ef\u00eft l\u00e4\u00e4u."], "trgs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": false}
58
  {"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "din", "tl": "en", "srcs": ["C\u00ebman \u00eb g\u025b\u025br\u00eb \u0263\u025b\u025bn piny n\u00eb c\u00e4\u00e4rnhom, gu\u0254 th\u0254\u0308k t\u00ef\u014b ke dh\u00efth n\u00eb c\u00e4\u00e4r c\u025blic.", "At\u025b\u0308c ke c\u00eb r\u0254t r\u00f6\u014b ku c\u00f6k ke kee rou aa c\u00eb ke t\u00e4\u00e4u n\u00eb yenhom tue\u014b.", "M\u025bnh de th\u0254\u0308k ab\u0254\u0308 biyic n\u00eb l\u0254\u014b cu\u00ef\u00efc kuka c\u00eb nhom t\u00efc w\u00ebn th\u025b\u025br.", "\u014bun \u00eb beu/th\u0254\u0308k ac\u00eb \u0263a lieec ku \u0263\u025bn c\u00eb ri\u0254\u0308\u0254\u0308c ti\u025b\u0308\u014b ee nyin.", "Yeen ag\u025b\u0308i man b\u00e4n ye lu\u0254\u0308\u0254\u0308i t\u0254\u0308\u0254\u0308k awel\u00eb m\u025bnhde.", "\u0263\u025bn c\u00eb ri\u00e4i c\u0254k k\u00e4\u00e4c ku b\u025b\u0308i biyic.", "\u0263\u025bn c\u00eb ci\u025b\u025bth \u00ebn\u0254\u014b th\u0254\u0308k/beu ku tu\u0254\u0308k \u0263a nhi\u0254l t\u00eb thi\u00e4\u00e4k ke ye.", "Aca yup nhom ku l\u025b\u0308k en c\u00ebman naad\u025b\u0308 ke ri\u025b\u0308\u025b\u0308c \u00ebb\u025b\u0308n b\u00eb piath.", "M\u025bnh de th\u0254\u0308k/beu ac\u00eb g\u0254l n\u00eb b\u025b\u0308n biyic ku \u0263\u025b\u025bn ayaa t\u00ef\u014b ke yee \u014bun thiin de th\u0254\u0308k.", "Yeen adhiaau go Moorde/Mamade nyan api\u025bth ab\u00eb dik.", "\u0263\u025bn daai n\u00eb \u014bun de th\u0254\u0308k kenn\u00eb m\u025bnhde ku \u0263\u025bn c\u00eb d\u0254\u0308\u0254\u0308r y\u00f6k n\u00eb k\u025bm ken."], "trgs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
59
  {"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "din", "tl": "en", "srcs": ["Mad\u00efna ee d\u00eft, c\u00eb thi\u025b\u0308ibiyic ke c\u00eb thi\u00e4\u014b n\u00eb k\u0254c, thi\u00eb\u00eb\u014b n\u00eb p\u00ef\u00efr ku ri\u025b\u025br.", "Ee yeen t\u00eb w\u00ebn l\u00ebu benn\u00eb k\u00ebri\u025b\u0308\u025b\u0308c \u00ebb\u025b\u0308n r\u0254t l\u00ebu, ku yeen t\u00eb w\u00ebn l\u00ebu benn\u00eb k\u00ebtak/k\u00eb k\u0254\u0254r yaa yic.", "L\u00ebk\u00efn, k\u0254c \u00ebb\u025b\u0308n c\u00eb p\u00ef\u00efr tiaam n\u00eb mad\u00efna yic, an\u0254\u014b k\u0254c ju\u00efc k\u0254\u0308k k\u0254\u0254r b\u00efk\u00eb ak\u00ebr y\u00f6k.", "K\u0254ck\u00eb aa r\u025b\u0308\u025b\u0308r n\u00eb \u0263\u00e4n k\u00ebn yi\u025b\u0308\u025b\u0308k, n\u00eb \u0263\u00e4n thii koriic c\u00eb thi\u00e4\u014b n\u00eb k\u0254c ku k\u0254\u0254r ke b\u00ebke looi.", "Aac\u00eb luui n\u00eb tha\u014bb\u00e4\u00e4ric b\u00eb ke d\u0254\u0308m w\u00ebnh koor, ku kaa ye cool \u00ebke ji\u025b\u0308l \u00ebke c\u00efn k\u00e4 k\u0254\u0254r gu\u0254\u0308pke c\u00ebman de cu\u00efn ku pial de gu\u0254\u0308p.", "T\u00f6\u014b de k\u0254ck\u00eb ee ye ti\u014b koor c\u0254l Amelia.", "Ee c\u00eb b\u025b\u0308n mad\u00efna kenn\u00eb t\u025b\u0308\u014b d\u00eft, lek\u00efn ac\u00eb dac y\u00f6k man naad\u025b\u0308 ke yic w\u00e4\u00e4c yic ar\u00eb\u00ebt n\u00eb th\u00f6\u00f6\u014b cen ye th\u0254\u0308\u0254\u0308\u014b.", "Ee luui ke yee dur\u00eb\u00ebr t\u00eb thiin yenn\u00eb k\u0254c cam th\u00efn, ku yen w\u00ebu ju\u00efc looi ben ke r\u025b\u0308\u025b\u0308rde cuatpiny.", "Ee yee cool ke l\u0254 agennic ke n\u025b\u0308k c\u0254k, ku yeen ee yee but\u00eb ri\u0254\u0308c n\u00eb p\u00ef\u00efrdeen tuee\u014b.", "Akol t\u00f6k, Amelia ay\u00eb c\u00e4\u00e4th k\u00eb l\u00e4 b\u00e4\u00e4i k\u00e4 j\u00ebl t\u00ebne luoi w\u00ebn t\u00ef\u014b \u0263\u00ebn muoc ke c\u00ef nyuoc b\u00e4mbar k\u0254u.", "Yeen ac\u00efn nhom baai, ku kee muk k\u00eb c\u00eb g\u0254\u0308tic ji\u025b\u025bm, \"b\u00eb luui n\u00eb cu\u00efn.\" Amelia ac\u00eb pi\u0254\u0308u b\u025b\u0308n k\u00e4c n\u00eb yeen, ku t\u025bk b\u00eb \u0263\u0254\u0308c r\u00efk\u00ebp.", "C\u00ebman \u00eb ji\u025b\u025bm \u00eb yeen kenn\u00eb moc, go nyic man naad\u025b\u0308 ke rinke ye c\u0254\u0254l Charlie."], "trgs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
smoldoc/dje_en.jsonl CHANGED
@@ -33,7 +33,7 @@
33
  {"id": "topic_360__tiiitibidisswiiia", "sl": "dje", "tl": "en", "srcs": ["Handu bi na kaa ay do cin ra.", "A ga bara nda fur ka\u014b ga doori, ka\u014b ga te haro ka\u014b a mo-izey ga hima sanda nungu.", "A na gunde ay se ka\u014b ay ga hin ka a faham funsu, ka\u014b ga doori ka fun buuya\u014b.", "Ay na bay ka\u014b ay ga hima ka zuru, amma ay cey na ti\u014bay ka\u014b ay si hin ka ceeci.", "Handu na maan ka maan, a \u0266in ya\u014b ga bangay.", "Ay na ay mo daabu ka hangan bananta se.", "Amma waato din ay na jinde fo maa.", "A ga ti wayboro jinde, ka\u014b ga tuusu ka nani.", "\"Ma si humburu,\" a ne. \"Ay g'ara\u014b gaa.\"", "Ay na ay mo filla ka di waybora goono ga kay ay jine.", "A ga zunbu ka fete, da bo\u014b hamni bi ka\u014b ga zunbu da mo bi.", "A na bankaara faro da\u014b ka\u014b ga fun a gaa sanda buru.", "\"May no ni?\" Ay ne. \"Ay ga ti Buuya\u014b Malayka,\" a ne.", "\"Ay kaa k'ara\u014b kondi kambe fooya\u014b.\" Ay mana humburu sah\u00e3adin.", "Ay na bay ka\u014b waybora g'ay kondi nangu ka\u014b hasaraw wala taabi si no.", "Ay na a kambe sambu ka\u014b a n'ay candi.", "Waati ka\u014b iri goono ga dira, handu bi na iri gana."], "trgs": ["The black dog came to me in the night.", "It had cold, wet fur and its eyes were like coals.", "It growled at me and I could smell its breath, hot and reeking of death.", "I knew that I must run, but my legs were leaden and I could not move.", "The dog came closer and closer, its teeth bared.", "I closed my eyes and waited for the end.", "But then I heard a voice.", "It was a woman's voice, soft and gentle.", "\"Do not be afraid,\" she said. \"I will help you.\"", "I opened my eyes and saw the woman standing in front of me.", "She was tall and slender, with long black hair and dark eyes.", "She wore a white dress that flowed around her like a mist.", "\"Who are you?\" I asked. \"I am the Angel of Death,\" she said.", "\"I have come to take you to the other side.\" I was not afraid anymore.", "I knew that the woman would take me to a place where there was no pain or suffering.", "I took her hand and she led me away.", "As we walked, the black dog followed us."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
34
  {"id": "custom_4__iifdfdfd", "sl": "dje", "tl": "en", "srcs": ["Ay ga ti Dr. Boakye, pediatr Korle Bu Lopital Eskol ra.", "Ay go ne hunkuna ka sanni te ara\u014b se malariya vaksin taaga bo\u014b ka\u014b i yadda i m'a goyandi Gana ra.", "Baaba: Ay mana enterese ay izey ma vaksin te.", "Dotor: Ay ga faham ka\u014b ni ga bine farrati, amma ay ga ba ka minit kayna sambu ka fahamandi ifo se no ay ga miila ka\u014b a ga ti miila boori ka ni izey vaksin te malariya konna.", "Baaba: Ay si hima ka yadda. Malariya ga ti ceeri ka\u014b ga sery\u00f8, amma a mana jama yaadin iri kwaara ra.", "Dotor: Woodin ga ti korakora, amma malariya ga ti publik laafiya problem beero hala Gana ra. Jiiri 2020 ra, malariya ka ka\u014b ga bisa mily\u0254n 24 go no Gana ra, ka\u014b boro ka\u014b ga bisa 4,000 na bu ceero se.", "Baaba: Amma ay izey ga laafiya. I mana malariya te abada.", "Dotor: Woodin ga boori, amma a mana ti i ga iminize. Boro kulu ga hin ka malariya du, hala d'i mana nga te abada."], "trgs": ["I'm Dr. Boakye, a pediatrician at the Korle Bu Teaching Hospital.", "I'm here today to talk to you about the new malaria vaccine that's been approved for use in Ghana.", "Father: I'm not interested in having my children vaccinated.", "Doctor: I understand that you're concerned, but I'd like to take a few minutes to explain why I think it's a good idea to vaccinate your children against malaria.", "Father: I don't need to be convinced. Malaria is a serious disease, but it's not that common in our village.", "Doctor: That's true, but malaria is still a major public health problem in Ghana. In 2020, there were over 24 million cases of malaria in Ghana, and over 4,000 people died from the disease", "Father: But my children are healthy. They've never had malaria", "Doctor: That's good, but it doesn't mean they're immune. Anyone can get malaria, even if they've never had it before."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": false}
35
  {"id": "topic_389__sibsiiiisytiia", "sl": "dje", "tl": "en", "srcs": ["\"Yaadin gaa, ay goono ga enternet bo\u014b hinne, ka ay bo\u014b goy te, waati ka\u014b ay na p\u0254p-ap piblisite fo di ka\u014b ne ay ga bara nda virus ay ordinater bo\u014b.", "Ay ga hima, \"Ifo? Fondo fo si no!\"", "Amma waato din ay n'a gaa ti\u014b, ka\u014b a n'ay kondi sit web fo ka\u014b ga hima ka ti ofisyel gumo, ka\u014b a ne ay ga hima ka software wo download ka virus tam.", "Yaadin gaa ay na te, ka\u014b ay n'a enstale, waato din a na sintin ka ay ordinater toonandi nda malwer kulu wo.", "Ay na bine korna gumo!", "Ay na ceeci k'a dezenstale, amma a mana ay na\u014b.", "Ay na tilas bananta ra ay ma ay ordinater kondi reparasyon magazan, ka\u014b i na tilas i ma haya kulu kaa ka Windows reenstale.", "A ga ti kookari korakoray.", "Yaadin gaa, woodin se no ay ga laakal da\u014b waati kulu p\u0254p-ap piblisite gaa ti\u014bya\u014b bo\u014b.", "Ni si bay abada haya ka\u014b i ga te.", "I ga hin ka toonandi nda malwer, wala i ga hin ka ni informasyon sahsi zaybu.", "A mana hima risk hinne.", "D'ni na p\u0254p-ap piblisite fo di abada ka\u014b ga hima ka ti sikansimi, m'a daabu hinne ka si a gaa ti\u014b.", "Ka\u014b d'ni si tabbat abada wala a ga laafiya wala manti, ma si te hinne."], "trgs": ["\"So, I was just on the internet, minding my own business, when I saw this pop-up ad that said I had a virus on my computer.", "I was like, \"What? No way!\"", "But then I clicked on it, and it took me to this website that looked really official, and it said that I needed to download this software to fix the virus.", "So I did, and I installed it, and then it started filling my computer with all this malware.", "I was so mad!", "I tried to uninstall it, but it wouldn't let me.", "I finally had to take my computer to a repair shop, and they had to wipe the whole thing and reinstall Windows.", "It was a total nightmare.", "So, that's why I'm always so careful about clicking on pop-up ads.", "You never know what they're going to do.", "They could be filled with malware, or they could steal your personal information.", "It's just not worth the risk.", "If you ever see a pop-up ad that looks suspicious, just close it and don't click on it.", "And if you're ever not sure whether or not it's safe, just don't do it."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
36
- {"id": "topic_219__hii23r45", "sl": "dje", "tl": "en", "srcs": ["Ne no alledi ha\u014bya\u014b ka\u014b ga kaanandi fo ka\u014b fun Lancashire konte.", "Engridiyan: 1kg alledi gunde, 1 kutul beeri mutard Angile, 1 kutul beeri melas bi, 1 kutul beeri sidr v\u025bn\u025bgr, 1 kutul beeri Worcestershire sos, 1 kutul beeri zarbatu ji, 1 albasa beeri, 4 tafannuwa gons, 2 l\u0254re yap, 1 tim kusa, 100ml sidr, 100ml kusu hawji, 1 kutul beeri mayzena, 2 kutul beeri hari ka\u014b ga doori.", "Enstriksyon:", "Ma furno doorandi 180 degre.", "Ma alledi gunde gondo ka\u014b ga baa kaa k'a kuuru pati krwa-krwa model ra.", "Tase ra, ma mutard, melas, v\u025bn\u025bgr, Worcestershire sos da ji barmay.", "Ma barmay wo tuusu alledi gunde kulu bo\u014b.", "Ma alledi gunde da\u014b rost tase ra k'a rost furno ra jirbi 2, wala hal kuuru ma te wura kul\u025br ka\u014b hamo ma ton korakoray."], "trgs": ["Here is a delicious pork dish from the county of Lancashire.", "Ingredients: 1kg pork belly, 1 tbsp English mustard, 1 tbsp black treacle, 1 tbsp cider vinegar, 1 tbsp Worcestershire sauce, 1 tbsp vegetable oil, 1 large onion, 4 cloves garlic, 2 bay leaves, 1 sprig of thyme, 100ml cider, 100ml chicken stock, 1 tbsp cornflour, 2 tbsp cold water.", "Instructions:", "2. Trim the pork belly of any excess fat and score the skin in a criss-cross pattern.", "3. In a bowl, mix together the mustard, treacle, vinegar, Worcestershire sauce and oil.", "Rub this mixture all over the pork belly.", "4. Place the pork belly in a roasting tin and roast in the oven for 2 hours, or until the skin is golden brown and the meat is cooked through.", "5. While the pork is roasting, finely chop the onion, garlic, bay leaves and thyme."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
37
  {"id": "topic_541__nhmhaimhiahm", "sl": "dje", "tl": "en", "srcs": ["Nelson Mandela ga ti Afrik d'Sid anti-apartheid revolusyoner, politik lider, da filantrop fo ka\u014b na goy sanda Afrik d'Sid bonkoono bi sintina ka fun 1994 ka koy 1999.", "I g'a lasaabu gumo sanda boro ka\u014b ga hima ka bisa fo dunnya istwar ra.", "Mandela hay jiiri 1918 ra Mvezo, Afrik d'Sid.", "A na b\u00fcy\u00fc kwaara laabu ra ka dondonandi Metodist misyon eskol ra.", "Lise banda, a na alhukum dondonandi Fort Hare Iniversite ra.", "Jiiri 1944 ra, a na Afrikan Nasyonel Kongres (ANC) margu, politik organizasyon fo ka\u014b goono ga tangam apartheid konna.", "Mandela i n'a gaay a politik aktivitey se jiiri 1962 ra ka kondane a ma fundi kaso te.", "A na jiiri 27 te kaso ra, ka\u014b waato din a te anti-apartheid ceeciya\u014bo hima.", "Jiiri 1990 ra, Mandela na fatta kaso ra ka suuba Afrik d'Sid bonkoono jiiri 1994 ra.", "Sanda bonkoono, Mandela na goy ka Afrik d'Sid margu ka rekosiliyasyon herandi bi da faro game ra.", "A na guna mo apartheid bananta da tranzisyon ka koy gomnati demokratik.", "Mandela ga ti Nobel Laakal Kanay Priz laureat ka\u014b i n'a no darza fooya\u014b boobo."], "trgs": ["Nelson Mandela is a South African anti-apartheid revolutionary, political leader, and philanthropist who served as the first black president of South Africa from 1994 to 1999.", "He is widely regarded as one of the most significant figures in world history.", "Mandela was born in 1918 in Mvezo, South Africa.", "He grew up in a rural village and was educated at a Methodist mission school.", "After high school, he studied law at the University of Fort Hare.", "In 1944, he joined the African National Congress (ANC), a political organization that was fighting against apartheid.", "Mandela was arrested for his political activities in 1962 and sentenced to life in prison.", "He spent 27 years in prison, during which time he became a symbol of the anti-apartheid movement.", "In 1990, Mandela was released from prison and elected president of South Africa in 1994.", "As president, Mandela worked to unite South Africa and promote reconciliation between blacks and whites.", "He also oversaw the end of apartheid and the transition to a democratic government.", "Mandela is a Nobel Peace Prize laureate and has been awarded numerous other honors."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": false}
38
  {"id": "topic_507__atswotiwiiii", "sl": "dje", "tl": "en", "srcs": ["Eskol banda, ay ga alhaali koy fu ka ay odev te.", "Waato din ay ga hin ka TV guna wala ka video ceeci te.", "Saaya-saaya ay ga fatta nda ay corey.", "Iri ga hin ka koy sinema, wala park fo, wala ka goro boro fo fu hinne.", "Wik\u025bnd ya\u014b, ay ga kani sorro-sorro hal laasaabu.", "Waato din ay ga hin ka koy k\u0254mpra, wala ka sinema guna, wala ka koy muze.", "Ay ga ba mo ka waati te nda ay famili.", "Iri ga hin ka fatta ka koy cin ha\u014bya\u014b, wala ka ceeci te, wala ka TV guna care banda hinne.", "Ay goono ga ay fundo kaanandi gumo eskol banda.", "Ay ga bara nda h\u00fcrriyet boobo, ka\u014b ay ga hin ka haya kulu ka\u014b ay ga ba te.", "Ay goono ga dondonandi boobo mo ay bo\u014b bo\u014b, da dunnya ka\u014b g'ay windi bo\u014b.", "Ay ga farh\u00e3 ka di haya ka\u014b futuro ga jare."], "trgs": ["After school, I usually go home and do my homework.", "Then I might watch TV or play video games.", "Sometimes I go out with my friends.", "We might go to the movies, or to a park, or just hang out at someone's house.", "On weekends, I often sleep in late.", "Then I might go shopping, or see a movie, or go to a museum.", "I also like to spend time with my family.", "We might go out to dinner, or play games, or just watch TV together.", "I'm really enjoying my life after school.", "I have a lot of freedom, and I can do whatever I want.", "I'm also learning a lot about myself, and about the world around me.", "I'm excited to see what the future holds."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
39
  {"id": "topic_15__uobtottam", "sl": "dje", "tl": "en", "srcs": ["Data goyandiya\u014b ka boro gaa ka\u014b ga bara nda laakal laafiya isy\u0254\u014b ga ti fannu ka\u014b ga ti taaga kayna, amma a goono ga beeje beeri cabe.", "Misal fo ga ti data goyandiya\u014b ka terapi sahsi te pasyan ya\u014b se.", "Da pasyan sahsi data guna, terapist ya\u014b ga hin ka i muraadey faham ka boori ka bisa ka tretman plan fo te ka\u014b ga saba i se.", "Woodin ga hin ka kande rezulta ka\u014b ga boori ka bisa pasyan ya\u014b se, zama i ga hin ka gaa ka\u014b i ga hima du.", "Etid fo, ka\u014b i n'a bangandi zurnal \"JAMA Psychiatry\" ra, na di ka\u014b pasyan ka\u014b na terapi sahsi du i data bo\u014b ga hin ka i alamatey booriyandi ka bisa borey ka\u014b na terapi estandar du.", "Etid na di mo ka\u014b pasyan ka\u014b na terapi sahsi du ga hin ka kay tretman ra waati ka\u014b ga gay ka bisa.", "Etid wo ga ti misal fo hinne mate ka\u014b data ga hin ka goyandi ka laakal laafiya swen booriyandi.", "Waati ka\u014b ceeci-ceeci boobo ga te fannu wo ra, iri ga hin ka beeje ka avans boobo di data goyandiya\u014b ra ka boro gaa ka\u014b ga bara nda laakal laafiya isy\u0254\u014b.", "Ay wayme ga ti terapist fo ka\u014b ga data goyandi ka nga pasyan ya\u014b gaa."], "trgs": ["Using data to help people with mental health issues is a relatively new field, but it is showing great promise.", "One example is the use of data to personalize therapy for patients.", "By looking at a patient's individual data, therapists can better understand their needs and create a treatment plan that is tailored to them.", "This can lead to better outcomes for patients, as they are more likely to receive the help that they need.", "One study, which was published in the journal \"JAMA Psychiatry,\" found that patients who received personalized therapy based on their data were more likely to improve their symptoms than those who received standard therapy.", "The study also found that the patients who received personalized therapy were more likely to stay in treatment for longer periods of time.", "This study is just one example of how data can be used to improve mental health care.", "As more research is done in this area, we can expect to see even more advances in the use of data to help people with mental health issues.", "My sister is a therapist who uses data to help her patients."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
 
33
  {"id": "topic_360__tiiitibidisswiiia", "sl": "dje", "tl": "en", "srcs": ["Handu bi na kaa ay do cin ra.", "A ga bara nda fur ka\u014b ga doori, ka\u014b ga te haro ka\u014b a mo-izey ga hima sanda nungu.", "A na gunde ay se ka\u014b ay ga hin ka a faham funsu, ka\u014b ga doori ka fun buuya\u014b.", "Ay na bay ka\u014b ay ga hima ka zuru, amma ay cey na ti\u014bay ka\u014b ay si hin ka ceeci.", "Handu na maan ka maan, a \u0266in ya\u014b ga bangay.", "Ay na ay mo daabu ka hangan bananta se.", "Amma waato din ay na jinde fo maa.", "A ga ti wayboro jinde, ka\u014b ga tuusu ka nani.", "\"Ma si humburu,\" a ne. \"Ay g'ara\u014b gaa.\"", "Ay na ay mo filla ka di waybora goono ga kay ay jine.", "A ga zunbu ka fete, da bo\u014b hamni bi ka\u014b ga zunbu da mo bi.", "A na bankaara faro da\u014b ka\u014b ga fun a gaa sanda buru.", "\"May no ni?\" Ay ne. \"Ay ga ti Buuya\u014b Malayka,\" a ne.", "\"Ay kaa k'ara\u014b kondi kambe fooya\u014b.\" Ay mana humburu sah\u00e3adin.", "Ay na bay ka\u014b waybora g'ay kondi nangu ka\u014b hasaraw wala taabi si no.", "Ay na a kambe sambu ka\u014b a n'ay candi.", "Waati ka\u014b iri goono ga dira, handu bi na iri gana."], "trgs": ["The black dog came to me in the night.", "It had cold, wet fur and its eyes were like coals.", "It growled at me and I could smell its breath, hot and reeking of death.", "I knew that I must run, but my legs were leaden and I could not move.", "The dog came closer and closer, its teeth bared.", "I closed my eyes and waited for the end.", "But then I heard a voice.", "It was a woman's voice, soft and gentle.", "\"Do not be afraid,\" she said. \"I will help you.\"", "I opened my eyes and saw the woman standing in front of me.", "She was tall and slender, with long black hair and dark eyes.", "She wore a white dress that flowed around her like a mist.", "\"Who are you?\" I asked. \"I am the Angel of Death,\" she said.", "\"I have come to take you to the other side.\" I was not afraid anymore.", "I knew that the woman would take me to a place where there was no pain or suffering.", "I took her hand and she led me away.", "As we walked, the black dog followed us."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
34
  {"id": "custom_4__iifdfdfd", "sl": "dje", "tl": "en", "srcs": ["Ay ga ti Dr. Boakye, pediatr Korle Bu Lopital Eskol ra.", "Ay go ne hunkuna ka sanni te ara\u014b se malariya vaksin taaga bo\u014b ka\u014b i yadda i m'a goyandi Gana ra.", "Baaba: Ay mana enterese ay izey ma vaksin te.", "Dotor: Ay ga faham ka\u014b ni ga bine farrati, amma ay ga ba ka minit kayna sambu ka fahamandi ifo se no ay ga miila ka\u014b a ga ti miila boori ka ni izey vaksin te malariya konna.", "Baaba: Ay si hima ka yadda. Malariya ga ti ceeri ka\u014b ga sery\u00f8, amma a mana jama yaadin iri kwaara ra.", "Dotor: Woodin ga ti korakora, amma malariya ga ti publik laafiya problem beero hala Gana ra. Jiiri 2020 ra, malariya ka ka\u014b ga bisa mily\u0254n 24 go no Gana ra, ka\u014b boro ka\u014b ga bisa 4,000 na bu ceero se.", "Baaba: Amma ay izey ga laafiya. I mana malariya te abada.", "Dotor: Woodin ga boori, amma a mana ti i ga iminize. Boro kulu ga hin ka malariya du, hala d'i mana nga te abada."], "trgs": ["I'm Dr. Boakye, a pediatrician at the Korle Bu Teaching Hospital.", "I'm here today to talk to you about the new malaria vaccine that's been approved for use in Ghana.", "Father: I'm not interested in having my children vaccinated.", "Doctor: I understand that you're concerned, but I'd like to take a few minutes to explain why I think it's a good idea to vaccinate your children against malaria.", "Father: I don't need to be convinced. Malaria is a serious disease, but it's not that common in our village.", "Doctor: That's true, but malaria is still a major public health problem in Ghana. In 2020, there were over 24 million cases of malaria in Ghana, and over 4,000 people died from the disease", "Father: But my children are healthy. They've never had malaria", "Doctor: That's good, but it doesn't mean they're immune. Anyone can get malaria, even if they've never had it before."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": false}
35
  {"id": "topic_389__sibsiiiisytiia", "sl": "dje", "tl": "en", "srcs": ["\"Yaadin gaa, ay goono ga enternet bo\u014b hinne, ka ay bo\u014b goy te, waati ka\u014b ay na p\u0254p-ap piblisite fo di ka\u014b ne ay ga bara nda virus ay ordinater bo\u014b.", "Ay ga hima, \"Ifo? Fondo fo si no!\"", "Amma waato din ay n'a gaa ti\u014b, ka\u014b a n'ay kondi sit web fo ka\u014b ga hima ka ti ofisyel gumo, ka\u014b a ne ay ga hima ka software wo download ka virus tam.", "Yaadin gaa ay na te, ka\u014b ay n'a enstale, waato din a na sintin ka ay ordinater toonandi nda malwer kulu wo.", "Ay na bine korna gumo!", "Ay na ceeci k'a dezenstale, amma a mana ay na\u014b.", "Ay na tilas bananta ra ay ma ay ordinater kondi reparasyon magazan, ka\u014b i na tilas i ma haya kulu kaa ka Windows reenstale.", "A ga ti kookari korakoray.", "Yaadin gaa, woodin se no ay ga laakal da\u014b waati kulu p\u0254p-ap piblisite gaa ti\u014bya\u014b bo\u014b.", "Ni si bay abada haya ka\u014b i ga te.", "I ga hin ka toonandi nda malwer, wala i ga hin ka ni informasyon sahsi zaybu.", "A mana hima risk hinne.", "D'ni na p\u0254p-ap piblisite fo di abada ka\u014b ga hima ka ti sikansimi, m'a daabu hinne ka si a gaa ti\u014b.", "Ka\u014b d'ni si tabbat abada wala a ga laafiya wala manti, ma si te hinne."], "trgs": ["\"So, I was just on the internet, minding my own business, when I saw this pop-up ad that said I had a virus on my computer.", "I was like, \"What? No way!\"", "But then I clicked on it, and it took me to this website that looked really official, and it said that I needed to download this software to fix the virus.", "So I did, and I installed it, and then it started filling my computer with all this malware.", "I was so mad!", "I tried to uninstall it, but it wouldn't let me.", "I finally had to take my computer to a repair shop, and they had to wipe the whole thing and reinstall Windows.", "It was a total nightmare.", "So, that's why I'm always so careful about clicking on pop-up ads.", "You never know what they're going to do.", "They could be filled with malware, or they could steal your personal information.", "It's just not worth the risk.", "If you ever see a pop-up ad that looks suspicious, just close it and don't click on it.", "And if you're ever not sure whether or not it's safe, just don't do it."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
36
+ {"id": "topic_219__hii123r45", "sl": "dje", "tl": "en", "srcs": ["Ne no alledi ha\u014bya\u014b ka\u014b ga kaanandi fo ka\u014b fun Lancashire konte.", "Engridiyan: 1kg alledi gunde, 1 kutul beeri mutard Angile, 1 kutul beeri melas bi, 1 kutul beeri sidr v\u025bn\u025bgr, 1 kutul beeri Worcestershire sos, 1 kutul beeri zarbatu ji, 1 albasa beeri, 4 tafannuwa gons, 2 l\u0254re yap, 1 tim kusa, 100ml sidr, 100ml kusu hawji, 1 kutul beeri mayzena, 2 kutul beeri hari ka\u014b ga doori.", "Enstriksyon:", "1. Ma furno doorandi 180 degre.", "2. Ma alledi gunde gondo ka\u014b ga baa kaa k'a kuuru pati krwa-krwa model ra.", "3. Tase ra, ma mutard, melas, v\u025bn\u025bgr, Worcestershire sos da ji barmay.", "Ma barmay wo tuusu alledi gunde kulu bo\u014b.", "4. Ma alledi gunde da\u014b rost tase ra k'a rost furno ra jirbi 2, wala hal kuuru ma te wura kul\u025br ka\u014b hamo ma ton korakoray.", "5. Waati ka\u014b alledi goono ga rost, ma albasa, tafannuwa, l\u0254re yap da tim pati da fete."], "trgs": ["Here is a delicious pork dish from the county of Lancashire.", "Ingredients: 1kg pork belly, 1 tbsp English mustard, 1 tbsp black treacle, 1 tbsp cider vinegar, 1 tbsp Worcestershire sauce, 1 tbsp vegetable oil, 1 large onion, 4 cloves garlic, 2 bay leaves, 1 sprig of thyme, 100ml cider, 100ml chicken stock, 1 tbsp cornflour, 2 tbsp cold water.", "Instructions:", "1. Preheat the oven to 180 degrees.", "2. Trim the pork belly of any excess fat and score the skin in a criss-cross pattern.", "3. In a bowl, mix together the mustard, treacle, vinegar, Worcestershire sauce and oil.", "Rub this mixture all over the pork belly.", "4. Place the pork belly in a roasting tin and roast in the oven for 2 hours, or until the skin is golden brown and the meat is cooked through.", "5. While the pork is roasting, finely chop the onion, garlic, bay leaves and thyme."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
37
  {"id": "topic_541__nhmhaimhiahm", "sl": "dje", "tl": "en", "srcs": ["Nelson Mandela ga ti Afrik d'Sid anti-apartheid revolusyoner, politik lider, da filantrop fo ka\u014b na goy sanda Afrik d'Sid bonkoono bi sintina ka fun 1994 ka koy 1999.", "I g'a lasaabu gumo sanda boro ka\u014b ga hima ka bisa fo dunnya istwar ra.", "Mandela hay jiiri 1918 ra Mvezo, Afrik d'Sid.", "A na b\u00fcy\u00fc kwaara laabu ra ka dondonandi Metodist misyon eskol ra.", "Lise banda, a na alhukum dondonandi Fort Hare Iniversite ra.", "Jiiri 1944 ra, a na Afrikan Nasyonel Kongres (ANC) margu, politik organizasyon fo ka\u014b goono ga tangam apartheid konna.", "Mandela i n'a gaay a politik aktivitey se jiiri 1962 ra ka kondane a ma fundi kaso te.", "A na jiiri 27 te kaso ra, ka\u014b waato din a te anti-apartheid ceeciya\u014bo hima.", "Jiiri 1990 ra, Mandela na fatta kaso ra ka suuba Afrik d'Sid bonkoono jiiri 1994 ra.", "Sanda bonkoono, Mandela na goy ka Afrik d'Sid margu ka rekosiliyasyon herandi bi da faro game ra.", "A na guna mo apartheid bananta da tranzisyon ka koy gomnati demokratik.", "Mandela ga ti Nobel Laakal Kanay Priz laureat ka\u014b i n'a no darza fooya\u014b boobo."], "trgs": ["Nelson Mandela is a South African anti-apartheid revolutionary, political leader, and philanthropist who served as the first black president of South Africa from 1994 to 1999.", "He is widely regarded as one of the most significant figures in world history.", "Mandela was born in 1918 in Mvezo, South Africa.", "He grew up in a rural village and was educated at a Methodist mission school.", "After high school, he studied law at the University of Fort Hare.", "In 1944, he joined the African National Congress (ANC), a political organization that was fighting against apartheid.", "Mandela was arrested for his political activities in 1962 and sentenced to life in prison.", "He spent 27 years in prison, during which time he became a symbol of the anti-apartheid movement.", "In 1990, Mandela was released from prison and elected president of South Africa in 1994.", "As president, Mandela worked to unite South Africa and promote reconciliation between blacks and whites.", "He also oversaw the end of apartheid and the transition to a democratic government.", "Mandela is a Nobel Peace Prize laureate and has been awarded numerous other honors."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": false}
38
  {"id": "topic_507__atswotiwiiii", "sl": "dje", "tl": "en", "srcs": ["Eskol banda, ay ga alhaali koy fu ka ay odev te.", "Waato din ay ga hin ka TV guna wala ka video ceeci te.", "Saaya-saaya ay ga fatta nda ay corey.", "Iri ga hin ka koy sinema, wala park fo, wala ka goro boro fo fu hinne.", "Wik\u025bnd ya\u014b, ay ga kani sorro-sorro hal laasaabu.", "Waato din ay ga hin ka koy k\u0254mpra, wala ka sinema guna, wala ka koy muze.", "Ay ga ba mo ka waati te nda ay famili.", "Iri ga hin ka fatta ka koy cin ha\u014bya\u014b, wala ka ceeci te, wala ka TV guna care banda hinne.", "Ay goono ga ay fundo kaanandi gumo eskol banda.", "Ay ga bara nda h\u00fcrriyet boobo, ka\u014b ay ga hin ka haya kulu ka\u014b ay ga ba te.", "Ay goono ga dondonandi boobo mo ay bo\u014b bo\u014b, da dunnya ka\u014b g'ay windi bo\u014b.", "Ay ga farh\u00e3 ka di haya ka\u014b futuro ga jare."], "trgs": ["After school, I usually go home and do my homework.", "Then I might watch TV or play video games.", "Sometimes I go out with my friends.", "We might go to the movies, or to a park, or just hang out at someone's house.", "On weekends, I often sleep in late.", "Then I might go shopping, or see a movie, or go to a museum.", "I also like to spend time with my family.", "We might go out to dinner, or play games, or just watch TV together.", "I'm really enjoying my life after school.", "I have a lot of freedom, and I can do whatever I want.", "I'm also learning a lot about myself, and about the world around me.", "I'm excited to see what the future holds."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
39
  {"id": "topic_15__uobtottam", "sl": "dje", "tl": "en", "srcs": ["Data goyandiya\u014b ka boro gaa ka\u014b ga bara nda laakal laafiya isy\u0254\u014b ga ti fannu ka\u014b ga ti taaga kayna, amma a goono ga beeje beeri cabe.", "Misal fo ga ti data goyandiya\u014b ka terapi sahsi te pasyan ya\u014b se.", "Da pasyan sahsi data guna, terapist ya\u014b ga hin ka i muraadey faham ka boori ka bisa ka tretman plan fo te ka\u014b ga saba i se.", "Woodin ga hin ka kande rezulta ka\u014b ga boori ka bisa pasyan ya\u014b se, zama i ga hin ka gaa ka\u014b i ga hima du.", "Etid fo, ka\u014b i n'a bangandi zurnal \"JAMA Psychiatry\" ra, na di ka\u014b pasyan ka\u014b na terapi sahsi du i data bo\u014b ga hin ka i alamatey booriyandi ka bisa borey ka\u014b na terapi estandar du.", "Etid na di mo ka\u014b pasyan ka\u014b na terapi sahsi du ga hin ka kay tretman ra waati ka\u014b ga gay ka bisa.", "Etid wo ga ti misal fo hinne mate ka\u014b data ga hin ka goyandi ka laakal laafiya swen booriyandi.", "Waati ka\u014b ceeci-ceeci boobo ga te fannu wo ra, iri ga hin ka beeje ka avans boobo di data goyandiya\u014b ra ka boro gaa ka\u014b ga bara nda laakal laafiya isy\u0254\u014b.", "Ay wayme ga ti terapist fo ka\u014b ga data goyandi ka nga pasyan ya\u014b gaa."], "trgs": ["Using data to help people with mental health issues is a relatively new field, but it is showing great promise.", "One example is the use of data to personalize therapy for patients.", "By looking at a patient's individual data, therapists can better understand their needs and create a treatment plan that is tailored to them.", "This can lead to better outcomes for patients, as they are more likely to receive the help that they need.", "One study, which was published in the journal \"JAMA Psychiatry,\" found that patients who received personalized therapy based on their data were more likely to improve their symptoms than those who received standard therapy.", "The study also found that the patients who received personalized therapy were more likely to stay in treatment for longer periods of time.", "This study is just one example of how data can be used to improve mental health care.", "As more research is done in this area, we can expect to see even more advances in the use of data to help people with mental health issues.", "My sister is a therapist who uses data to help her patients."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
smoldoc/dov_en.jsonl CHANGED
@@ -53,7 +53,7 @@
53
  {"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "dov", "tl": "en", "srcs": ["Lyakalikutwa mwaaba izuba mukagunzi kaniini kaSikulungisya zikulukulu, chiindi chamusobano wazyazikulukulu wakali aantinti.", "Inzila zyakazwide bantu, boonse nkabanyiinyide kubona zintu zipya antoomwe azipati zizwa kukulungisya zikulukulu.", "Basikuuzya bakalizwide nkabawuzya zyoonse kuzwa kuchikulukulu chiniini kusikila kuzikulukulu zyama zuba aano, basibusongo nkabalokutondeezya maanu aabo kuti zilungisigwa bieni.", "Aakati kagunzi, kwakalungisigilwe busena bupati bwakuchitila musobano wabuzuba oobo.", "Tubunga twakwiimba twakalikulizya miimbo anonezya, alimwi bantu bakalizyungulukide, nkabalokukamba akuzyana.", "Abusena bwakabambidwe kabotu aajulu, sibusongo wakulungisya zikulukulu wakalikutondeezya mbuzibwezegwa, alimwi basikwebelela bakawongelekezegwa akukonzya kwakwe.", "Izuba nilyakayanda ku bbila, musobano wakasika kumamanino."], "trgs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
54
  {"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "dov", "tl": "en", "srcs": ["Mweenzuma wangu, Abel, andime twakalobweenda nkatuzwa kuchikolo limwi zuba aawo mputwakabona mabambe aakugwasizya gazi nkalikuchitwa aabusena bwaluundu lwesu loonseni.", "Toonseni twakali aminyaka ili kkumi amusanu atubili, alimwi takwe nitwakagwasizisye kupa gazi.", "Twakazozwa amuzezo wakuleya mpawo kuti tubone kuti nzyanzi loko.", "Inzila yakugwasizya akupa gazi yakalinguba.", "Toonseni twakasandula mibuzyo nsandulamwini akusandula mibuzyo aatala abuumi bwamibili yesu.", "Mpawo, twakalangwa kweenda kwegazi ansinga zyesu zyakalangwa kubona kuti nzipati.", "Nitwakamana kulangwa mukuti tugwasizye gazi, umwi awumwi wakakkala achuuno mpawo twakabikwa nyeleti mukuboko.", "Igazi lyakabikwa muchikkwama chalyo, anzila yoonse yakuzichita yakatola maminesi alikkumi amusanu.", "Zyakali zibotu kuziba kuti twakali kugwasya kuvuna mawumi abantu.", "Nitwakamana kugwasizya, twakapegwa bbokisi lyazinwyigwa achinkwa kuti zitugwasye kugazi.", "Twakatambula ikakkadi kakulumba kuzwa kuchipala chegazi.", "Ndiliboteledwe kuti ime aAbel twakaba amuzeezo wakugwasizya akupa gazi.", "Tensi zyakali kutola chiindi alubo ninzila nguba yakweeta musiyano munyika.", "Ndisungwazya wonseni kuti agwasizye kupa gazi kuti nkayelela.", "Ninchito nguba yakutondezya moyo mubotu ukkonzya kufutula mawumi."], "trgs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
55
  {"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "dov", "tl": "en", "srcs": ["Sikweendaalikke wakajanika kabotu musule akusweeka muSwiss Alps kwabusiku bobile.", "Imwanakazi ulaaminyaka yakuzyaligwa ilimakkumi obile amusanu, wakali kutanta malundu aawo naakagwisigwa mukabunga.", "Kwakali kwazibinkana kale kuti wasweeka muliBwabili, atubunga twabaabo bayandula bakabikigwa kuti bamulangule.", "Imwanakazi wakazojanigwa muliBwane, aama kkilomita alikkumi kuzwa mpakasangunina kutanta.", "Wakali kutontola alimwi nkatakwe maanzi mumubili, pesi chimwi chiindi nkalikabotu.", "Wakabuzya basikumuvuna kuti walikutobela muzila aawo naakazyosegwa.", "Wakalala musempo, alimwi wakali kupona akulya maanzi aamabwe atontola akunwa mumusena.", "Luzibo lwamwanakazi oyu muzintu nzyakainda mumo nchintu chipati chimuyeezya bupati bwakulibambila natanta zilundu.", "Ibatanta beelede kubweza malembe atondeezya kulibusena nkoya ambububede, i-kampasi, mumuni, alimwi beelede kubuzya umwi muntu ooko nkubaya akuti balangilila kuboola lili."], "trgs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
56
- {"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "dov", "tl": "en", "srcs": ["Nkechili mwana munini, ndakali kumana mahola nkendili kulanga imamagazini.", "Ndalikunobala ma-article woonseni, nkelanga mifanekisyo yoonseni, alubo nkegonka aayo ngeyanda kubikka mubuku lyamifanekisyo.", "Ndakali kuyanda nzila imamagazini njiyakali kunditola kuli zimwi nyika akundichita kuti ndiyeeye zintu munzila mpya.", "Limwi zuba, ndakali kubala article aatala aboongo bwasayensi mumagazini.", "I-article yakali kunonezya, alimwi yakandichita kuti ndiyeeye aatala akuti mbungana boongo bubeleka.", "Ndakananzelela kuti ndalikunobelesya boongo bwangu kwiiya nikuba ncheyanda, zyakalikundikondelezya.", "Ndalikubala magazine kuzwa chiindi, alimwi ndichiyanda nzila njiwajulayo miyeeyo yangu kumizezo mipya."], "trgs": ["When I was a kid, I would spend hours pouring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
57
  {"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "dov", "tl": "en", "srcs": ["Inkazyano aatala akuti ibanyama balabotelwa kukkala mulusaka naa ooko kulelwa banyama ninjumu itakwe nsandulo.", "Nzyiingi zintu nzitulangisisya, ikuswanizya aziyandigwa abanyama, ibube bwabusena bulelelwa banyama, anzila njibajatwa aayo.", "Bamwi banyama, balimbuli nzovu, bali abukkale alimwi bayanda kubelekelanamwi abamwi kuti bazwidilile.", "Mulusaka, inzovu zikkala mumatanga asika kumwaanga.", "Zilibbizya nkazilikuyandula kulya, kusaana, akusangilizyana.", "Ooko kulelwa banyama, inzovu tazikonzyi kujana myeenya iyelene yakubelekelana aamwi azimwi nzovu, zikonzya ikweeta kusululwa.", "Bamwi banyama, bali mbuli balavu, bavwima abalikke.", "Mulusaka, ibalavu bakkala mutubunga tusika kukkumi amusanu.", "Nikubanamu, mulavu womwe ulimukabunga ulabusena bwakwe alimwi taswi abamwi balavu chindi choonseni.", "Ooko kulelwa banyama, ibalavu labakonzya kukkala nkabajalilidwe mubusena bupati nkabakonzya kweendeenda, zikonzya kubapa myeenya yakulichukachuka akupenuuzya.", "Imusyobo wabusena ooko kulelwa banyama ulaanchuwamba mubukkale bwabanyama.", "Amwi basena aalela banyama mapati loko alimwi alapa banyama babo busena bupati buyakililidwe, aawo amwi nenga maniini alimwi nkaatakwe busena bupati."], "trgs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": false}
58
  {"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "dov", "tl": "en", "srcs": ["Nindilobweenzya amugwagwa, ndibona mpongo nkili aakati-aakati kakuzyala.", "Ulede abumpango alimwi mawulu aakwe akunembo aliyungizizidwe kunembo lyakwe.", "Mwana wa mpongo ulokuzwida kubbazu lyalulyo alimwi mutwe wawo walibonya kale.", "Banyina bamwana wa mpongo bandilanga alimwi ndabona kuyoowa mumenso aayo.", "Ubedanga ulokugamba kuti ambweni ndilayichisa naa mwana wayo.", "Ndiimikizya mota mpawo ndazwa aanze.", "Ndakayinka ku mpongo mpawo ndakafugama duze anjiyo.", "Ndayiwumawuma mumutwe wayo mpawo ndayibuzya kuti zyoonse zilenda kabotu.", "Mwana wa mpongo watanguna kuzwa mpawo ndabona kuti mupwizi.", "Ulokulila alimwi banyina bamunyankuta kukumusanzya.", "Ndayebela mpongo a mwana wayo nkababumba majatane mpawo ndamvwa luumuno."], "trgs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
59
  {"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "dov", "tl": "en", "srcs": ["Chilikiti chakali chipati, nkachizwide kubotelwa abuumi mukati antoomwe anguzu.", "Bwakalibusena bwakalikuzumizya kuti zintu zyoonse zichitike, alimwi maloto mpazuzikizigwa.", "Pesi kumuntu woonse wakajana kuzwidilila muchilikiti, kwakalibamwi biingi bakalikukachilwa kuti bazwidilile.", "Aba bantu bakaliku kkala mubusena mwakazwide bantu biingi, mutunkonto twamaanda twakasyankene alimwi nkatuzakede.", "Bakalikubeleka kwachiindi chilamfu nkabajana mufolo muche, alimwi bakalikukkala kwachiindi nkabatakwe ziyandikana munganda zilimbuli chakulya azibelesyo kubusanambi.", "Umwi muntu wakali oobu wakali mwanakazi wa chiniini uyitwa kuti Amelia.", "Wakasika ku chilikiti nkalaamaloto mpapati, pesi wakafwambaana kubona kuti nkuyumu kuziponena kwinda mbakalikulangilila.", "Wakalikubeleka nkali-waitress muliimwi nganda yakuzya chikkafu, mpawo kwakalikuyumu kuti ajane mali zikkwana kutelela nganda.", "Chindi chiingi wakalikulala aanzala, alimwi wakalikuzuzaana alyajunza lyakwe.", "Limwi zuba, Amelia wakalikweenda nkaya kunganda nkalikuzwa kumulimu aawo naakabona mwalumi nkakkede achibbula.", "Takalikwe kwakukkala pe, alimwi wakajinsi chipepa chakalembedwe kuti, \"Ndiyobelekela chakulya.\" Amelia wakamvwida kuchisa oyu mwalumi, mpawo wakayeya kumuulila i-sandwich.", "Naakachili kwambula amwalumi ooyu, wakaziba kuti zina lyakwe wakali Charlie."], "trgs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
 
53
  {"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "dov", "tl": "en", "srcs": ["Lyakalikutwa mwaaba izuba mukagunzi kaniini kaSikulungisya zikulukulu, chiindi chamusobano wazyazikulukulu wakali aantinti.", "Inzila zyakazwide bantu, boonse nkabanyiinyide kubona zintu zipya antoomwe azipati zizwa kukulungisya zikulukulu.", "Basikuuzya bakalizwide nkabawuzya zyoonse kuzwa kuchikulukulu chiniini kusikila kuzikulukulu zyama zuba aano, basibusongo nkabalokutondeezya maanu aabo kuti zilungisigwa bieni.", "Aakati kagunzi, kwakalungisigilwe busena bupati bwakuchitila musobano wabuzuba oobo.", "Tubunga twakwiimba twakalikulizya miimbo anonezya, alimwi bantu bakalizyungulukide, nkabalokukamba akuzyana.", "Abusena bwakabambidwe kabotu aajulu, sibusongo wakulungisya zikulukulu wakalikutondeezya mbuzibwezegwa, alimwi basikwebelela bakawongelekezegwa akukonzya kwakwe.", "Izuba nilyakayanda ku bbila, musobano wakasika kumamanino."], "trgs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
54
  {"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "dov", "tl": "en", "srcs": ["Mweenzuma wangu, Abel, andime twakalobweenda nkatuzwa kuchikolo limwi zuba aawo mputwakabona mabambe aakugwasizya gazi nkalikuchitwa aabusena bwaluundu lwesu loonseni.", "Toonseni twakali aminyaka ili kkumi amusanu atubili, alimwi takwe nitwakagwasizisye kupa gazi.", "Twakazozwa amuzezo wakuleya mpawo kuti tubone kuti nzyanzi loko.", "Inzila yakugwasizya akupa gazi yakalinguba.", "Toonseni twakasandula mibuzyo nsandulamwini akusandula mibuzyo aatala abuumi bwamibili yesu.", "Mpawo, twakalangwa kweenda kwegazi ansinga zyesu zyakalangwa kubona kuti nzipati.", "Nitwakamana kulangwa mukuti tugwasizye gazi, umwi awumwi wakakkala achuuno mpawo twakabikwa nyeleti mukuboko.", "Igazi lyakabikwa muchikkwama chalyo, anzila yoonse yakuzichita yakatola maminesi alikkumi amusanu.", "Zyakali zibotu kuziba kuti twakali kugwasya kuvuna mawumi abantu.", "Nitwakamana kugwasizya, twakapegwa bbokisi lyazinwyigwa achinkwa kuti zitugwasye kugazi.", "Twakatambula ikakkadi kakulumba kuzwa kuchipala chegazi.", "Ndiliboteledwe kuti ime aAbel twakaba amuzeezo wakugwasizya akupa gazi.", "Tensi zyakali kutola chiindi alubo ninzila nguba yakweeta musiyano munyika.", "Ndisungwazya wonseni kuti agwasizye kupa gazi kuti nkayelela.", "Ninchito nguba yakutondezya moyo mubotu ukkonzya kufutula mawumi."], "trgs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
55
  {"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "dov", "tl": "en", "srcs": ["Sikweendaalikke wakajanika kabotu musule akusweeka muSwiss Alps kwabusiku bobile.", "Imwanakazi ulaaminyaka yakuzyaligwa ilimakkumi obile amusanu, wakali kutanta malundu aawo naakagwisigwa mukabunga.", "Kwakali kwazibinkana kale kuti wasweeka muliBwabili, atubunga twabaabo bayandula bakabikigwa kuti bamulangule.", "Imwanakazi wakazojanigwa muliBwane, aama kkilomita alikkumi kuzwa mpakasangunina kutanta.", "Wakali kutontola alimwi nkatakwe maanzi mumubili, pesi chimwi chiindi nkalikabotu.", "Wakabuzya basikumuvuna kuti walikutobela muzila aawo naakazyosegwa.", "Wakalala musempo, alimwi wakali kupona akulya maanzi aamabwe atontola akunwa mumusena.", "Luzibo lwamwanakazi oyu muzintu nzyakainda mumo nchintu chipati chimuyeezya bupati bwakulibambila natanta zilundu.", "Ibatanta beelede kubweza malembe atondeezya kulibusena nkoya ambububede, i-kampasi, mumuni, alimwi beelede kubuzya umwi muntu ooko nkubaya akuti balangilila kuboola lili."], "trgs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
56
+ {"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "dov", "tl": "en", "srcs": ["Nkechili mwana munini, ndakali kumana mahola nkendili kulanga imamagazini.", "Ndalikunobala ma-article woonseni, nkelanga mifanekisyo yoonseni, alubo nkegonka aayo ngeyanda kubikka mubuku lyamifanekisyo.", "Ndakali kuyanda nzila imamagazini njiyakali kunditola kuli zimwi nyika akundichita kuti ndiyeeye zintu munzila mpya.", "Limwi zuba, ndakali kubala article aatala aboongo bwasayensi mumagazini.", "I-article yakali kunonezya, alimwi yakandichita kuti ndiyeeye aatala akuti mbungana boongo bubeleka.", "Ndakananzelela kuti ndalikunobelesya boongo bwangu kwiiya nikuba ncheyanda, zyakalikundikondelezya.", "Ndalikubala magazine kuzwa chiindi, alimwi ndichiyanda nzila njiwajulayo miyeeyo yangu kumizezo mipya."], "trgs": ["When I was a kid, I would spend hours poring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
57
  {"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "dov", "tl": "en", "srcs": ["Inkazyano aatala akuti ibanyama balabotelwa kukkala mulusaka naa ooko kulelwa banyama ninjumu itakwe nsandulo.", "Nzyiingi zintu nzitulangisisya, ikuswanizya aziyandigwa abanyama, ibube bwabusena bulelelwa banyama, anzila njibajatwa aayo.", "Bamwi banyama, balimbuli nzovu, bali abukkale alimwi bayanda kubelekelanamwi abamwi kuti bazwidilile.", "Mulusaka, inzovu zikkala mumatanga asika kumwaanga.", "Zilibbizya nkazilikuyandula kulya, kusaana, akusangilizyana.", "Ooko kulelwa banyama, inzovu tazikonzyi kujana myeenya iyelene yakubelekelana aamwi azimwi nzovu, zikonzya ikweeta kusululwa.", "Bamwi banyama, bali mbuli balavu, bavwima abalikke.", "Mulusaka, ibalavu bakkala mutubunga tusika kukkumi amusanu.", "Nikubanamu, mulavu womwe ulimukabunga ulabusena bwakwe alimwi taswi abamwi balavu chindi choonseni.", "Ooko kulelwa banyama, ibalavu labakonzya kukkala nkabajalilidwe mubusena bupati nkabakonzya kweendeenda, zikonzya kubapa myeenya yakulichukachuka akupenuuzya.", "Imusyobo wabusena ooko kulelwa banyama ulaanchuwamba mubukkale bwabanyama.", "Amwi basena aalela banyama mapati loko alimwi alapa banyama babo busena bupati buyakililidwe, aawo amwi nenga maniini alimwi nkaatakwe busena bupati."], "trgs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": false}
58
  {"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "dov", "tl": "en", "srcs": ["Nindilobweenzya amugwagwa, ndibona mpongo nkili aakati-aakati kakuzyala.", "Ulede abumpango alimwi mawulu aakwe akunembo aliyungizizidwe kunembo lyakwe.", "Mwana wa mpongo ulokuzwida kubbazu lyalulyo alimwi mutwe wawo walibonya kale.", "Banyina bamwana wa mpongo bandilanga alimwi ndabona kuyoowa mumenso aayo.", "Ubedanga ulokugamba kuti ambweni ndilayichisa naa mwana wayo.", "Ndiimikizya mota mpawo ndazwa aanze.", "Ndakayinka ku mpongo mpawo ndakafugama duze anjiyo.", "Ndayiwumawuma mumutwe wayo mpawo ndayibuzya kuti zyoonse zilenda kabotu.", "Mwana wa mpongo watanguna kuzwa mpawo ndabona kuti mupwizi.", "Ulokulila alimwi banyina bamunyankuta kukumusanzya.", "Ndayebela mpongo a mwana wayo nkababumba majatane mpawo ndamvwa luumuno."], "trgs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
59
  {"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "dov", "tl": "en", "srcs": ["Chilikiti chakali chipati, nkachizwide kubotelwa abuumi mukati antoomwe anguzu.", "Bwakalibusena bwakalikuzumizya kuti zintu zyoonse zichitike, alimwi maloto mpazuzikizigwa.", "Pesi kumuntu woonse wakajana kuzwidilila muchilikiti, kwakalibamwi biingi bakalikukachilwa kuti bazwidilile.", "Aba bantu bakaliku kkala mubusena mwakazwide bantu biingi, mutunkonto twamaanda twakasyankene alimwi nkatuzakede.", "Bakalikubeleka kwachiindi chilamfu nkabajana mufolo muche, alimwi bakalikukkala kwachiindi nkabatakwe ziyandikana munganda zilimbuli chakulya azibelesyo kubusanambi.", "Umwi muntu wakali oobu wakali mwanakazi wa chiniini uyitwa kuti Amelia.", "Wakasika ku chilikiti nkalaamaloto mpapati, pesi wakafwambaana kubona kuti nkuyumu kuziponena kwinda mbakalikulangilila.", "Wakalikubeleka nkali-waitress muliimwi nganda yakuzya chikkafu, mpawo kwakalikuyumu kuti ajane mali zikkwana kutelela nganda.", "Chindi chiingi wakalikulala aanzala, alimwi wakalikuzuzaana alyajunza lyakwe.", "Limwi zuba, Amelia wakalikweenda nkaya kunganda nkalikuzwa kumulimu aawo naakabona mwalumi nkakkede achibbula.", "Takalikwe kwakukkala pe, alimwi wakajinsi chipepa chakalembedwe kuti, \"Ndiyobelekela chakulya.\" Amelia wakamvwida kuchisa oyu mwalumi, mpawo wakayeya kumuulila i-sandwich.", "Naakachili kwambula amwalumi ooyu, wakaziba kuti zina lyakwe wakali Charlie."], "trgs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
smoldoc/dyu_en.jsonl CHANGED
@@ -53,7 +53,7 @@
53
  {"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "dyu", "tl": "en", "srcs": ["O tun ye tile ye min tun be k\u025bn\u025b kan locksmith dugu mis\u025bnnin k\u0254n\u0254, wa Locksmiths gintanba tun be senna kos\u025bb\u025b.", "Siraw tun fanin be m\u0254g\u0254w la, o b\u025b\u025b tun b\u2019a f\u025b kos\u025bb\u025b ka dakunw dilanni f\u025b\u025br\u025b kuraw ni f\u025bnbaw ye \u0272aa na.", "Feerek\u025blaw tun be yen minw tun be f\u025b\u025bn b\u025b\u025b feere k\u2019a ta b\u0254g\u0254daga n\u0254g\u0254manw na ka taga a bila dakun g\u025bl\u025bnw na minw faranin lo \u0272\u0254g\u0254n kan, ani bololabaarak\u025blaw minw tun b\u2019o ka seko yira dakunw tig\u025bcogo ni dakunw dilanni na.", "Dugu k\u025bn\u025bba c\u025bmanc\u025b la, sangabonba d\u0254 tun siginin lo tilef\u025b gintanbaw kanma.", "F\u0254lik\u025blaw kulu d\u0254 tun bi d\u0254nkili \u0272\u025bnamaw lara, ani jamaba tun be \u0272\u0254g\u0254n laj\u025bnna, ka tig\u025br\u025b f\u0254 ani ka d\u0254n k\u025b.", "Sangabon kan, dakun dilannik\u025bla \u014bana d\u0254 tun bi dakun tig\u025bcogo yirala, wa jama kabakoyara a ka seko ra.", "Tile benna tuma min, f\u025bti banna."], "trgs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
54
  {"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "dyu", "tl": "en", "srcs": ["Nne ni n terik\u025b Abel, an tun be tagamana ka b\u0254 lak\u0254li la ka taga soo loon d\u0254 la an ye joli b\u0254li ye an ka sigida g\u025br\u025bf\u025b.", "An fila b\u025b\u025b sanjida tun ye 17, an si ma deli ka joli di ban.", "An y\u2019a latig\u025b ka l\u0254 ka don a k\u0254n\u0254 k\u2019a laj\u025b.", "Joli dicogo tun ka n\u0254g\u0254n kos\u025bb\u025b ti\u0272\u025b na.", "An fila b\u025b\u025b ye \u0272iningalis\u025bb\u025bn d\u0254 dafa ka \u0272iningali d\u0254w jaabi an ka k\u025bn\u025byako kan.", "O k\u0254f\u025b, an ye an ka tansiy\u0254n laj\u025b ani ka an jolisiraw laj\u025b walisa k\u2019a l\u0254n ni o ka bon kos\u025bb\u025b.", "An ye latig\u025b gw\u025bnin ta tuma min ka joli di, an kelen-kelen b\u025b\u025b sigila sigilan d\u0254 kan ka pikirijik\u025blan d\u0254 don an bolo la.", "Joli tun be laj\u025bn b\u0254r\u0254laman d\u0254 k\u0254n\u0254, o baara b\u025b\u025b k\u025bra miniti 15 \u0272\u0254g\u0254n k\u0254n\u0254.", "A diyara an ye k\u2019a l\u0254n ko an b'a ra ka d\u025bm\u025b don walisa ka m\u0254g\u0254w kisi.", "An ka joli dili k\u0254f\u025b, o ye jib\u0254lan ni kukis\u025b d\u0254 di an ma walisa k\u2019an d\u025bm\u025b ka k\u025bn\u025bya.", "An ye wali\u0272umal\u0254n kariti d\u0254 fana s\u0254r\u0254 jolib\u0254so ra.", "N nis\u0254n ka di Abel ni nne s\u0254nna mink\u025b k'an ka joli di.", "O tun ye f\u025b\u025br\u025b teliman ni n\u0254g\u0254man ye walisa ka f\u025b\u025bn caman k\u025b duni\u0272a k\u0254n\u0254.", "N be dusu don b\u025b\u025b ra o ka jatemin\u025b k\u025b jolidi la k'a di ni o be se.", "O ye \u0272umanya wale n\u0254g\u0254man ye min be se ka d\u025bm\u025b don ka m\u0254g\u0254w kisi."], "trgs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
55
  {"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "dyu", "tl": "en", "srcs": ["Tagamak\u025bla kelen s\u0254r\u0254la lakana la a k\u025bnin k\u0254 ka suu fila k\u025b Suwisi Alipi kuluw la a tununin le tun.", "Muso min sii be saan 25 la, n'a t\u0254g\u0254 ma f\u0254, o tun be tagama k\u025b kuruw kan tuma min na a faranna ka b\u0254 a ka kulu k\u0254.", "A tununa talatalon, \u0272ininik\u025blaw bilala ka tag'a \u0272ini.", "Muso nin labanna ka s\u0254r\u0254 jumalon, kilom\u025bt\u025br\u025b 10 \u0272\u0254g\u0254n ka b\u0254 a ka jumalon tagama y\u0254r\u0254 ra.", "N\u025bn\u025b tun b\u2019a la ani farigolojid\u025bs\u025b tun b\u2019a la nga n\u2019o t\u025b, a tun be cogo \u0272uman na.", "A y\u2019a f\u0254 kisibagaw ye ko ale tun be tugura sira d\u0254 k\u0254 a sinna ka sira w\u025br\u025b ta sagobali la.", "A ye suu k\u025b k\u0254ding\u025b k\u0254n\u0254, a ye a y\u025br\u025b kisi n\u025bn\u025b dumuni f\u025b ani ka minni k\u025b baji d\u0254 la.", "Muso nin ka koo ye hakilijigi ye min b\u2019a yira ko a nafa ka bon ka i lab\u025bn ni i be tagama kuluw kan.", "Tagamak\u025blaw ka kan ka kariti, bus\u0254li, ani lanpan bila o kun tuman b\u025b\u025b, wa o ka kan k\u2019a f\u0254 m\u0254g\u0254w ye o be taga y\u0254r\u0254 min na ka o segi wagati fana f\u0254."], "trgs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
56
- {"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "dyu", "tl": "en", "srcs": ["Tuma min na nne denmis\u025bnman, nne tun be l\u025b\u025bri caman k\u025b ka to ka zurunaliw b\u0254n.", "N tun be barokun kelen-kelen b\u025b\u025b kalan, ka jaa b\u025b\u025b laj\u025b, minw diyara n ye k'a tig\u025b n ka s\u025bb\u025bnfura k\u0254n\u0254 n tun b'o tig\u025b.", "Zurunali be se ka n layaala duni\u0272a suguya caaman na cogo min na mink\u025b ani ka n bila ka miiri f\u025b\u025bnw na cogo kura la mink\u025b o diyara n ye kos\u025bb\u025b.", "Loon d\u0254 ra, n tun bi zurunali kalanna min tun bi kumana kuns\u025bm\u025b l\u0254nni kan.", "O zurunali s\u025bb\u025bn diyara n ye kos\u0254b\u025b, a kanma n y'a l\u0254n n ka kuns\u025bm\u025b bi baara k\u025b cogoya min.", "Nne y'a l\u0254n ko n bi se ka n ka kuns\u025bm\u025b ta ka f\u025b\u025bn caaman kalan, min ka n diya kos\u0254b\u025b.", "Kabi o wagati, nne be zurunali kalan, o be se ka nne hakili day\u025bl\u025b cogo min na hakilina kuraw ra o ka di nne ye hali bii."], "trgs": ["When I was a kid, I would spend hours pouring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
57
  {"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "dyu", "tl": "en", "srcs": ["S\u0254s\u0254li min be k\u025b b\u025bg\u025bnw nis\u0254ndiyanin lo kongo k\u0254n\u0254 walima b\u025bg\u025bnmaray\u0254r\u0254w la o ye s\u0254s\u0254li g\u025bl\u025bn ye min te o jaabi.", "F\u025b\u025bn caman be yen minw ka kan ka jatemin\u025b, i n\u2019a f\u0254 b\u025bg\u025bnw makow, zoo suguya ani ladonni \u0272uman min be k\u025b.", "B\u025bg\u025bn d\u0254w, i n\u2019a f\u0254 samaw, o be \u0272\u0254g\u0254n f\u025b kos\u025bb\u025b walisa ka j\u025b\u0272\u0254g\u0254nya k\u025b ni sama t\u0254w ye walisa ka \u0272\u025btaga s\u0254r\u0254.", "Kongo k\u0254n\u0254, samaw be balo kuluw la o hak\u025bda be se o 100 ma.", "O b\u2019o ka tile k\u025b dumuni \u0272ini na, ka tulon k\u025b, ani ka \u0272\u0254g\u0254n s\u0254r\u0254.", "Zoo k\u0254n\u0254, a be se ka k\u025b ko sama te cogo kelen s\u0254r\u0254 ka j\u025b\u0272\u0254g\u0254nya k\u025b ni sama t\u0254w ye, o be se ka k\u025b sababu ye ka s\u025bg\u025bn ni dusukasi bila o la.", "B\u025bg\u025bn w\u025br\u025bw, i n'a f\u0254 jaraw, ye kelen-kelen \u0272ininik\u025blaw ye.", "Kongo k\u0254n\u0254, jaraw be balo s\u025br\u025b la fo ka se o 15 ma.", "Nga, jara o jara min be s\u025br\u025b k\u0254n\u0254, b\u025b\u025b n'a ka mara lo wa a te j\u025b\u0272\u0254g\u0254nya k\u025b ni jara t\u0254w ye tuma caman.", "Zoo k\u0254n\u0254, jaraw be se ka sigi y\u0254r\u0254baw k\u0254n\u0254 y\u0254r\u0254 caman be minw na ka yaala yaala, o be se ka sababu caman di o ma ka farigolo\u0272\u025bnaj\u025b k\u025b ani ka s\u025bg\u025bs\u025bg\u025bli k\u025b.", "Zoo suguya fana l\u0254y\u0254r\u0254 ka bon a ka b\u025bg\u025bnw \u0272\u025btaga ra.", "Zoo d\u0254w ka bon kos\u025bb\u025b wa o be daa laminibaw di o ka b\u025bg\u025bnw ma, d\u0254w fana ka d\u0254g\u0254, wa a be se ka k\u025b ko y\u0254r\u0254 caman te o ra."], "trgs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": false}
58
  {"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "dyu", "tl": "en", "srcs": ["N be bolif\u025bn boli sira kan tuma min na, n be bak\u0254r\u0254n d\u0254 ye min be deen bangera y\u0254r\u0254 biin fanin nin k\u0254n\u0254.", "A lanin be a k\u025br\u025bf\u025bla kan ani k'a \u0272\u025bf\u025b seen filaw foni a \u0272\u025bf\u025b.", "Bak\u0254r\u0254nden tun bi b\u0254ra a kinin f\u025b a kungolo tun be ye ka ban.", "Bak\u0254r\u0254ninmuso y'a \u0272aa la nne kan nne ye siranya ye a \u0272aan na.", "A bi s\u0254r\u0254 a tun bi j\u0254r\u0254la n kana juguman se ale n'a deen ma.", "Nne ye m\u0254bili lal\u0254 ka b\u0254.", "Nne tagamana ka taga \u0272\u0254ngiri a g\u025br\u025bf\u025b.", "Nne y'a kuun m\u0254m\u0254 k'a f\u0254 a ma k'a kana j\u0254r\u0254 foyi la.", "Bak\u0254r\u0254nden y'a damin\u025b ka b\u0254 k\u025bn\u025b kan ani i be se k\u2019a ye ko denmusonin lo.", "A be kasira a baa b'a ra k'a mugan mugan ka n\u0254g\u0254 b\u0254 a ra.", "N y'a ye bak\u0254r\u0254n baa n'a deen b'a ra ka j\u025b\u0272\u0254g\u0254nya k\u025b o y'a k\u025b n ye h\u025b\u025br\u025b s\u0254r\u0254 n nin na."], "trgs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
59
  {"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "dyu", "tl": "en", "srcs": ["Dugu tun ye Metropolis belebeleba ye, min tun fanin be \u0272\u025bnamaya, ni fanga ra.", "O tun ye y\u0254r\u0254 ye, f\u025b\u025bn b\u025b\u025b tun be se ka k\u025b y\u0254r\u0254 min na, ani siko tun be se ka ti\u0272\u025btigiya y\u0254r\u0254 min na.", "Nga m\u0254g\u0254 o m\u0254g\u0254 tun ye nafolo s\u0254r\u0254 dugu k\u0254n\u0254, m\u0254g\u0254 caman w\u025br\u025b tun be yen minw tun be k\u025bl\u025b k\u025b walisa ka balo s\u0254r\u0254.", "O m\u0254g\u0254w tun bi si fantan cinw k\u0254n\u0254, boon mis\u025bnninw k\u0254n\u0254 minw tun be fa tuma d\u0254w ra ani minw tun ka teli ka ti\u0272\u025b.", "O tun be baara k\u025b l\u025b\u025bri caman na sara d\u0254g\u0254man na, wa tuma caman na o tun ka kan ka taga ni mako\u0272\u025bf\u025bn j\u0254nj\u0254nw i n\u2019a f\u0254 dumuni ni k\u025bn\u025byako.", "O d\u0254 la kelen ye musomanin d\u0254 min t\u0254g\u0254 ko Ameliya.", "A tun nana dugu k\u0254n\u0254 ni nataba ye, nga a y\u2019a ye joona ko a tun be miiri min na ni ti\u0272\u025b hakika te kelen ye.", "A tun be dumuni tilanni baara la dumunik\u025by\u0254r\u0254 fitinin d\u0254 la, wa a tun te se ka wari s\u0254r\u0254 kos\u025bb\u025b walisa k\u2019a ka sibon sara.", "Tuma caman na, a tun be taga la a kongot\u0254, wa a tun be hami a ka sini\u0272\u025bsigi la tuma b\u025b\u025b.", "Loon d\u0254 la, Ameliya tun be tagamana ka b\u0254 baara la ka taga soo a ye c\u025b\u025b d\u0254 ye min tun siginin be sigilan jan d\u0254 kan.", "Soo tun t'a f\u025b, wa tagamasiy\u025bn d\u0254 tun b'a kan min s\u025bb\u025bnna, ''N bina baara k\u025b dumuni kanma.'' Ameliya hin\u025bra c\u025b\u025b nin ma, a ye sandisi san a ye.", "A tun be kumana c\u025b\u025b f\u025b tuma min na, a y\u2019a l\u0254n ko a t\u0254g\u0254 ko Charlie."], "trgs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
 
53
  {"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "dyu", "tl": "en", "srcs": ["O tun ye tile ye min tun be k\u025bn\u025b kan locksmith dugu mis\u025bnnin k\u0254n\u0254, wa Locksmiths gintanba tun be senna kos\u025bb\u025b.", "Siraw tun fanin be m\u0254g\u0254w la, o b\u025b\u025b tun b\u2019a f\u025b kos\u025bb\u025b ka dakunw dilanni f\u025b\u025br\u025b kuraw ni f\u025bnbaw ye \u0272aa na.", "Feerek\u025blaw tun be yen minw tun be f\u025b\u025bn b\u025b\u025b feere k\u2019a ta b\u0254g\u0254daga n\u0254g\u0254manw na ka taga a bila dakun g\u025bl\u025bnw na minw faranin lo \u0272\u0254g\u0254n kan, ani bololabaarak\u025blaw minw tun b\u2019o ka seko yira dakunw tig\u025bcogo ni dakunw dilanni na.", "Dugu k\u025bn\u025bba c\u025bmanc\u025b la, sangabonba d\u0254 tun siginin lo tilef\u025b gintanbaw kanma.", "F\u0254lik\u025blaw kulu d\u0254 tun bi d\u0254nkili \u0272\u025bnamaw lara, ani jamaba tun be \u0272\u0254g\u0254n laj\u025bnna, ka tig\u025br\u025b f\u0254 ani ka d\u0254n k\u025b.", "Sangabon kan, dakun dilannik\u025bla \u014bana d\u0254 tun bi dakun tig\u025bcogo yirala, wa jama kabakoyara a ka seko ra.", "Tile benna tuma min, f\u025bti banna."], "trgs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
54
  {"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "dyu", "tl": "en", "srcs": ["Nne ni n terik\u025b Abel, an tun be tagamana ka b\u0254 lak\u0254li la ka taga soo loon d\u0254 la an ye joli b\u0254li ye an ka sigida g\u025br\u025bf\u025b.", "An fila b\u025b\u025b sanjida tun ye 17, an si ma deli ka joli di ban.", "An y\u2019a latig\u025b ka l\u0254 ka don a k\u0254n\u0254 k\u2019a laj\u025b.", "Joli dicogo tun ka n\u0254g\u0254n kos\u025bb\u025b ti\u0272\u025b na.", "An fila b\u025b\u025b ye \u0272iningalis\u025bb\u025bn d\u0254 dafa ka \u0272iningali d\u0254w jaabi an ka k\u025bn\u025byako kan.", "O k\u0254f\u025b, an ye an ka tansiy\u0254n laj\u025b ani ka an jolisiraw laj\u025b walisa k\u2019a l\u0254n ni o ka bon kos\u025bb\u025b.", "An ye latig\u025b gw\u025bnin ta tuma min ka joli di, an kelen-kelen b\u025b\u025b sigila sigilan d\u0254 kan ka pikirijik\u025blan d\u0254 don an bolo la.", "Joli tun be laj\u025bn b\u0254r\u0254laman d\u0254 k\u0254n\u0254, o baara b\u025b\u025b k\u025bra miniti 15 \u0272\u0254g\u0254n k\u0254n\u0254.", "A diyara an ye k\u2019a l\u0254n ko an b'a ra ka d\u025bm\u025b don walisa ka m\u0254g\u0254w kisi.", "An ka joli dili k\u0254f\u025b, o ye jib\u0254lan ni kukis\u025b d\u0254 di an ma walisa k\u2019an d\u025bm\u025b ka k\u025bn\u025bya.", "An ye wali\u0272umal\u0254n kariti d\u0254 fana s\u0254r\u0254 jolib\u0254so ra.", "N nis\u0254n ka di Abel ni nne s\u0254nna mink\u025b k'an ka joli di.", "O tun ye f\u025b\u025br\u025b teliman ni n\u0254g\u0254man ye walisa ka f\u025b\u025bn caman k\u025b duni\u0272a k\u0254n\u0254.", "N be dusu don b\u025b\u025b ra o ka jatemin\u025b k\u025b jolidi la k'a di ni o be se.", "O ye \u0272umanya wale n\u0254g\u0254man ye min be se ka d\u025bm\u025b don ka m\u0254g\u0254w kisi."], "trgs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
55
  {"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "dyu", "tl": "en", "srcs": ["Tagamak\u025bla kelen s\u0254r\u0254la lakana la a k\u025bnin k\u0254 ka suu fila k\u025b Suwisi Alipi kuluw la a tununin le tun.", "Muso min sii be saan 25 la, n'a t\u0254g\u0254 ma f\u0254, o tun be tagama k\u025b kuruw kan tuma min na a faranna ka b\u0254 a ka kulu k\u0254.", "A tununa talatalon, \u0272ininik\u025blaw bilala ka tag'a \u0272ini.", "Muso nin labanna ka s\u0254r\u0254 jumalon, kilom\u025bt\u025br\u025b 10 \u0272\u0254g\u0254n ka b\u0254 a ka jumalon tagama y\u0254r\u0254 ra.", "N\u025bn\u025b tun b\u2019a la ani farigolojid\u025bs\u025b tun b\u2019a la nga n\u2019o t\u025b, a tun be cogo \u0272uman na.", "A y\u2019a f\u0254 kisibagaw ye ko ale tun be tugura sira d\u0254 k\u0254 a sinna ka sira w\u025br\u025b ta sagobali la.", "A ye suu k\u025b k\u0254ding\u025b k\u0254n\u0254, a ye a y\u025br\u025b kisi n\u025bn\u025b dumuni f\u025b ani ka minni k\u025b baji d\u0254 la.", "Muso nin ka koo ye hakilijigi ye min b\u2019a yira ko a nafa ka bon ka i lab\u025bn ni i be tagama kuluw kan.", "Tagamak\u025blaw ka kan ka kariti, bus\u0254li, ani lanpan bila o kun tuman b\u025b\u025b, wa o ka kan k\u2019a f\u0254 m\u0254g\u0254w ye o be taga y\u0254r\u0254 min na ka o segi wagati fana f\u0254."], "trgs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
56
+ {"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "dyu", "tl": "en", "srcs": ["Tuma min na nne denmis\u025bnman, nne tun be l\u025b\u025bri caman k\u025b ka to ka zurunaliw b\u0254n.", "N tun be barokun kelen-kelen b\u025b\u025b kalan, ka jaa b\u025b\u025b laj\u025b, minw diyara n ye k'a tig\u025b n ka s\u025bb\u025bnfura k\u0254n\u0254 n tun b'o tig\u025b.", "Zurunali be se ka n layaala duni\u0272a suguya caaman na cogo min na mink\u025b ani ka n bila ka miiri f\u025b\u025bnw na cogo kura la mink\u025b o diyara n ye kos\u025bb\u025b.", "Loon d\u0254 ra, n tun bi zurunali kalanna min tun bi kumana kuns\u025bm\u025b l\u0254nni kan.", "O zurunali s\u025bb\u025bn diyara n ye kos\u0254b\u025b, a kanma n y'a l\u0254n n ka kuns\u025bm\u025b bi baara k\u025b cogoya min.", "Nne y'a l\u0254n ko n bi se ka n ka kuns\u025bm\u025b ta ka f\u025b\u025bn caaman kalan, min ka n diya kos\u0254b\u025b.", "Kabi o wagati, nne be zurunali kalan, o be se ka nne hakili day\u025bl\u025b cogo min na hakilina kuraw ra o ka di nne ye hali bii."], "trgs": ["When I was a kid, I would spend hours poring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
57
  {"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "dyu", "tl": "en", "srcs": ["S\u0254s\u0254li min be k\u025b b\u025bg\u025bnw nis\u0254ndiyanin lo kongo k\u0254n\u0254 walima b\u025bg\u025bnmaray\u0254r\u0254w la o ye s\u0254s\u0254li g\u025bl\u025bn ye min te o jaabi.", "F\u025b\u025bn caman be yen minw ka kan ka jatemin\u025b, i n\u2019a f\u0254 b\u025bg\u025bnw makow, zoo suguya ani ladonni \u0272uman min be k\u025b.", "B\u025bg\u025bn d\u0254w, i n\u2019a f\u0254 samaw, o be \u0272\u0254g\u0254n f\u025b kos\u025bb\u025b walisa ka j\u025b\u0272\u0254g\u0254nya k\u025b ni sama t\u0254w ye walisa ka \u0272\u025btaga s\u0254r\u0254.", "Kongo k\u0254n\u0254, samaw be balo kuluw la o hak\u025bda be se o 100 ma.", "O b\u2019o ka tile k\u025b dumuni \u0272ini na, ka tulon k\u025b, ani ka \u0272\u0254g\u0254n s\u0254r\u0254.", "Zoo k\u0254n\u0254, a be se ka k\u025b ko sama te cogo kelen s\u0254r\u0254 ka j\u025b\u0272\u0254g\u0254nya k\u025b ni sama t\u0254w ye, o be se ka k\u025b sababu ye ka s\u025bg\u025bn ni dusukasi bila o la.", "B\u025bg\u025bn w\u025br\u025bw, i n'a f\u0254 jaraw, ye kelen-kelen \u0272ininik\u025blaw ye.", "Kongo k\u0254n\u0254, jaraw be balo s\u025br\u025b la fo ka se o 15 ma.", "Nga, jara o jara min be s\u025br\u025b k\u0254n\u0254, b\u025b\u025b n'a ka mara lo wa a te j\u025b\u0272\u0254g\u0254nya k\u025b ni jara t\u0254w ye tuma caman.", "Zoo k\u0254n\u0254, jaraw be se ka sigi y\u0254r\u0254baw k\u0254n\u0254 y\u0254r\u0254 caman be minw na ka yaala yaala, o be se ka sababu caman di o ma ka farigolo\u0272\u025bnaj\u025b k\u025b ani ka s\u025bg\u025bs\u025bg\u025bli k\u025b.", "Zoo suguya fana l\u0254y\u0254r\u0254 ka bon a ka b\u025bg\u025bnw \u0272\u025btaga ra.", "Zoo d\u0254w ka bon kos\u025bb\u025b wa o be daa laminibaw di o ka b\u025bg\u025bnw ma, d\u0254w fana ka d\u0254g\u0254, wa a be se ka k\u025b ko y\u0254r\u0254 caman te o ra."], "trgs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": false}
58
  {"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "dyu", "tl": "en", "srcs": ["N be bolif\u025bn boli sira kan tuma min na, n be bak\u0254r\u0254n d\u0254 ye min be deen bangera y\u0254r\u0254 biin fanin nin k\u0254n\u0254.", "A lanin be a k\u025br\u025bf\u025bla kan ani k'a \u0272\u025bf\u025b seen filaw foni a \u0272\u025bf\u025b.", "Bak\u0254r\u0254nden tun bi b\u0254ra a kinin f\u025b a kungolo tun be ye ka ban.", "Bak\u0254r\u0254ninmuso y'a \u0272aa la nne kan nne ye siranya ye a \u0272aan na.", "A bi s\u0254r\u0254 a tun bi j\u0254r\u0254la n kana juguman se ale n'a deen ma.", "Nne ye m\u0254bili lal\u0254 ka b\u0254.", "Nne tagamana ka taga \u0272\u0254ngiri a g\u025br\u025bf\u025b.", "Nne y'a kuun m\u0254m\u0254 k'a f\u0254 a ma k'a kana j\u0254r\u0254 foyi la.", "Bak\u0254r\u0254nden y'a damin\u025b ka b\u0254 k\u025bn\u025b kan ani i be se k\u2019a ye ko denmusonin lo.", "A be kasira a baa b'a ra k'a mugan mugan ka n\u0254g\u0254 b\u0254 a ra.", "N y'a ye bak\u0254r\u0254n baa n'a deen b'a ra ka j\u025b\u0272\u0254g\u0254nya k\u025b o y'a k\u025b n ye h\u025b\u025br\u025b s\u0254r\u0254 n nin na."], "trgs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}
59
  {"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "dyu", "tl": "en", "srcs": ["Dugu tun ye Metropolis belebeleba ye, min tun fanin be \u0272\u025bnamaya, ni fanga ra.", "O tun ye y\u0254r\u0254 ye, f\u025b\u025bn b\u025b\u025b tun be se ka k\u025b y\u0254r\u0254 min na, ani siko tun be se ka ti\u0272\u025btigiya y\u0254r\u0254 min na.", "Nga m\u0254g\u0254 o m\u0254g\u0254 tun ye nafolo s\u0254r\u0254 dugu k\u0254n\u0254, m\u0254g\u0254 caman w\u025br\u025b tun be yen minw tun be k\u025bl\u025b k\u025b walisa ka balo s\u0254r\u0254.", "O m\u0254g\u0254w tun bi si fantan cinw k\u0254n\u0254, boon mis\u025bnninw k\u0254n\u0254 minw tun be fa tuma d\u0254w ra ani minw tun ka teli ka ti\u0272\u025b.", "O tun be baara k\u025b l\u025b\u025bri caman na sara d\u0254g\u0254man na, wa tuma caman na o tun ka kan ka taga ni mako\u0272\u025bf\u025bn j\u0254nj\u0254nw i n\u2019a f\u0254 dumuni ni k\u025bn\u025byako.", "O d\u0254 la kelen ye musomanin d\u0254 min t\u0254g\u0254 ko Ameliya.", "A tun nana dugu k\u0254n\u0254 ni nataba ye, nga a y\u2019a ye joona ko a tun be miiri min na ni ti\u0272\u025b hakika te kelen ye.", "A tun be dumuni tilanni baara la dumunik\u025by\u0254r\u0254 fitinin d\u0254 la, wa a tun te se ka wari s\u0254r\u0254 kos\u025bb\u025b walisa k\u2019a ka sibon sara.", "Tuma caman na, a tun be taga la a kongot\u0254, wa a tun be hami a ka sini\u0272\u025bsigi la tuma b\u025b\u025b.", "Loon d\u0254 la, Ameliya tun be tagamana ka b\u0254 baara la ka taga soo a ye c\u025b\u025b d\u0254 ye min tun siginin be sigilan jan d\u0254 kan.", "Soo tun t'a f\u025b, wa tagamasiy\u025bn d\u0254 tun b'a kan min s\u025bb\u025bnna, ''N bina baara k\u025b dumuni kanma.'' Ameliya hin\u025bra c\u025b\u025b nin ma, a ye sandisi san a ye.", "A tun be kumana c\u025b\u025b f\u025b tuma min na, a y\u2019a l\u0254n ko a t\u0254g\u0254 ko Charlie."], "trgs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": false}