| EGY
				 stringlengths 1 424 ⌀ | ENG
				 stringlengths 1 550 ⌀ | 
|---|---|
| 
	لحق؟ | 
	Already? | 
| 
	معلش يا جماعة أخرتكم. | 
	Sorry to keep you waiting. | 
| 
	لا، ولا يهمك. | 
	No problem. | 
| 
	بس الsystem down. | 
	The system was down. | 
| 
	طيب. خلاص إحنا كدا قفلنا الjoint account زودنا عنوان هشام الجديد على النظام، وعملنا حساب لـعلا هيتحط فيه فلوس مصاريف الولاد كل شهر. | 
	Well, we closed your joint account. We added Hisham's new address. We created an account for Ola for the child support expenses. | 
| 
	كل ده والsystem down؟ | 
	All that with the system down? | 
| 
	لا إنتي بتصنعي المعجزات يا سها طول عمرك. | 
	You've always worked miracles, Soha. | 
| 
	لا خالص. إحنا بس اتعودنا. | 
	No, we got used to it. | 
| 
	من كتر حالات الطلاق ومشاكل النفقة. بس إنتوا بصراحة كنتوا متحضرين جدًا. | 
	You're not the first to divorce, but you were more civilized. | 
| 
	أنا بس عشان عارف إن علا مش بتشتغل وكانت مدية كل وقتها للولاد.  | 
	I know Ola doesn't work. She dedicated her life to the kids. | 
| 
	أنا كمان أنا عرضت عليها مصروف شخصي شهري. | 
	I also offered her a monthly allowance. | 
| 
	لو هي تحب يعني أنا ممكن أعمل كدا، معنديش أي مشكلة خالص. | 
	If she wants it, I don't have a problem. | 
| 
	وأنا قولتلك إن أنا مش هاخد مصروف عشان آخد بالي من ولادي | 
	I told you I won't be paid to care for my children. | 
| 
	أنا هاخد مصروف الولاد وبس. | 
	I'll only take the children's support. | 
| 
	يعني هتصرفي على نفسك منين؟ | 
	How will you make do? | 
| 
	هشتغل. | 
	I'll work. | 
| 
	هتشتغلي إيه يا علا؟ | 
	Doing what? | 
| 
	ده fresh graduates مش لاقيين. | 
	New grads can't find work. | 
| 
	مش أنا قولتلك؟ أنا قولتلك من الأول متسبيش شغلك. | 
	Didn't I tell you not to quit your job? | 
| 
	هو مش ابن خالتي؟ بس مفيش راجل يستاهل. | 
	I know he's my cousin, but no man's worth it. | 
| 
	إنتي صح.  | 
	You're right. | 
| 
	إنتي صح. | null | 
| 
	نمضي فين بقى عشان أنا لازم أمشي؟ | 
	Where do I sign? I have to go. | 
| 
	هشوفكوا بليل عند رنا وشريف؟ | 
	Will I see you guys at Rana's? | 
| 
	سوري آسفة يا جماعة. معلش. | 
	I'm sorry, guys. | 
| 
	لسه مش متعودة عليكوا وإنتوا متطلقين معلش. | 
	I'm still not used to you being divorced. | 
| 
	مش لوحدك. | 
	Neither am I. | 
| 
	رنا فيها الخير عزمتني بس مش هقدر آجي. | 
	Rana did invite me, but I can't make it. | 
| 
	يا علا! | 
	Ola! | 
| 
	إيه؟ | 
	Yes? | 
| 
	اوعوا تفتكروا إن هو بيجري ورايا عشان ندمان وعايز يرجع والكلام ده. | 
	Don't go thinking he feels terrible and is coming back. | 
| 
	متبقوش عبط زيي. | 
	Don't be silly like me. | 
| 
	أيوة. | 
	Yes? | 
| 
	نادية مبتردش عليا في التليفون. | 
	Nadia doesn't answer my calls. | 
| 
	هي كويسة؟ | 
	Is she okay? | 
| 
	كويسة أه.  | 
	Yes. | 
| 
	لسه بتستوعب. | 
	She's still digesting it. | 
| 
	طب وإنتي كويسة؟ | 
	What about you? | 
| 
	لسه بستوعب بردو. | 
	Also, digesting it. | 
| 
	إنتي بجد هتشتغلي؟ | 
	Do you really want to work? | 
| 
	أه، بجد هشتغل.  | 
	Yes, really. | 
| 
	ليه في مانع؟ | 
	Any problem with that? | 
| 
	الولاد كبروا خلاص، وأنا كمان كنت زهقانة زيي زيك. | 
	The kids have grown, and I was as bored as you were. | 
| 
	مشتغلش ليه؟ | 
	Why wouldn't I? | 
| 
	ولا هو حلال عليك وحرام عليا؟ | 
	You're allowed to work, but I'm not? | 
| 
	لا أنا مقولتش كدا. | 
	I didn't say that. | 
| 
	بس إنتي دايمًا كنتي بتحبي تعملي كل حاجة بإيدك في البيت للولاد وكدا.  | 
	You always wanted to stay home for the kids. | 
| 
	دلوقتي أكيد هتبقي محتاجة حد يساعدك. | 
	Surely, you'll need help now. | 
| 
	تحبي أشوفلك حد يساعدك؟ | 
	Should I get you a maid? | 
| 
	أنت مش فاهم حاجة. | 
	You don't get it. | 
| 
	أنا اشتكيتلك؟  | 
	Have I ever complained? | 
| 
	أنا عمري اشتكيتلك؟ | null | 
| 
	حلو الlook ده. | 
	I like the new look. | 
| 
	متشكر. | 
	Thanks  | 
| 
	أشوفك بكرة الساعة 10 عند شريف أول جلسه لـسليم. | 
	Well, I'll see you tomorrow at 10 for Salim's first session. | 
| 
	10 بالمللي. | 
	At 10 sharp. | 
| 
	حاضر. | 
	Okay. | 
| 
	متنساش! | 
	Don't forget. | 
| 
	ومتتأخرش. | 
	And don't be late. | 
| 
	ماشي. | 
	Fine. | 
| 
	ولا أقولك؟  | 
	You know what?  | 
| 
	أنا جاية النهاردة بليل. | 
	I'll come tonight. | 
| 
	محتاجة خطة. | 
	I need a plan. | 
| 
	خير في حاجة؟ | 
	Is something wrong? | 
| 
	هاي، حبايبي.  | 
	Hi, darlings.  | 
| 
	وحشتوني. | 
	I've missed you. | 
| 
	يومكوا كان حلو؟ | 
	Have you had a good day? | 
| 
	إيه يا سليم، بتدور على إيه يا حبيبي؟ | 
	What are you looking for, Salim? | 
| 
	لا. سليم سليم. | 
	Wait. | 
| 
	إحنا اتفقنا إننا هنقلل البتاعة دي. | 
	We agreed to cut down on this. | 
| 
	عشان خاطري. | 
	Please | 
| 
	عشان خاطري، الجيم ده بس. | 
	Just this game. | 
| 
	حاضر. | 
	Okay. | 
| 
	مامي؟ | 
	Mom? | 
| 
	هو إنتي قابلتي بابي النهاردة؟ | 
	Did you see Dad today? | 
| 
	اه، قابلت بابي النهاردة وكله كان حلو أوي ومشي smooth أوي. واتفقنا على كل حاجة. | 
	Yes. I saw your dad today, and everything went well. Everything went smoothly, and there were no issues. | 
| 
	وبيبوسك وبيقولك كلميني بقى. | 
	He sends you his love and says to call him. | 
| 
	أنا مبسألكيش عن أخباره. | 
	I'm not asking about him. | 
| 
	أنا بس عايزة أعرف إنتي كويسة ولا لأ؟ | 
	I just want to know if you're okay. | 
| 
	أنا كويسة جدًا.  | 
	I'm more than fine. | 
| 
	أنا كويسة. | null | 
| 
	وبعدين أنا مامتك مش إنتي وبقولك أنا كويسة. | 
	I'm the mother here, and I'm absolutely fine. | 
| 
	لا مش بكدب.  | 
	I'm not lying. | 
| 
	أنا بس بستبق الأحداث شوية. | 
	I'm just being a little proactive here. | 
| 
	ما أنا هبقى كويسة أكيد. | 
	I'll be fine for sure. | 
| 
	طيب على فكرة، أنا غالبًا هشتركلكوا في الباص، ها؟ | 
	By the way, you'll start taking the school but. | 
| 
	عشان أنا هشتغل قريب، مش هعرف أوصلكوا كل يوم وآجي آخدكوا. | 
	I'll be working soon, and I can't drop you at school. | 
| 
	تشتغلي؟ | 
	Work? | 
| 
	تشتغلي إيه؟ | 
	What kind of work? | 
| 
	مش عارفة. | 
	I don't know. | 
| 
	إيه قلة المزاج دي. | 
	How come?  | 
| 
	طب وأنا هروح معاكوا إزاي يعني؟ | 
	How can I travel with you guys? | 
| 
	زينة حبيبتي هو أنا كنت خلفتك ونسيتك؟  | 
	Zeina, I don't remember giving birth to you. | 
| 
	ما تسألي أبوكي. معرفش. خليه يشتركلك في الباص إنتي كمان. | 
	Ask your dad to send you on the bus as well. | 
| 
	وطبعًا لما تشتغلي، تيتة هتيجي تقعد في أوضتي. | 
	When you find a job, Grandma will stay in my room. | 
| 
	والمطلوب مني إني أتعود بقى على صوت التليفزيون العالي وريحة السمنة اللي هي بتطبخ بيها. | 
	I'm supposed to tolerate her loud TV and the smell of her cooking. | 
| 
	مامي، بجد مينفعش كدا. | 
	Mom, this is not good. | 
| 
	خلاص بقى. | 
	Enough. | 
| 
	مش أنا قولتلك. | 
	Didn't I tell you? | 
| 
	مامتي تموت، مامتك تتطلق، النتيجة واحدة، هنتمرمط. | 
	My mom died, and yours got divorced. In the end, we'll be miserable. | 
			Subsets and Splits
				
	
				
			
				
Cleaned EGY-ENG Pairs
												This query removes empty rows and duplicates, providing a filtered dataset that eliminates missing and repeated data points for further analysis.
													
